rappelant en outre le paragraphe 3 de la section II.B de sa résolution 48/224, dans lequel elle a estimé que la Commission devrait examiner la question des distorsions dans les rapports entre les rémunérations des fonctionnaires de l'Administration fédérale des États-Unis et celles des fonctionnaires des Nations Unies, dans le cadre des considérations générales relatives à la marge, | UN | وإذ تشير كذلك إلى الفقرة ٣ من الفرع ثانيا باء من القرار ٤٨/٢٢٤، التي رأت فيها أنه ينبغي للنظام الموحد معالجة الاختلال في نسب اﻷجور بين اﻷمم المتحدة والولايات المتحدة في سياق الاعتبارات العامة للهامش، |
rappelant en outre le paragraphe 29 de l'annexe au rapport du Secrétaire général sur les normes comptables A/48/530. | UN | وإذ تشير كذلك إلى الفقرة ٢٩ من مرفق اﻷمين العام عن المعايير المحاسبية)٣٢(، |
rappelant en outre le paragraphe 29 de l'annexe au rapport du Secrétaire général sur les normes comptables A/48/530. | UN | وإذ تشير كذلك إلى الفقرة ٩٢ من مرفق تقرير اﻷمين العام عن المعايير المحاسبية)٢٢(، |
rappelant en outre le paragraphe 77 du Document final de sa dixième session extraordinaire, | UN | وإذ تشير كذلك إلى الفقرة 77 من الوثيقة الختامية لدورة الجمعية العامة الاستثنائية العاشرة()، |
rappelant en outre le paragraphe 77 du Document final de sa dixième session extraordinaire, | UN | وإذ تشير كذلك إلى الفقرة 77 من الوثيقة الختامية لدورة الجمعية العامة الاستثنائية العاشرة()، |
rappelant en outre le paragraphe 77 du Document final de sa dixième session extraordinaire, | UN | وإذ تشير كذلك إلى الفقرة 77 من الوثيقة الختامية لدورة الجمعية العامة الاستثنائية العاشرة()، |
rappelant en outre le paragraphe 77 du Document final de sa dixième session extraordinaire, | UN | وإذ تشير كذلك إلى الفقرة 77 من الوثيقة الختامية لدورة الجمعية العامة الاستثنائية العاشرة()، |
rappelant en outre le paragraphe 2 de la section IA de sa résolution 56/206, dans lequel elle a décidé que le Conseil d'administration lui présenterait pour examen son projet de règlement intérieur établi sur la base du règlement intérieur de la Commission des établissements humains, | UN | " وإذ تشير كذلك إلى الفقرة 2 في الجزء أولا - ألف من القرار 56/206، الذي قررت فيه أن يقوم مجلس الإدارة باقتراح نظامه الداخلي الجديد، على أساس النظام الداخلي للجنة المستوطنات البشرية، لكي تبت فيه الجمعية العامة، |
rappelant en outre le paragraphe 77 du Document final de sa dixième session extraordinaire, | UN | وإذ تشير كذلك إلى الفقرة 77 من الوثيقة الختامية لدورة الجمعية العامة الاستثنائية العاشرة()، |
rappelant en outre le paragraphe 77 du Document final de sa dixième session extraordinaire, | UN | وإذ تشير كذلك إلى الفقرة 77 من الوثيقة الختامية لدورة الجمعية العامة الاستثنائية العاشرة()، |
rappelant en outre le paragraphe 3 de la section II.B de sa résolution 48/224 du 23 décembre 1993, dans lequel elle a estimé que la Commission devrait examiner le problème des disparités constatées en ce qui concerne la marge entre les rémunérations Nations Unies/États-Unis dans le contexte des considérations générales relatives à la marge, | UN | وإذ تشير كذلك إلى الفقرة ٣ من الجزء ثانيا - باء من قرارها ٤٨/٢٢٤ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٣، التي رأت فيها أنه ينبغي معالجة الاختلال بين نسب اﻷجر الصافي بين اﻷمم المتحدة والولايات المتحدة في سياق الاعتبارات العامة للهامش، |
rappelant en outre le paragraphe 3 de la section II.B de sa résolution 48/224 du 23 décembre 1993, dans lequel elle a estimé que la Commission devrait examiner le problème des disparités constatées en ce qui concerne la marge entre les rémunérations Nations Unies/États-Unis dans le contexte des considérations générales relatives à la marge, | UN | وإذ تشير كذلك إلى الفقرة ٣ من الجزء الثاني - باء من قرارها ٤٨/٢٢٤ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٣، التي ارتأت فيها أنه ينبغي للجنة معالجة الاختلال في نسب اﻷجر الصافي بين اﻷمم المتحدة والولايات المتحدة في سياق الاعتبارات العامة للهامش، |
rappelant en outre le paragraphe 3 de la section II.B de sa résolution 48/224 du 23 décembre 1993, dans lequel elle a estimé que la Commission devrait examiner le problème des disparités constatées en ce qui concerne la marge entre les rémunérations Nations Unies/États-Unis dans le contexte des considérations générales relatives à la marge, | UN | وإذ تشير كذلك إلى الفقرة ٣ من الفرع الثاني - باء من قرارها ٤٨/٢٢٤ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٣، التي رأت فيها أنه ينبغي للجنة معالجة الاختلال في نسب اﻷجر الصافي بين اﻷمم المتحدة والولايات المتحدة في سياق الاعتبارات العامة للهامش، |
rappelant en outre le paragraphe 2 de la section II.G de sa résolution 47/216, dans lequel elle a décidé de reprendre dès que possible l'examen des conditions d'emploi, y compris la question des indemnités de représentation, des fonctionnaires ayant rang de sous-secrétaire général ou de secrétaire général adjoint et des fonctionnaires de rang équivalent, | UN | وإذ تشير كذلك إلى الفقرة ٢ من الفرع الثاني زاي من قرارها ٤٧/٢١٦، التي قررت فيها أن تعاود النظر، في أقرب فرصة ممكنة، في شروط الخدمة، بما في ذلك مسألة بدلات التمثيل، لرتبتي اﻷمناء العامين المساعدين ووكلاء اﻷمين العام، |
rappelant en outre le paragraphe 2 de la section II.G de sa résolution 47/216, dans lequel elle a décidé de reprendre dès que possible l'examen des conditions d'emploi, y compris la question des indemnités de représentation, des fonctionnaires ayant rang de sous-secrétaire général ou de secrétaire général adjoint et des fonctionnaires de rang équivalent, | UN | وإذ تشير كذلك إلى الفقرة ٢ من الجزء ثانيا - زاي من قرارها ٧٤/٦١٢، التي قررت فيها أن تعاود النظر في أقرب فرصة ممكنة في شروط الخدمة، بما في ذلك مسألة بدلات التمثيل، لرتبتي اﻷمناء العامين المساعدين ووكلاء اﻷمين العام وما يعادلهما من رتب، |
rappelant en outre le paragraphe 3 de la section II.B de sa résolution 48/224, dans lequel elle a estimé que la Commission devrait examiner la question des distorsions dans les rapports entre les rémunérations des fonctionnaires de l'Administration fédérale des États-Unis et celles des fonctionnaires des Nations Unies, dans le cadre des considérations générales relatives à la marge, | UN | وإذ تشير كذلك إلى الفقرة ٣ من الجزء ثانيا - باء من قرارها ٨٤/٤٢٢، التي رأت فيها أنه ينبغي للنظام الموحد معالجة الاختلال في نسب اﻷجور بين اﻷمم المتحدة والولايات المتحدة في سياق الاعتبارات العامة للهامش، |
rappelant en outre le paragraphe 102 du Document final de la treizième Conférence des chefs d'État ou de gouvernement des pays non alignés, tenue à Kuala Lumpur les 24 et 25 février 2003, où il était noté, en particulier, que le Président du Comité spécial de l'océan Indien poursuivrait ses consultations officieuses sur les travaux futurs du Comité, | UN | وإذ تشير كذلك إلى الفقرة 102 من الوثيقة الختامية للمؤتمر الثالث عشر لرؤساء دول أو حكومات بلدان عدم الانحياز، المعقود في كوالالمبور في 24 و 25 شباط/فبراير 2003()، التي أشير فيها إلى عدة أمور منها أن رئيس اللجنة المخصصة للمحيط الهندي سوف يواصل مشاوراته غير الرسمية بشأن عمل اللجنة في المستقبل، |
rappelant en outre le paragraphe 102 du Document final de la treizième Conférence des chefs d'État ou de gouvernement des pays non alignés, tenue à Kuala Lumpur les 24 et 25 février 2003, où il était noté, en particulier, que le Président du Comité spécial de l'océan Indien poursuivrait ses consultations officieuses sur les travaux futurs du Comité, | UN | وإذ تشير كذلك إلى الفقرة 102 من الوثيقة الختامية للمؤتمر الثالث عشر لرؤساء دول أو حكومات بلدان عدم الانحياز، المعقود في كوالالمبور في 24 و 25 شباط/فبراير 2003()، التي أشير فيها إلى عدة أمور منها أن رئيس اللجنة المخصصة للمحيط الهندي سوف يواصل مشاوراته غير الرسمية بشأن عمل اللجنة في المستقبل، |
rappelant en outre le paragraphe 102 du Document final de la treizième Conférence des chefs d'État ou de gouvernement des pays non alignés, tenue à Kuala Lumpur les 24 et 25 février 2003, où il était noté, en particulier, que le Président du Comité spécial de l'océan Indien poursuivrait ses consultations officieuses sur les travaux futurs du Comité, | UN | وإذ تشير كذلك إلى الفقرة 102 من الوثيقة الختامية للمؤتمر الثالث عشر لرؤساء دول أو حكومات بلدان عدم الانحياز، المعقود في كوالالمبور، يومي 24 و 25 شباط/فبراير 2003()، التي أُشير فيها، ضمن جملة أمور، إلى أن رئيس اللجنة المخصصة للمحيط الهندي سوف يواصل مشاوراته غير الرسمية بشأن عمل اللجنة في المستقبل، |
rappelant en outre le paragraphe 102 du Document final de la treizième Conférence des chefs d'État ou de gouvernement des pays non alignés, tenue à Kuala Lumpur les 24 et 25 février 2003, où il était noté, en particulier, que le Président du Comité spécial de l'océan Indien poursuivrait ses consultations officieuses sur les travaux futurs du Comité, | UN | وإذ تشير كذلك إلى الفقرة 102 من الوثيقة الختامية للمؤتمر الثالث عشر لرؤساء دول أو حكومات بلدان عدم الانحياز، المعقود في كوالالمبور في 24 و 25 شباط/فبراير 2003()، التي أشير فيها إلى أمور عدة منها أن رئيس اللجنة المخصصة للمحيط الهندي سوف يواصل مشاوراته غير الرسمية بشأن عمل اللجنة في المستقبل، |