"وإذ يشير إلى المواد" - Traduction Arabe en Français

    • rappelant les articles
        
    • notant que les produits
        
    rappelant les articles 9 à 11 et 14 à 22 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques, UN وإذ يشير إلى المواد من 9 إلى 11 ومن 14 إلى 22 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية،
    rappelant les articles 9 à 11 et 14 à 22 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques, UN وإذ يشير إلى المواد من 9 إلى 11 ومن 14 إلى 22 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية،
    rappelant les articles 9 à 11 et 14 à 22 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques, UN وإذ يشير إلى المواد 9 إلى 11 و14 إلى 22 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية،
    rappelant les articles 9 à 11 et 14 à 22 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques, UN وإذ يشير إلى المواد 9 إلى 11 و14 إلى 22 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية،
    notant que les produits chimiques et pesticides dangereux visés par la Convention de Rotterdam peuvent contribuer à la pauvreté par leurs effets nocifs sur la santé et l'environnement, UN وإذ يشير إلى المواد الكيميائية ومبيدات الآفات الخطرة التي تغطيها اتفاقية روتردام والتي يمكن أن تسهم في الفقر عن طريق تأثيراتها السلبية على صحة الإنسان وموارد البيئة،
    rappelant les articles 6, 12 et 17 sur les mécanismes du Protocole de Kyoto à la Convention, UN وإذ يشير إلى المواد ٦ و٢١ و٧١ المتعلقة بآليات بروتوكول كيوتو الملحق بالاتفاقية،
    rappelant les articles 9 à 11 et 14 à 22 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques, UN وإذ يشير إلى المواد من 9 إلى 11 ومن 14 إلى 22 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية،
    rappelant les articles 20, 21, 22 et 23 de la Convention, UN وإذ يشير إلى المواد 20 و21 و22 و23 من الاتفاقية،
    rappelant les articles 9 à 11 et 14 à 22 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques, UN وإذ يشير إلى المواد من 9 إلى 11 ومن 14 إلى 22 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية،
    rappelant les articles 9, 10, 11 et 14 à 22 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques, UN وإذ يشير إلى المواد 9 و10 و11 و14 إلى 22 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية،
    rappelant les articles 3, 20 et 21 du Protocole de Kyoto, UN وإذ يشير إلى المواد 3 و20 و21 من بروتوكول كيوتو،
    rappelant les articles 9, 10, 11 et 14 à 22 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques, UN وإذ يشير إلى المواد 9 و10 و11 و14 إلى 22 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية،
    rappelant les articles 9, 10, 11 et 14 à 22 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques, UN وإذ يشير إلى المواد 9 و10 و11 و14 إلى 22 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية،
    rappelant les articles 9, 10, 11 et 14 à 22 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques, UN وإذ يشير إلى المواد 9 و10 و11 و14 إلى 22 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية،
    rappelant les articles 4.1, 4.2, 4.5 et 4.6, 5, 6 et 12 de la Convention, UN وإذ يشير إلى المواد 4-1 و4-2 و4-5 و4-6 و5 و6 و12 من الاتفاقية،
    rappelant les articles 6, 20, en particulier l'alinéa b de son paragraphe 2, et 21 de la Convention, UN وإذ يشير إلى المواد 6 و20، وبخاصة الفقرة 2(ب)، و21 من الاتفاقية،
    rappelant les articles 100, 104 et 105 de la Charte des Nations Unies, la section 22 de l'article VI de la Convention sur les privilèges et immunités des Nations Unies du 13 février 1946 et le paragraphe 6 de la résolution 60/251 de l'Assemblée générale, UN وإذ يشير إلى المواد 100 و104 و105 من ميثاق الأمم المتحدة، والفقرة 22 من المادة السادسة من اتفاقية امتيازات الأمم المتحدة وحصاناتها المؤرخة 13 شباط/فبراير 1946، والفقرة 6 من قرار الجمعية العامة 60/251،
    rappelant les articles 100, 104 et 105 de la Charte des Nations Unies, la section 22 de l'article VI de la Convention sur les privilèges et immunités des Nations Unies du 13 février 1946 et le paragraphe 6 de la résolution 60/251 de l'Assemblée générale, UN وإذ يشير إلى المواد 100 و104 و105 من ميثاق الأمم المتحدة، والفقرة 22 من المادة السادسة من اتفاقية امتيازات الأمم المتحدة وحصاناتها المؤرخة 13 شباط/فبراير 1946، والفقرة 6 من قرار الجمعية العامة 60/251،
    rappelant les articles 100, 104 et 105 de la Charte des Nations Unies, la section 22 de l'article VI de la Convention sur les privilèges et immunités des Nations Unies du 13 février 1946 et le paragraphe 6 de la résolution 60/251 de l'Assemblée générale, UN وإذ يشير إلى المواد 100 و104 و105 من ميثاق الأمم المتحدة، والفقرة 22 من المادة السادسة من اتفاقية امتيازات الأمم المتحدة وحصاناتها المؤرخة 13 شباط/فبراير 1946، والفقرة 6 من قرار الجمعية العامة 60/251،
    rappelant les articles 7, 11 et 15 de la Convention des Nations Unies contre le trafic illicite de stupéfiants et de substances psychotropes de 1988 Publication des Nations Unies, numéro de vente : F.91.XI.6. , qui prévoient la coopération entre les autorités appropriées, y compris les douanes et les transporteurs commerciaux, ainsi que la coopération entre les responsables de l'application des lois et les autorités judiciaires, UN وإذ يشير إلى المواد ٧ و ١١ و ١٥ من اتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع في المخدرات والمؤثرات العقلية لعام ١٩٨٨)٥(، التي تنص على التعاون بين السلطات المعنية، بما فيها أجهزة الجمارك ووكلاء النقل التجاري، وتنص كذلك على التعاون بين أجهزة إنفاذ القوانين والسلطات القضائية،
    notant que les produits chimiques et pesticides dangereux visés par la Convention de Rotterdam peuvent contribuer à la pauvreté par leurs effets nocifs sur la santé et l'environnement, UN وإذ يشير إلى المواد الكيميائية ومبيدات الآفات الخطرة التي تغطيها اتفاقية روتردام والتي يمكن أن تسهم في الفقر عن طريق تأثيراتها السلبية على صحة الإنسان وموارد البيئة،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus