"وإذ يعرب عن القلق إزاء" - Traduction Arabe en Français

    • se déclarant préoccupé par
        
    • préoccupée par
        
    • exprimant sa préoccupation face
        
    • exprimant sa préoccupation au sujet
        
    • inquiet de la
        
    • exprimant l'inquiétude que lui
        
    • se déclarant également préoccupé par
        
    • préoccupé par le fait que
        
    • et se déclarant inquiet des
        
    • soulignant sa préoccupation quant
        
    • se disant préoccupé par
        
    se déclarant préoccupé par les informations faisant état de la participation d'enfants à des actes de piraterie au large des côtes somaliennes, UN وإذ يعرب عن القلق إزاء ما يتردد عن انخراط الأطفال في أعمال القرصنة قبالة سواحل الصومال،
    se déclarant préoccupé par les violations des droits de l'homme en Iraq et soulignant qu'il importe d'y mettre fin, UN وإذ يعرب عن القلق إزاء التحديات المتعلقة بحقوق الإنسان في العراق، وإذ يؤكد أهمية التصدي لهذه التحديات،
    se déclarant préoccupé par les informations faisant état de la participation d'enfants à des actes de piraterie au large des côtes somaliennes, UN وإذ يعرب عن القلق إزاء ما يتردد عن انخراط الأطفال في أعمال القرصنة قبالة سواحل الصومال،
    préoccupée par l'absence de progrès dans la mise en œuvre des conclusions de la conférence de l'an 2000 sur le réexamen du Traité de non-prolifération nucléaire; UN وإذ يعرب عن القلق إزاء عدم إحراز تقدم في تنفيذ نتائج مؤتمر عام 2000 لمراجعة معاهدة منع انتشار الأسلحة النووية،
    exprimant sa préoccupation face à la persistance des violations des droits de l'homme partout dans le monde, UN وإذ يعرب عن القلق إزاء استمرار انتهاكات حقوق الإنسان في جميع أنحاء العالم،
    se déclarant préoccupé par les informations faisant état de la participation d'enfants à des actes de piraterie au large des côtes somaliennes, UN وإذ يعرب عن القلق إزاء ما يتردد عن انخراط الأطفال في أعمال القرصنة قبالة سواحل الصومال،
    se déclarant préoccupé par les informations faisant état de la participation d'enfants à des actes de piraterie au large des côtes somaliennes, UN وإذ يعرب عن القلق إزاء ما يتردد عن انخراط الأطفال في أعمال القرصنة قبالة سواحل الصومال،
    se déclarant préoccupé par la précarité de la situation en matière de sécurité dans certaines parties du Tadjikistan, UN وإذ يعرب عن القلق إزاء الحالة اﻷمنية المحفوفة باﻷخطار في بعض أجزاء طاجيكستان،
    se déclarant préoccupé par la précarité de la situation en matière de sécurité dans certaines parties du Tadjikistan, UN وإذ يعرب عن القلق إزاء الحالة اﻷمنية المحفوفة باﻷخطار في بعض أجزاء طاجيكستان،
    se déclarant préoccupé par la précarité de la situation en matière de sécurité dans certaines parties du Tadjikistan, UN وإذ يعرب عن القلق إزاء الحالة اﻷمنية المحفوفة باﻷخطار في بعض أجزاء طاجيكستان،
    se déclarant préoccupé par les effets paralysants de la pauvreté, des inégalités et des disparités dans le monde entier, UN وإذ يعرب عن القلق إزاء الآثار المعوقة التي تترتب على الفقر وعدم المساواة وأوجه التباين في كل أنحاء العالم،
    se déclarant préoccupé par les violations des accords en vigueur et demandant aux parties de se conformer à leurs obligations, UN وإذ يعرب عن القلق إزاء انتهاك الاتفاقات القائمة، وإذ يهيب بالطرفين أن يتقيدا بما عليهما من التزامات،
    se déclarant préoccupé par les effets négatifs que pourrait avoir la situation qui règne dans le NordKivu sur la sécurité et la situation humanitaire dans le SudKivu, UN وإذ يعرب عن القلق إزاء احتمال تأثير الحالة السائدة في كيفو الشمالية سلبا في الحالة الأمنية والإنسانية في كيفو الجنوبية،
    se déclarant préoccupé par les effets paralysants de la pauvreté, des inégalités et des disparités dans le monde entier, UN وإذ يعرب عن القلق إزاء الآثار المعوقة التي تترتب على الفقر وعدم المساواة وأوجه التباين في كل أنحاء العالم،
    préoccupée par l'absence de progrès dans la mise en œuvre des conclusions de la Conférence de l'an 2000 sur la révision du Traité de non-prolifération nucléaire, UN وإذ يعرب عن القلق إزاء عدم إحراز تقدم في تنفيذ نتائج مؤتمر عام 2000 لمراجعة معاهدة منع انتشار الأسلحة النووية،
    exprimant sa préoccupation face à la persistance des violations des droits de l'homme partout dans le monde, UN وإذ يعرب عن القلق إزاء استمرار انتهاكات حقوق الإنسان في جميع أنحاء العالم،
    exprimant sa préoccupation au sujet de l'insuffisance alarmante des fonds disponibles, qui risque d'entraîner la suspension d'importants programmes humanitaires, UN وإذ يعرب عن القلق إزاء حالات النقص الحرجة في التمويل مما قد ينشأ عنه وقف البرامج اﻹنسانية الهامة،
    inquiet de la prolifération des armes en Libye et des conséquences possibles sur la paix et la sécurité régionales, UN وإذ يعرب عن القلق إزاء انتشار الأسلحة في ليبيا وأثره المحتمل على السلام والأمن في المنطقة،
    exprimant l'inquiétude que lui inspirent les récentes tensions au Népal, et exhortant toutes les parties à résoudre leurs différends par la négociation pacifique, UN وإذ يعرب عن القلق إزاء التوترات التي نشبت مؤخرا في نيبال، وإذ يهيب بجميع الأطراف أن تسوى خلافاتها عن طريق التفاوض السلمي،
    se déclarant également préoccupé par les liens qui unissent des groupes armés non signataires au Darfour et des groupes extérieurs au Darfour et exigeant la cessation de tout appui extérieur direct ou indirect à ces groupes, UN وإذ يعرب عن القلق إزاء الروابط بين مجموعات مسلحة غير موقّعة على الوثيقة في دارفور وجماعات خارج دارفور، وإذ يطالب بوقف أي شكل من الدعم الخارجي لهذه الجماعات سواء كان مباشرا أم غير مباشر،
    préoccupé par le fait que les terroristes utilisent de plus en plus souvent, dans une société mondialisée, les nouvelles technologies de l'information et de la communication, en particulier Internet, pour recruter et convaincre, ainsi que pour financer, planifier et préparer leurs actes, UN وإذ يعرب عن القلق إزاء ازدياد استخدام الإرهابيين في مجتمع معولم للتكنولوجيا الجديدة للمعلومات والاتصالات، وبخاصة الإنترنت لأغراض التجنيد والتحريض، إضافة إلى تمويل أنشطتهم وتخطيطها وإعدادها،
    Réitérant sa profonde préoccupation en ce qui concerne la sécurité et la crise humanitaire dans le Nord-Kivu du fait des actions de déstabilisation menées actuellement par le Mouvement du 23 mars (M23) et d'autres groupes armés congolais et étrangers, et se déclarant inquiet des conséquences négatives en termes de détérioration de la sécurité et de la situation humanitaire dans le Sud-Kivu et au Katanga, UN وإذ يكرر الإعراب عن بالغ قلقه إزاء الأزمة الأمنية والإنسانية في كيفو الشمالية بسبب استمرار الأنشطة المزعزعة للاستقرار التي تمارسها حركة 23 آذار/مارس وغيرها من الجماعات المسلحة الكونغولية والأجنبية، وإذ يعرب عن القلق إزاء التأثير السلبي لتلك الأزمة على الحالة الأمنية والإنسانية المتدهورة في كيفو الجنوبية وكاتانغا،
    soulignant sa préoccupation quant à la lenteur du processus de réconciliation, tout en constatant les efforts consentis par tous les Ivoiriens pour soutenir la réconciliation nationale et la consolidation de la paix par le dialogue et la concertation, engageant la Commission Dialogue, vérité et réconciliation à achever ses travaux et à produire des résultats concrets d'ici au 30 septembre 2013, date d'expiration de son mandat, UN وإذ يعرب عن القلق إزاء بطء خطى التقدم في عملية المصالحة، مع التنويه بالجهود التي يبذلها جميع الإيفواريين من أجل تعزيز المصالحة الوطنية وتوطيد السلام عن طريق الحوار والتشاور، وإذ يشجع لجنة الحوار والحقيقة والمصالحة على إنجاز أعمالها وتحقيق نتائج ملموسة بحلول 30 أيلول/سبتمبر 2013، وهو الموعد الذي تنتهي فيه ولايتها،
    se disant préoccupé par le grand nombre d'armes en circulation au Darfour et les risques que les munitions non explosées continuent de faire courir aux civils, UN وإذ يعرب عن القلق إزاء انتشار الأسلحة في دارفور، واستمرار التهديدات المحدقة بالمدنيين من جراء الذخائر غير المنفجرة،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus