Certains changements d’ordre administratif et programmatique ont été introduits pour renforcer les activités tendant à promouvoir un environnement sain, l’accent étant mis sur la qualité de l’eau, la surveillance, l’hygiène, la gestion des déchets solides et la lutte contre les rongeurs. | UN | وقد أدخلت بعض التغييرات الادارية والبرنامجية من أجل تعزيز أنشطة الصحة البيئية مع التركيز على نوعية المياه والمراقبة والتصحاح وإدارة النفايات الصلبة ومكافحة القوارض. |
Certains changements d’ordre administratif et programmatique ont été introduits pour renforcer les activités tendant à promouvoir un environnement sain, l’accent étant mis sur la qualité de l’eau, la surveillance, l’hygiène, la gestion des déchets solides et la lutte contre les rongeurs. | UN | وقد أدخلت بعض التغييرات الادارية والبرنامجية من أجل تعزيز أنشطة الصحة البيئية مع التركيز على نوعية المياه والمراقبة والتصحاح وإدارة النفايات الصلبة ومكافحة القوارض. |
Ce programme devrait améliorer les conditions de vie et renforcer les capacités de planification et d'utilisation des installations et des services publics en milieu urbain, en particulier l'approvisionnement en eau et la gestion des déchets solides. | UN | وقد صمم البرنامج لتحسين أحوال المعيشة الحضرية وتعزيز القدرات المؤسسية المحلية على تخطيط وإدارة المرافق الحضرية والخدمات العامة، بما في ذلك إمدادات المياه وإدارة النفايات الصلبة. |
En collaboration avec l'Université Tongji (Chine), ONU-Habitat a renforcé la capacité des urbanistes des pays de l'Afrique de l'Est en matière de planification participative de l'espace et de gestion des déchets solides. | UN | وبالتعاون مع جامعة تونجي في الصين، قام موئل الأمم المتحدة ببناء قدرة القائمين بالتخطيط الحضري من دول غرب أفريقيا على التشارك في التخطيط المكاني وإدارة النفايات الصلبة. |
4.1 Amélioration de la fourniture de services d'approvisionnement en eau et d'assainissement, et de gestion des déchets solides [2] | UN | 4-1 توفير محسن لخدمات المياه والتصحاح وإدارة النفايات الصلبة [2] |
Ce manuel complète les activités du PNUE liées aux eaux usées, qui portent notamment sur la formation, les installations de traitement des eaux usées, les zones humides artificielles pour l'épuration des eaux, et la gestion des déchets solides. | UN | ويستكمل هذا الدليل أنشطة برنامج البيئة المتعلقة بالمياه المستعملة، بما في ذلك التدريب، ومرافق معالجة المياه المستعملة، والأراضي الرطبة المقامة لمعالجة مياه الصرف الصحي، وإدارة النفايات الصلبة. |
Il s’agit notamment de l’approvisionnement en eau, de la gestion des déchets solides et des systèmes d’enregistrement des biens, tels que les réglementations foncières, les codes du bâtiment et les directives et le cadre de comptabilisation et de publication de l’information financière. Ce projet contribue aussi à la mise en place de systèmes de surveillance et a créé des possibilités d’emploi pour les ménages ayant à leur tête une femme. | UN | وتتضمن هذه الأهداف توريد المياه وإدارة النفايات الصلبة ووضع نظم لتسجيل الممتلكات والأنظمة العقارية والقوانين والإرشادات المتعلقة بالبناء وإطار لتسجيل العمليات المالية والإبلاغ عنها ويساعد هذا المشروع أيضا على إقامة نظم للرصد وعلى إتاحة فرص العمل الأسر المعيشية التي ترأسها نساء. |
la gestion des déchets solides est une importante activité génératrice de revenus, provenant non seulement du paiement des salaires, mais aussi de la vente de matériels récupérés de ces déchets. | UN | 58 - وإدارة النفايات الصلبة من الأنشطة المدرة للدخل الهامة. وهذا الدخل لا يأتي من الأجر المدفوع فحسب، بل أيضاً من بيع المواد المستخلصة من النفايات الصلبة. |
La Suède soutient également le processus consistant à transférer des solutions chiliennes en matière d'inclusion sociale, d'égalité des sexes, de technologies de l'information et de la communication, de la transformation du bois et de la gestion des déchets solides à d'autres pays de l'Amérique centrale et du Sud. | UN | كما دعمت السويد عملية نقل الحلول الشيلية فيما يتعلق بالإدماج الاجتماعي والمساواة بين الجنسين وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات وتكنولوجيا تجهيز الخشب وإدارة النفايات الصلبة إلى بلدان أخرى في أمريكا الوسطى والجنوبية. |
Services consultatifs aux pays d'Asie et du Pacifique, y compris la Chine, sur les régimes fonciers, l'environnement urbain et la gestion des déchets solides (10) [1] | UN | (د) تقديم الخدمات الاستشارية إلى بلدان آسيا والمحيط الهادي بما في ذلك الصين بشأن ضمان حيازة الأرض، والبيئة الحضرية وإدارة النفايات الصلبة (10) [1]؛ |
Améliorer la salubrité des camps de réfugiés en assurant la distribution d'eau potable, la gestion des déchets solides et la lutte antivectorielle. | UN | 67 - تحسين ظروف الصحة البيئية في مخيمات اللاجئين عن طريق ضمان الإمداد بالمياه الآمنة وإدارة النفايات الصلبة ومكافحة ناقلات العدوى. |
Ces travaux ont conduit à la mise au point ou l'application par 11 pays de 20 mesures et actions dans les domaines de la croissance verte, de la gestion intégrée des ressources en eau et de la gestion des déchets solides. | UN | وأفضى ذلك إلى وضع و/أو تنفيذ 20 من تدابير وإجراءات السياسات في مجالات النمو الأخضر والإدارة المتكاملة للموارد المائية وإدارة النفايات الصلبة في 11 بلدا. |
Les partenariats entre les autorités locales et les organismes locaux ont également été salués, en particulier lorsqu'ils encouragent les pratiques optimales en matière de gestion urbaine, la création d'emplois, la gestion des déchets solides et la prise de conscience. | UN | 39 - وثبت أيضا أن الشراكات بين الحكومات والمنظمات القائمة على المجتمع المحلي مفيدة، لا سيما الشراكات التي شجعت أفضل الممارسات من أجل إدارة المدن فضلا عن الشراكات الرامية إلى إتاحة فرص العمل، وإدارة النفايات الصلبة وإذكاء الوعي. |
:: Résultats à atteindre d'ici à 2030 pour certaines technologies liées à des problèmes bien particuliers : réduire d'au moins 40 % l'intensité avec laquelle l'énergie et les ressources/matériaux sont exploités et consommés, et multiplier par deux le traitement des eaux usées et la gestion des déchets solides; | UN | :: وضع أهداف لأداء التكنولوجيا مقصورة على مسائل محددة لعام 2030: الحد من استخدام الطاقة وكثافة الموارد/المواد بنسبة 40 في المائة على الأقل ومضاعفة اللجوء إلى معالجة مياه الصرف الصحي وإدارة النفايات الصلبة |
Le projet portera sur une infrastructure d'approvisionnement en eau et d'assainissement, de gestion des déchets solides et de formation et de renforcement des capacités pour 15 autres villes du bassin du lac Victoria, - soient trois villes pour chacun des États membres de la Communauté de l'Afrique de l'Est. | UN | وسوف يشمل المشروع المقترح الهياكل الأساسية للمياه والصرف الصحي، وإدارة النفايات الصلبة والتدريب وبناء القدرات لـ 15 بلده أخرى في حوض بحيرة فيكتوريا يشمل 3 بلدات، في كل من الدول الخمس الأعضاء في جماعة شرق أفريقيا. |
Depuis quelques années, c'est l'entreprise SIDENAL S. A. qui assure la destruction du matériel de guerre, dans le respect des normes imposées par la loi sur la préservation de l'environnement en matière de contrôle des émissions dans l'atmosphère et des rejets et de gestion des déchets solides. | UN | وفي السنوات الأخيرة،كانت شركة SIDENAL S.A. هي الشركة التي استعين بخدماتها لتدمير المعدات العسكرية في مراعاة للشروط البيئية المحددة في قانون حماية البيئة الخاص بضبط الانبعاثات وعمليات إغراق النفايات وإدارة النفايات الصلبة. |
1.116 Améliorer la salubrité des camps de réfugiés en entreprenant des travaux d'amélioration des infrastructures de distribution de l'eau, d'évacuation des eaux de ruissellement et des eaux usées et de gestion des déchets solides et en intégrant ces infrastructures aux réseaux municipaux et régionaux des pays hôtes. | UN | 1-116 تحسين ظروف الصحة البيئية في مخيمات اللاجئين بتنفيذ مشاريع إنمائية لتحسين الهياكل الأساسية في المخيمات بالنسبة للمياه، وشبكة المجاري، وتصريف المياه، وإدارة النفايات الصلبة ودمج هذه النظم في خطط البلديات/المناطق للسلطات المضيفة. |
L'Office s'efforcera de recueillir des fonds auprès de sources extérieures et d'exécuter de grands projets de développement pour améliorer l'adduction d'eau, les égouts et la gestion des déchets dans les camps de réfugiés, selon des plans directeurs pour Gaza, la Cisjordanie et le Liban qui, si on parvient à mobiliser les fonds nécessaires, seront mis en application en coordination avec les autorités et les municipalités concernées. | UN | وسوف تسعى الوكالة إلى زيادة التمويل الخارجي وتنفيذ مشاريع إنمائية كبيرة لتحسين إمدادات المياه ونظم الصرف الصحي وإدارة النفايات الصلبة في مخيمات اللاجئين، وفقا للخطط الرئيسية الموضوعة لغزة والضفة الغربية ولبنان، والتي سيتم تنفيذها، عندما يتوفر التمويل، بالتنسيق مع السلطات والبلديات المحلية المعنية. |