"وإذ تذكﱢر أيضا" - Traduction Arabe en Français

    • rappelant également
        
    rappelant également la Convention interaméricaine sur la prévention, la répression et l’élimination de la violence à l’égard des femmes, adoptée par l’Assemblée générale de l’Organisation des États américains réunie à Belém (Brésil), en 1994, UN " وإذ تذكﱢر أيضا بالاتفاقية اﻷمريكية المشتركة لمنع العنف ضد المرأة والمعاقبة والقضاء عليه، التي اعتمدتها الجمعية العامة لمنظمة الدول اﻷمريكية المعقودة في بليم، البرازيل، عام ١٩٩٤،
    rappelant également sa résolution 52/88 du 12 décembre 1997, UN وإذ تذكﱢر أيضا بقرارها ٥٢/٨٨ المؤرخ ١٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧،
    rappelant également sa résolution 52/88 en date du 12 décembre 1997, UN وإذ تذكﱢر أيضا بقرارها ٥٢/٨٨ المؤرخ ١٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧،
    rappelant également les résolutions adoptées par l'Assemblée générale sur les violations par Israël des droits de l'homme en Palestine occupée, depuis 1967 et jusqu'à ce jour, UN وإذ تذكﱢر أيضا بقرارات الجمعية العامة المتعلقة بالانتهاكات الاسرائيلية لحقوق اﻹنسان في فلسطين المحتلة منذ عام ٧٦٩١ وحتى اﻵن،
    rappelant également sa résolution 48/162 du 20 décembre 1993 sur les mesures complémentaires pour restructurer et revitaliser l'Organisation des Nations Unies dans les domaines économique et social et les domaines connexes, UN وإذ تذكﱢر أيضا بقرارها ٤٨/١٦٢ المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، بشأن اتخاذ تدابير أخرى ﻹعادة تشكيل اﻷمم المتحدة وتنشيطها في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما،
    rappelant également les résolutions adoptées par l'Assemblée générale sur les violations par Israël des droits de l'homme en Palestine occupée, depuis 1967 et jusqu'à ce jour, UN وإذ تذكﱢر أيضا بقرارات الجمعية العامة المتعلقة بالانتهاكات الاسرائيلية لحقوق اﻹنسان في فلسطين المحتلة منذ عام ٧٦٩١ وحتى اﻵن،
    rappelant également l'idéal de l'être humain libre, libéré de la crainte et de la misère, reconnu par la Déclaration universelle des droits de l'homme et les Pactes internationaux relatifs aux droits de l'homme, UN وإذ تذكﱢر أيضا بالمثل اﻷعلى المتمثل، وفقا لﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان والعهدين الدوليين الخاصين بحقوق اﻹنسان، في أن يكون البشر أحرارا ومتحررين من الخوف والفاقة،
    rappelant également sa résolution 48/88, en date du 20 décembre 1993, qui, notamment, réaffirmait sa résolution 47/1, UN " وإذ تذكﱢر أيضا بقرارها ٤٨/٨٨، المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٣، الذي قامت فيه بجملة أمور منها إعادة تأكيد القرار ٤٧/١،
    rappelant également que les représentants élus et les organisations non gouvernementales du territoire ont demandé que Guam ne soit pas retiré de la liste des territoires non autonomes dont s'occupe le Comité spécial jusqu'à ce que le peuple chamorro puisse exprimer sa volonté, et compte tenu de ses droits et intérêts légitimes, UN وإذ تذكﱢر أيضا بالطلبات المقدمة من الممثلين المنتخبين والمنظمات غير الحكومية التابعة لﻹقليم بعدم رفع غوام من قائمة اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي التي تحظى باهتمام اللجنة الخاصة إلى أن يعرب شعب الشامورو عن رغبته، مع مراعاة حقوقه ومصالحه المشروعة،
    rappelant également les recommandations de la Conférence des Nations Unies sur l'environnement et le développement tendant à ce que les populations autochtones et leurs communautés participent aux programmes des Nations Unies pour l'environnement et le développement, telles quelles sont énoncées dans l'article 22 de la Déclaration de Rio sur l'environnement et le développement et dans le chapitre 26 d'Action 21, UN وإذ تذكﱢر أيضا بتوصيات مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية بإشراك الشعوب اﻷصلية ومجتمعاتها المحلية في برامج اﻷمم المتحدة للبيئة والتنمية كما جاء في المادة ٢٢ من إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية وفي الفصل ٦٢ من جدول أعمال القرن ١٢،
    rappelant également les Principes d'éthique médicale applicables au rôle du personnel de santé, en particulier des médecins, dans la protection des prisonniers et des détenus contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants, adoptés par l'Assemblée générale dans sa résolution 37/194 du 18 décembre 1982, UN وإذ تذكﱢر أيضا بمبادئ آداب مهنة الطب المتعلقة بدور الموظفين الصحيين، ولا سيما اﻷطباء، في حماية السجناء والمحتجزين من التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، التي اعتمدتها الجمعية العامة في قرارها ٧٣/٤٩١ المؤرخ ٨١ كانون اﻷول/ديسمبر ٢٨٩١،
    rappelant également que les représentants élus et les organisations non gouvernementales du territoire ont demandé que Guam ne soit pas retiré de la liste des territoires non autonomes dont s'occupe le Comité spécial jusqu'à ce que le peuple chamorro puisse exprimer sa volonté, et compte tenu de ses droits et intérêts légitimes, UN وإذ تذكﱢر أيضا بالطلبات المقدمة من الممثلين المنتخبين والمنظمات غير الحكومية التابعة لﻹقليم بعدم رفع غوام من قائمة اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي التي تحظى باهتمام اللجنة الخاصة، إلى أن يعرب شعب الشامورو عن رغبته، مع مراعاة حقوقه ومصالحه المشروعة،
    rappelant également la résolution 50/107 de l'Assemblée générale, en date du 20 décembre 1995, dans laquelle l'Assemblée a proclamé la Décennie des Nations Unies pour l'élimination de la pauvreté (1997—2006), UN وإذ تذكﱢر أيضا بقرار الجمعية العامة ٠٥/٧٠١ المؤرخ ٠٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٥٩٩١ الذي أعلنت فيه الجمعية عن عقد اﻷمم المتحدة للقضاء على الفقر )٧٩٩١-٦٠٠٢(،
    rappelant également les conclusions et recommandations présentées dans le rapport final de l’expert du Secrétaire général sur l'impact des conflits armés sur les enfants (voir A/51/306 et Add.1), UN وإذ تذكﱢر أيضا بالنتائج والتوصيات المعروضة في التقرير النهائي للخبير المعين من اﻷمين العام عن أثر النزاع المسلح على اﻷطفال )انظر A/51/306 وAdd.1(،
    rappelant également sa résolution 51/112 du 12 décembre 1996, et prenant note de la résolution 1997/59 de la Commission des droits de l'homme en date du 15 avril 1997 Voir Documents officiels du Conseil économique et social, 1997, Supplément No 3 (E/1997/23), chap. II, sect. A. UN وإذ تذكﱢر أيضا بقرارها ٥١/١١٢ المؤرخ ١٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦، وإذ تحيط علما بقرار لجنة حقوق اﻹنسان ١٩٩٧/٥٩ المؤرخ ١٥ نيسان/أبريل ١٩٩٧)٤٠(،
    rappelant également la Convention créant l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture, qui énonce que «les guerres prenant naissance dans l'esprit des hommes, c'est dans l'esprit des hommes que doivent être élevées les défenses de la paix», UN وإذ تذكﱢر أيضا بأن الميثاق التأسيسي لمنظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة ينص على ما يلي: " لما كانت الحروب تتولد في عقول البشر، ففي عقولهم يجب أن تبنى حصون السلام " ،
    rappelant également sa résolution 50/197 du 22 décembre 1995, et prenant note de la résolution 1996/73 de la Commission des droits de l'homme, en date du 23 avril 1996 Voir E/1996/L.18; paraîtra en version définitive, dans les Documents officiels du Conseil économique et social, 1996, supplément No 3 (E/1996/23). UN وإذ تذكﱢر أيضا بقرارها ٥٠/١٩٧ المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٥٩٩١، وإذ تحيط علما بقرار لجنة حقوق اﻹنسان ١٩٩٦/٧٣ المؤرخ ٢٣ نيسان/أبريل ١٩٩٦)٥٥(،
    rappelant également sa décision 48/416 du 10 décembre 1993 par laquelle elle décidait d'inscrire à l'ordre du jour provisoire de sa cinquante-troisième session une question intitulée " Cinquantième anniversaire de la Déclaration universelle des droits de l'homme " , UN وإذ تذكﱢر أيضا بمقررها ٤٨/٤١٦ المؤرخ ١٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، الذي قررت فيه الجمعية العامة أن تدرج في جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها الثالثة والخمسين بندا بعنوان " الذكرى السنوية الخمسين لصدور اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان " ،
    rappelant également sa décision 48/416 du 10 décembre 1993, par laquelle elle décidait d'inscrire à l'ordre du jour provisoire de sa cinquante-troisième session une question intitulée " Cinquantième anniversaire de la Déclaration universelle des droits de l'homme " , UN وإذ تذكﱢر أيضا بمقررها ٤٨/٤١٦ المؤرخ ١٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، الذي قررت فيه أن تدرج في جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها الثالثة والخمسين بندا بعنوان " الذكرى السنوية الخمسين لصدور اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان " ،
    rappelant également que les représentants élus et les organisations non gouvernementales du territoire ont demandé que Guam ne soit pas retiré de la liste des territoires non autonomes dont s’occupe le Comité spécial, jusqu’à ce que le peuple chamorro puisse s’autodéterminer, et compte tenu de ses droits et intérêts légitimes, UN وإذ تذكﱢر أيضا بالطلبات المقدمة من الممثلين المنتخبين والمنظمات غير الحكومية التابعة لﻹقليم بعدم رفع غوام من قائمة اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي التي تحظى باهتمام اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة، إلى أن يقرر شعب الشامورو مصيره بنفسه مع مراعاة حقوقه ومصالحه المشروعة،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus