prenant note de la lettre datée du 8 avril 2014 adressée au Conseil de sécurité par le Président de la République centrafricaine, | UN | وإذ يحيط علما برسالة رئيس جمهورية أفريقيا الوسطى المؤرخة 8 نيسان/ أبريل 2014 الموجهة إلى مجلس الأمن، |
prenant note de la lettre datée du 8 avril 2014 adressée au Conseil de sécurité par le Président de la République centrafricaine, | UN | وإذ يحيط علما برسالة رئيس جمهورية أفريقيا الوسطى المؤرخة 8 نيسان/ أبريل 2014 الموجهة إلى مجلس الأمن، |
prenant note de la lettre en date du 6 décembre 2010 adressée au Président du Conseil par le Gouvernement iraquien, | UN | وإذ يحيط علما برسالة حكومة العراق إلى رئيس مجلس الأمن بتاريخ 6 كانون الأول/ديسمبر 2010، |
prenant acte de la lettre du Secrétaire général en date du 30 mars 2009 (S/2009/163), ainsi que des exposés ultérieurs du Secrétariat au sujet du conflit entre Djibouti et l'Érythrée, | UN | وإذ يحيط علما برسالة الأمين العام الصادرة في 30 آذار/مارس 2009 (S/2009/163)، والإحاطات اللاحقة التي قدمتها الأمانة العامة عن النزاع بين جيبوتي وإريتريا، |
prenant acte de la lettre du Secrétaire général en date du 30 mars 2009 (S/2009/163), ainsi que des exposés ultérieurs du Secrétariat au sujet du conflit entre Djibouti et l'Érythrée, | UN | وإذ يحيط علما برسالة الأمين العام الصادرة في 30 آذار/مارس 2009 (S/2009/163)، والإحاطات اللاحقة التي قدمتها الأمانة العامة عن النزاع بين جيبوتي وإريتريا، |
prenant note en outre de la lettre du Secrétaire général en date du 16 septembre (S/2013/557), sur la situation en République centrafricaine et les activités du Bureau intégré, | UN | وإذ يحيط علما برسالة الأمين العام المؤرخة 16 أيلول/سبتمبر (S/2013/557)، المتعلقة بالحالة في جمهورية أفريقيا الوسطى وأنشطة المكتب المتكامل لبناء السلام، |
prenant également note de la lettre que le Secrétaire général lui a adressée le 3 septembre 2004 (S/2004/715), | UN | وإذ يحيط علما برسالة الأمين العام المؤرخة 3 أيلول/سبتمبر 2004 (S/2004/715)، |
prenant note de la lettre en date du 6 décembre 2010 adressée au Président du Conseil par le Gouvernement iraquien, | UN | وإذ يحيط علما برسالة حكومة العراق إلى رئيس مجلس الأمن بتاريخ 6 كانون الأول/ديسمبر 2010، |
prenant note de la lettre datée du 14 août 2000 (S/2000/799) que son président a adressée au Secrétaire général, | UN | وإذ يحيط علما برسالة الأمين العام المؤرخة 14 آب/أغسطس 2000 (S/2000/799)، |
prenant note de la lettre datée du 11 février 1999, adressée au Secrétaire général par le Président de la République d'Angola (S/1999/166), | UN | وإذ يحيط علما برسالة رئيس جمهوريــة أنغولا المؤرخة ١١ شباط/فبراير ١٩٩٩ والموجهة إلى اﻷمين العام )S/1999/166(، |
prenant note de la lettre datée du 11 février 1999, adressée au Secrétaire général par le Président de la République d'Angola (S/1999/166), | UN | وإذ يحيط علما برسالة رئيس جمهوريــة أنغــولا المؤرخة ١١ شباط/فبراير ١٩٩٩ والموجهة إلى اﻷمين العام )S/1999/166(، |
prenant note de la lettre que le Président de la République d'Angola a adressée au Secrétaire général le 10 septembre 1998 (S/1998/847), | UN | وإذ يحيط علما برسالة رئيس جمهورية أنغولا إلى اﻷمين العام المؤرخة ١٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨ (S/1998/847)، |
prenant note de la lettre que le Président de la République d'Angola a adressée au Secrétaire général le 10 septembre 1998 (S/1998/847), | UN | وإذ يحيط علما برسالة رئيس جمهورية أنغولا إلى اﻷمين العام المؤرخة ١٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨ (S/1998/847)، |
prenant note de la lettre que le Président de la République d’Angola a adressée au Secrétaire général le 10 septembre 1998 (S/1998/847, annexe), | UN | وإذ يحيط علما برسالة رئيس جمهورية أنغولا إلى اﻷمين العام المؤرخة ١٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨ S/1998/847)، المرفق(، |
prenant note de la lettre datée du 9 novembre 2007 que le Secrétaire général a adressée au Président du Conseil de sécurité pour l'informer que le Gouvernement fédéral de transition de la Somalie a besoin et serait heureux de recevoir une aide internationale pour faire face au problème, | UN | وإذ يحيط علما برسالة الأمين العام إلى رئيس مجلس الأمن، المؤرخة 9 تشرين الثاني/نوفمبر 2007، التي تفيد بأن حكومة الصومال الاتحادية الانتقالية تحتاج مساعدة دولية للتصدي لتلك المشكلة وترحب بتلك المساعدة، |
prenant note de la lettre datée du 3 août 2005, adressée au Président du Conseil de sécurité par le Secrétaire général (S/2005/509), | UN | وإذ يحيط علما برسالة الأمين العام المؤرخة 3 آب/أغسطس الموجهة إلى رئيس مجلس الأمن (S/2005/509)، |
prenant note de la lettre datée du 3 août 2005, adressée au Président du Conseil de sécurité par le Secrétaire général (S/2005/509), | UN | وإذ يحيط علما برسالة الأمين العام المؤرخة 3 آب/أغسطس الموجهة إلى رئيس مجلس الأمن (S/2005/509)، |
prenant acte de la lettre de M. Nelson R. Mandela, Président de la République sud-africaine, en date du 18 mai 1994 (S/1994/606, annexe), | UN | وإذ يحيط علما برسالة الرئيس نيلسون ر. مانديلا، رئيس جمهورية جنوب افريقيــا، المؤرخــة ١٨ أيار/ مايو ١٩٩٤ S/1994/606)، المرفق(، |
prenant acte de la lettre de M. Nelson R. Mandela, Président de la République sud-africaine, en date du 18 mai 1994 (S/1994/606, annexe), | UN | وإذ يحيط علما برسالة الرئيس نيلسون ر. مانديلا، رئيس جمهورية جنوب افريقيــا، المؤرخــة ١٨ أيار/ مايو ١٩٩٤ S/1994/606)، المرفق(، |
prenant acte de la lettre de M. Nelson R. Mandela, Président de la République sud-africaine, en date du 18 mai 1994 (S/1994/606, annexe), | UN | " وإذ يحيط علما برسالة الرئيس نيلسون ر. مانديلا، رئيس جمهورية جنوب افريقيــا، المؤرخــة ١٨ أيار/ مايو ١٩٩٤ S/1994/606)، المرفق(، |
prenant note en outre de la lettre du Secrétaire général en date du 16 septembre (S/2013/557), sur la situation en République centrafricaine et les activités du Bureau intégré, | UN | وإذ يحيط علما برسالة الأمين العام المؤرخة 16 أيلول/سبتمبر (S/2013/557)، المتعلقة بالحالة في جمهورية أفريقيا الوسطى وأنشطة المكتب المتكامل لبناء السلام، |
prenant également note de la lettre que le Secrétaire général lui a adressée le 3 septembre 2004 (S/2004/715), | UN | وإذ يحيط علما برسالة الأمين العام المؤرخة 3 أيلول/سبتمبر 2004 (S/2004/715)، |