"وإذ تستذكر قرار" - Traduction Arabe en Français

    • rappelant la résolution
        
    rappelant la résolution 1993/40 du Conseil économique et social en date du 27 juillet 1993, UN وإذ تستذكر قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1993/40، المؤرّخ 27 تموز/ يوليه 1993،
    rappelant la résolution 1993/40 du Conseil économique et social en date du 27 juillet 1993, UN وإذ تستذكر قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1993/40، المؤرّخ 27 تموز/ يوليه 1993،
    rappelant la résolution 59/160 de l'Assemblée générale en date du 20 décembre 2004, UN وإذ تستذكر قرار الجمعية العامة 59/160، المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2004،
    rappelant la résolution 2003/37 du Conseil économique et social en date du 22 juillet 2003, UN وإذ تستذكر قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2003/37 المؤرّخ 22 تموز/يوليه 2003،
    rappelant la résolution 2006/32 du Conseil économique et social, en date du 27 juillet 2006, intitulée " Appui à la Stratégie nationale de lutte contre la drogue du Gouvernement afghan " , UN وإذ تستذكر قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2006/32 المؤرّخ 27 تموز/يوليه 2006 والمعنون " تقديم الدعم إلى حكومة أفغانستان في استراتيجيتها الوطنية لمكافحة المخدرات " ،
    rappelant la résolution 2006/32 du Conseil économique et social, en date du 27 juillet 2006, intitulée " Appui à la Stratégie nationale de lutte contre la drogue du Gouvernement afghan " , UN وإذ تستذكر قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2006/32 المؤرّخ 27 تموز/يوليه 2006 والمعنون " تقديم الدعم إلى حكومة أفغانستان في استراتيجيتها الوطنية لمكافحة المخدرات " ،
    rappelant la résolution 2007/11 du Conseil économique et social en date du 25 juillet 2007, intitulée " Appui aux mesures et programmes de lutte contre les stupéfiants de l'Afghanistan " , UN وإذ تستذكر قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2007/11 المؤرَّخ 25 تموز/يوليه 2007 والمعنون " دعم تدابير أفغانستان وبرامجها الرامية إلى مكافحة المخدِّرات " ،
    rappelant la résolution 61/146 de l'Assemblée générale, datée du 19 décembre 2006, intitulée " Droits de l'enfant " , dans laquelle l'Assemblée a appelé l'attention sur la nécessité de remédier aux circonstances qui favorisent la progression de l'exploitation sexuelle des enfants, UN وإذ تستذكر قرار الجمعية العامة 61/146، المؤرّخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2006 والمعنون " حقوق الطفل " ، الذي لفتت فيه الجمعية العامة الانتباه إلى ضرورة معالجة الظروف التي تؤدّي إلى تفشّي استغلال الأطفال جنسيا،
    rappelant la résolution 61/146 de l'Assemblée générale, datée du 19 décembre 2006, intitulée " Droits de l'enfant " , dans laquelle l'Assemblée a appelé l'attention sur la nécessité de remédier aux circonstances qui favorisent la progression de l'exploitation sexuelle des enfants, UN وإذ تستذكر قرار الجمعية العامة 61/146، المؤرّخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2006 والمعنون " حقوق الطفل " ، الذي لفتت فيه الجمعية العامة الانتباه إلى ضرورة معالجة الظروف التي تؤدّي إلى تفشّي استغلال الأطفال جنسيا،
    rappelant la résolution 2004/40 du Conseil économique et social, en date du 21 juillet 2004, sur les principes directeurs applicables au traitement pharmacologiquement et psychosocialement assisté des personnes dépendantes aux opiacés, dans laquelle le Conseil traitait de la prévention de la transmission du VIH et d'autres maladies à diffusion hématogène, UN وإذ تستذكر قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2004/40، المؤرّخ 21 تموز/يوليه 2004 والمتعلق بالمبادئ التوجيهية بشأن المعالجة الدوائية بمساعدة نفسية واجتماعية للأشخاص الذين يعاقرون المواد شبه الأفيونية، الذي تناول فيه المجلس الوقاية من عدوى فيروس الأيدز وسائر الأمراض المنقولة بالدم،
    rappelant la résolution 2007/11 du Conseil économique et social en date du 25 juillet 2007, intitulée " Appui aux mesures et programmes de lutte contre les stupéfiants de l'Afghanistan " , UN وإذ تستذكر قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2007/11 المؤرخ 25 تموز/يوليه 2007 والمعنون " دعم تدابير أفغانستان وبرامجها الرامية إلى مكافحة المخدرات " ،
    rappelant la résolution 46/185 C du 20 décembre 1991 de l'Assemblée générale, par laquelle celle-ci décidait d'instituer le Fonds du Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues et étendait les attributions de la Commission afin qu'elle agisse en qualité d'organe directeur du Programme et du Fonds de ce dernier, UN وإذ تستذكر قرار الجمعية العامة، 46/185 جيم المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 1991، الذي أنشأت الجمعية بمقتضاه صندوق برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات، ووسّعت الولاية المسندة إلى لجنة المخدرات لتمكينها من العمل كهيئة تشريعية للبرنامج وصندوقه،
    rappelant la résolution 56/88 de l'Assemblée générale en date du 12 décembre 2001, dans laquelle l'Assemblée priait instamment tous les États et le Secrétaire général, en cherchant à prévenir le terrorisme international, de tirer le meilleur parti possible des institutions des Nations Unies, UN وإذ تستذكر قرار الجمعية العامـة 56/88، المؤرخ 12 كانون الأول/ديسمبر 2001، الذي حثت فيه جميع الدول والأمين العام على الاستخدام الأمثل لمؤسسات الأمم المتحدة القائمة في جهودهم الرامية إلى منع الارهاب الدولي،
    rappelant la résolution 43/9 de la Commission des stupéfiants, dans laquelle la Commission a applaudi au succès d'une initiative particulière, dite opération Purple, programme de coopération entre des pays qui produisent, commercialisent et importent du permanganate de potassium, ayant pour objet de suivre et de contrôler le commerce de cette substance, et a préconisé des initiatives appropriées concernant l'anhydride acétique, UN وإذ تستذكر قرار لجنة المخدرات 43/9 الذي أشادت فيه اللجنة بنجاح المبادرة الخاصة المعروفة باسم " عملية بيربل " ، وهي برنامج تعاوني بين البلدان المنتجة والمتّجرة والمستوردة لرصد ومراقبة التجارة في برمنغنات البوتاسيوم، ودعت فيه الى اتخاذ مبادرات ملائمة تستهدف أنهيدريد الخل،
    rappelant la résolution 31/98 de l'Assemblée générale, en date du 15 décembre 1976, dans laquelle cette dernière recommandait l'application du Règlement d'arbitrage de la CNUDCI, UN " وإذ تستذكر قرار الجمعية العامة 31/98 المؤرخ 15 كانون الأول/ ديسمبر 1976 الذي يوصي باستخدام قواعد الأونسيترال للتحكيم،()
    rappelant la résolution 2008/33 du Conseil économique et social, en date du 25 juillet 2008, sur le renforcement de la coordination des efforts menés par l'Organisation des Nations Unies et par d'autres instances pour lutter contre la traite des personnes, et les résolutions antérieures du Conseil sur la traite des personnes, UN وإذ تستذكر قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2008/33 المؤرخ 25 تموز/يوليه 2008 بشأن تعزيز تنسيق جهود الأمم المتحدة وغيرها من الجهود المبذولة في مكافحة الاتجار بالأشخاص، وقرارات المجلس السابقة بشأن الاتجار بالأشخاص،
    rappelant la résolution 1378 (2001) du Conseil de sécurité en date du 14 novembre 2001, dans laquelle le Conseil a demandé à l'Administration intérimaire et aux organes de gouvernement qui lui succéderont de respecter les obligations internationales de l'Afghanistan, notamment en coopérant sans réserve à la lutte internationale contre le terrorisme et le trafic de drogues à l'intérieur et à partir de l'Afghanistan, UN وإذ تستذكر قرار مجلس الأمن 1378 (2001) المؤرخ 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2001، الذي دعا فيه المجلس الإدارة الانتقالية وهيئات الحكم الخليفة لها إلى احترام التزامات أفغانستان الدولية بشتى الوسائل ومنها التعاون الكامل في الجهود المبذولة لمكافحة الإرهاب والاتجار غير المشروع بالمخدرات داخل أفغانستان ومنها،
    rappelant la résolution 58/137 de l'Assemblée générale, datée du 22 décembre 2003, intitulée " Renforcement de la coopération internationale en vue de prévenir et de combattre la traite des personnes et d'en protéger les victimes " , et la résolution 61/180 du 20 décembre 2006, intitulée " Amélioration de la coordination des efforts déployés pour lutter contre la traite des personnes " , UN وإذ تستذكر قرار الجمعية العامة 58/137، المؤرّخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2003 والمعنون " تعزيز التعاون الدولي على منع الاتجار بالأشخاص ومكافحته وحماية ضحاياه " ، وقرار الجمعية العامة 61/180، المؤرّخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2006 والمعنون " تحسين تنسيق الجهود المبذولة لمكافحة الاتجار بالأشخاص " ،
    rappelant la résolution 58/137 de l'Assemblée générale, datée du 22 décembre 2003, intitulée " Renforcement de la coopération internationale en vue de prévenir et de combattre la traite des personnes et d'en protéger les victimes " , et la résolution 61/180 du 20 décembre 2006, intitulée " Amélioration de la coordination des efforts déployés pour lutter contre la traite des personnes " , UN وإذ تستذكر قرار الجمعية العامة 58/137، المؤرّخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2003 والمعنون " تعزيز التعاون الدولي على منع الاتجار بالأشخاص ومكافحته وحماية ضحاياه " ، وقرار الجمعية العامة 61/180، المؤرّخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2006 والمعنون " تحسين تنسيق الجهود المبذولة لمكافحة الاتجار بالأشخاص " ،
    rappelant la résolution 2004/242 du Conseil économique et social, en date du 21 juillet 2004, par laquelle le Conseil décidait que le thème principal de la quatorzième session de la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale s'intitulerait " Conclusions et recommandations du onzième Congrès des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale " , UN وإذ تستذكر قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2004/242، المؤرخ 21 تموز/ يوليه 2004، الذي قرر فيه المجلس أن يكون الموضوع الرئيسي البارز للدورة الرابعة عشرة للجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية هو " استنتاجات وتوصيات مؤتمر الأمم المتحدة الحادي عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية " ،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus