L'Assemblée générale décide de reporter l'examen du point 19 de l'ordre du jour et de l'inscrire à l'ordre du jour provisoire de la soixante-sixième session. | UN | قررت الجمعية العامة إرجاء النظر في البند 39 وإدراجه في مشروع جدول أعمال دورتها السادسة والستين. |
L'Assemblée générale décide de reporter l'examen du point 40 de l'ordre du jour et de l'inscrire à l'ordre du jour provisoire de la soixante-sixième session. | UN | قررت الجمعية العامة إرجاء النظر في البند 40 وإدراجه في مشروع جدول أعمال دورتها السادسة والستين. |
Je crois comprendre qu'il serait souhaitable de reporter l'examen de cette question et de l'inscrire au projet de l'ordre du jour de la soixante-sixième session de l'Assemblée. | UN | أفهم أنه من المستصوب تأجيل النظر في هذا البند وإدراجه في مشروع جدول أعمال الدورة السادسة والستين للجمعية العامة. |
L'Assemblée générale approuve la recommandation figurant au paragraphe 72 tendant à ce que l'examen du point 85 soit renvoyé à la cinquante-huitième session et que ce point soit inscrit à l'ordre du jour provisoire de cette session. | UN | ووافقت الجمعية العامة على التوصية الواردة في الفقرة 72 بإرجاء النظر في البند 85 إلى الدورة الثامنة والخمسين وإدراجه في جدول الأعمال المؤقت لتلك الدورة. |
Puis-je considérer que l'Assemblée souhaite renvoyer l'examen de ce point et l'inscrire à l'ordre du jour provisoire de la cinquante-neuvième session? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في إرجاء النظر في هذا البند وإدراجه في جدول الأعمال المؤقت للدورة التاسعة والخمسين؟ |
Puis-considérer que l'Assemblée souhaite renvoyer l'examen de cette question et l'inscrire au projet d'ordre du jour de la cinquante-huitième session? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في تأجيل النظر في هذا البند وإدراجه في مشروع جدول أعمال دورتها الثامنة والخمسين؟ |
À la reprise de sa soixante-septième session, le 16 septembre 2013, l'Assemblée a décidé de reporter l'examen de la question et d'inscrire celle-ci au projet d'ordre du jour de sa soixante-huitième session (décision 67/565). | UN | وفي الدورة السابعة والستين المستأنفة، قررت الجمعية العامة في 16 أيلول/سبتمبر 2013 إرجاء النظر في هذا البند وإدراجه في مشروع جدول أعمال دورتها الثامنة والستين (المقرر المقرر 67/_565). |
L'Assemblée générale décide de reporter l'examen du point 123 de l'ordre du jour et de l'inscrire à l'ordre du jour provisoire de la soixante-sixième session. | UN | قررت الجمعية العامة إرجاء النظر في البند 123 وإدراجه في مشروع جدول أعمال دورتها السادسة والستين. |
L'Assemblée générale décide de reporter l'examen du point 149 de l'ordre du jour et de l'inscrire à l'ordre du jour provisoire de la soixante-sixième session. | UN | قررت الجمعية العامة إرجاء النظر في البند 149 وإدراجه في مشروع جدول أعمال دورتها السادسة والستين. |
L'Assemblée générale décide de reporter l'examen du point 13 de l'ordre du jour à sa soixante-cinquième session et de l'inscrire à l'ordre du jour provisoire de cette session. | UN | قررت الجمعية العامة إرجاء النظر في البند 13 وإدراجه في مشروع جدول أعمال دورتها الخامسة والستين. |
L'Assemblée générale décide de reporter l'examen du point 122 de l'ordre du jour à sa soixante-cinquième session et de l'inscrire à l'ordre du jour provisoire de cette session. | UN | قررت الجمعية العامة إرجاء النظر في البند 122 وإدراجه في مشروع جدول أعمال دورتها الخامسة والستين. |
L'Assemblée générale décide de reporter l'examen du point 151 de l'ordre du jour à sa soixante-cinquième session et de l'inscrire à l'ordre du jour provisoire de cette session. | UN | قررت الجمعية إرجاء النظر في البند 151 وإدراجه في مشروع جدول أعمال دورتها الخامسة والستين. |
L'Assemblée générale décide de reporter l'examen du point 12 de l'ordre du jour à sa soixante-quatrième session et de l'inscrire à l'ordre du jour provisoire de cette session. | UN | قررت الجمعية العامة إرجاء النظر في البند 12 من جدول الأعمال وإدراجه في مشروع جدول أعمال الدورة الرابعة والستين. |
L'Assemblée décide de reporter l'examen de la question et de l'inscrire au projet d'ordre du jour de la cinquante-cinquième session. | UN | قررت الجمعية العامة إرجاء النظر في هذا البند الفرعي وإدراجه في مشروع جدول أعمال الدورة الخامسة والخمسين. |
L'Assemblée générale décide de reporter l'examen de cette question et de l'inscrire au projet d'ordre du jour de la cinquante-septième session. | UN | قررت الجمعية العامة إرجاء النظر في هذا البند وإدراجه في مشروع جدول أعمال الدورة السابعة والخمسين. |
L'Assemblée générale approuve la recommandation figurant au paragraphe 60 tendant à ce que l'examen du point 106 soit renvoyé à la cinquante-septième session et que ce point soit inscrit à l'ordre du jour provisoire de cette session. | UN | ووافقت الجمعية العامة على التوصية الواردة في الفقرة 60 بإرجاء النظر في البند 106 إلى الدورة السابعة والخمسين وإدراجه في جدول الأعمال المؤقت لتلك الدورة. |
L'Assemblée générale approuve la recommandation figurant au paragraphe 44 tendant à ce que l'examen de ce point soit reporté à la cinquante-neuvième session et que ce point soit inscrit à l'ordre du jour provisoire de cette session. | UN | وافقت الجمعية العامة على التوصية الواردة في الفقرة 44، وعلى إرجاء النظر في هذا البند إلى الدورة التاسعة والخمسين، وإدراجه في جدول الأعمال المؤقت لتلك الدورة. |
Puis-je considérer que l'Assemblée souhaite différer l'examen du point et l'inscrire à l'ordre du jour provisoire de la cinquante-neuvième session? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في إرجاء النظر في هذا البند وإدراجه في جدول الأعمال المؤقت للدورة التاسعة والخمسين؟ |
Puis-je considérer que l'Assemblée souhaite reporter l'examen de ce point de l'ordre du jour et l'inscrire à l'ordre du jour provisoire de la cinquante-neuvième session? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في إرجاء النظر في هذا البند وإدراجه في جدول الأعمال المؤقت للدورة التاسعة والخمسين؟ |
Puis-je considérer que l'Assemblée générale souhaite reporter l'examen de cette question et l'inscrire au projet d'ordre du jour de la soixante-cinquième session? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في إرجاء النظر في هذا البند وإدراجه في مشروع جدول أعمال دورتها الخامسة والستين؟ |
À sa cinquante-quatrième session, l'Assemblée a décidé de reporter l'examen de la question et d'inscrire celle-ci au projet d'ordre du jour de sa session suivante (décision 54/491). | UN | وفي الدورة الرابعة والخمسين، قررت الجمعية العامة إرجاء النظر في هذا البند وإدراجه في جدول الأعمال المؤقت لدورتها التالية (المقرر 54/491). |
À sa cinquante-quatrième session, l'Assemblée a décidé de reporter l'examen de la question et d'inscrire celle-ci à l'ordre du jour provisoire de sa session suivante (décision 54/491). | UN | وفي الدورة الرابعة والخمسين، قررت الجمعية العامة إرجاء النظر في هذا البند وإدراجه في جدول الأعمال المؤقت لدورتها التالية (المقرر 54/491). |
Le Bureau décide de recommander que l'examen de ce point soit reporté à la soixante-cinquième session de l'Assemblée générale et qu'il soit inscrit à l'ordre du jour provisoire de cette session. | UN | وقرر المكتب أن يوصي بإرجاء النظر في هذا البند إلى الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة وإدراجه في جدول الأعمال المؤقت لتلك الدورة. |
7. Veuillez indiquer s'il est prévu d'élever la Fédération des femmes cubaines au rang de ministère et de l'inscrire dans le budget national. | UN | 7 - يرجى ذكر ما إذا كان يعتزم رفع مركز اتحاد النساء الكوبيات إلى مستوى وزاري وإدراجه في الميزانية الوطنية. |
L'Assemblée générale approuve la recommandation figurant au paragraphe 51 tendant à ce que l'examen du point 59 soit reporté à la cinquante-sixième session et que le point soit inscrit à l'ordre du jour provisoire de cette session. | UN | وأقرت الجمعية العامة التوصية الواردة في الفقرة 51 بإرجاء النظر في البند 59 إلى الدورة السادسة والخمسين وإدراجه في جدول الأعمال المؤقت لتلك الدورة. |
Puis-je donc considérer que l'Assemblée générale souhaite reporter l'examen de ce point et l'inclure dans le projet d'ordre du jour de la cinquante-troisième session? | UN | هـل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في إرجاء النظـر في هذا البنــد وإدراجه في مشروع جدول أعمال الدورة الثالثة والخمسين؟ |
117.4 Adhérer sans délai au Statut de Rome de la Cour pénale internationale et l'incorporer dans son droit interne (Lituanie); | UN | 117-4 الانضمام فوراً إلى نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية وإدراجه في القانون الوطني (ليتوانيا)؛ |
L'Assemblée générale décide de reporter l'examen de ce point et de l'inclure dans l'ordre du jour provisoire de la cinquante-neuvième session. | UN | قررت الجمعية العامة إرجاء النظر في هذا البند وإدراجه في جدول الأعمال المؤقت لدورتها التاسعة والخمسين. |
Il y a fait un exposé sur le thème < < Le droit au développement et son intégration dans le programme de développement pour l'après-2015 > > . | UN | وتحدثت المفوضية عن موضوع " الحق في التنمية وإدراجه في خطة التنمية لما بعد عام 2015 " . |