réaffirmant aussi ses précédentes résolutions sur la Somalie, | UN | وإذ يعيد أيضاً تأكيد قرارات مجلس حقوق الإنسان السابقة بشأن الصومال، |
réaffirmant aussi les précédentes résolutions du Conseil des droits de l'homme sur la Somalie, | UN | وإذ يعيد أيضاً تأكيد قرارات المجلس السابقة بشأن الصومال، |
réaffirmant aussi les précédentes résolutions du Conseil des droits de l'homme sur la Somalie, | UN | وإذ يعيد أيضاً تأكيد قرارات المجلس السابقة بشأن الصومال، |
réaffirmant également l'engagement tendant à permettre l'application intégrale, effective et continue de la Convention-cadre par une action concertée à long terme, en vue d'en atteindre l'objectif ultime, | UN | وإذ يعيد أيضاً تأكيد الالتزام بإتاحة بلوغ التنفيذ التام والفعال والمستدام للاتفاقية الإطارية عن طريق العمل التعاوني الطويل الأجل، بغية تحقيق الهدف النهائي للاتفاقية، |
réaffirmant également l'engagement tendant à permettre l'application intégrale, effective et continue de la Convention-cadre par une action concertée à long terme, en vue d'en atteindre l'objectif ultime, | UN | وإذ يعيد أيضاً تأكيد الالتزام بإتاحة بلوغ التنفيذ التام والفعال والمستدام للاتفاقية الإطارية عن طريق العمل التعاوني الطويل الأجل، بغية تحقيق الهدف النهائي للاتفاقية، |
réaffirmant aussi ses précédentes résolutions sur la Somalie, | UN | وإذ يعيد أيضاً تأكيد قرارات مجلس حقوق الإنسان السابقة بشأن الصومال، |
réaffirmant aussi ses résolutions 4/4 du 30 mars 2007 et 9/3 du 17 septembre 2008, et rappelant toutes les résolutions de la Commission des droits de l'homme, du Conseil et de l'Assemblée générale sur le droit au développement, | UN | وإذ يعيد أيضاً تأكيد قراريه 4/4 المؤرخ 30 آذار/مارس 2007 و /3 المؤرخ 17 أيلول/سبتمبر 2008، وإذ تشير إلى جميع القرارات التي اعتمدتها لجنة حقوق الإنسان والمجلس والجمعية العامة بشأن الحق في التنمية، |
réaffirmant aussi ses résolutions 4/4 du 30 mars 2007 et 9/3 du 17 septembre 2008, et rappelant toutes les résolutions de la Commission des droits de l'homme, du Conseil et de l'Assemblée générale sur le droit au développement, | UN | وإذ يعيد أيضاً تأكيد قراريه 4/4 المؤرخ 30 آذار/مارس 2007 و9/3 المؤرخ 17 أيلول/سبتمبر 2008، وإذ تشير إلى جميع القرارات التي اعتمدتها لجنة حقوق الإنسان والمجلس والجمعية العامة بشأن الحق في التنمية، |
réaffirmant aussi ses résolutions 4/4 du 30 mars 2007 et 9/3 du 17 septembre 2008, et rappelant toutes les résolutions de la Commission des droits de l'homme, du Conseil et de l'Assemblée générale consacrées au droit au développement, | UN | وإذ يعيد أيضاً تأكيد قرار المجلس 4/4 المؤرخ 30 آذار/مارس 2007 وقراره 9/3 المؤرخ 17 أيلول/سبتمبر 2008 وإذ يشير إلى جميع قرارات لجنة حقوق الإنسان والمجلس والجمعية العامة بشأن الحق في التنمية، |
réaffirmant aussi ses résolutions 4/4 du 30 mars 2007 et 9/3 du 17 septembre 2008, et rappelant toutes les résolutions de la Commission des droits de l'homme, du Conseil et de l'Assemblée générale consacrées au droit au développement, | UN | وإذ يعيد أيضاً تأكيد قراري 4/4 المؤرخ 30 آذار/مارس 2007 وقراره 9/3 المؤرخ 17 أيلول/سبتمبر 2008، وإذ يشير إلى جميع قرارات لجنة حقوق الإنسان والمجلس والجمعية العامة بشأن الحق في التنمية، |
réaffirmant aussi sa résolution S-10/1 du 23 février 2009, relative aux répercussions de la crise économique et de la crise financière mondiales sur la réalisation universelle et l'exercice effectif des droits de l'homme, | UN | وإذ يعيد أيضاً تأكيد قراره دإ-10/1 المؤرخ 23 شباط/فبراير 2009 والمتعلق بتأثير الأزمتين الاقتصادية والمالية العالميتين على الإعمال العالمي لحقوق الإنسان والتمتع الفعال بها، |
réaffirmant aussi ses résolutions 4/4 du 30 mars 2007 et 9/3 du 17 septembre 2008, et rappelant toutes les résolutions de la Commission des droits de l'homme, du Conseil et de l'Assemblée générale sur le droit au développement, | UN | وإذ يعيد أيضاً تأكيد قراريه 4/4 المؤرخ 30 آذار/مارس 2007 و9/3 المؤرخ 17 أيلول/سبتمبر 2008، وإذ يشير إلى جميع القرارات التي اعتمدتها لجنة حقوق الإنسان والمجلس والجمعية العامة بشأن الحق في التنمية، |
réaffirmant aussi les résolutions 4/4 du 30 mars 2007 et 9/3 du 17 septembre 2008 du Conseil des droits de l'homme, et rappelant toutes les résolutions de la Commission des droits de l'homme, du Conseil et de l'Assemblée générale sur le droit au développement, | UN | وإذ يعيد أيضاً تأكيد قراري المجلس 4/4 المؤرخ 30 آذار/مارس 2007 و9/3 المؤرخ 17 أيلول/سبتمبر 2008، وإذ يشير إلى جميع قرارات لجنة حقوق الإنسان ومجلس حقوق الإنسان والجمعية العامة بشأن الحق في التنمية، |
réaffirmant aussi sa résolution S10/1 du 23 février 2009, relative aux répercussions de la crise économique et de la crise financière mondiales sur la réalisation universelle et l'exercice effectif des droits de l'homme, | UN | وإذ يعيد أيضاً تأكيد قراره دإ-10/1 المؤرخ 23 شباط/فبراير 2009 المتعلق بتأثير الأزمتين العالميتين الاقتصادية والمالية على إعمال حقوق الإنسان والتمتع الفعال بها على الصعيد العالمي، |
réaffirmant aussi sa résolution S-10/1 du 23 février 2009, relative aux répercussions de la crise économique et de la crise financière mondiales sur la réalisation universelle et l'exercice effectif des droits de l'homme, | UN | وإذ يعيد أيضاً تأكيد قراره دإ-10/1 المؤرخ 23 شباط/فبراير 2009 المتعلق بتأثير الأزمتين الاقتصادية والمالية العالميتين في إعمال حقوق الإنسان والتمتع الفعال بها على الصعيد العالمي، |
réaffirmant aussi ses résolutions 4/4 du 30 mars 2007 et 9/3 du 17 septembre 2008, et rappelant toutes les résolutions de la Commission des droits de l'homme, du Conseil et de l'Assemblée générale sur le droit au développement, dont la plus récente est la résolution 21/32 du 28 septembre 2012, | UN | وإذ يعيد أيضاً تأكيد قراري مجلس حقوق الإنسان 4/4 المؤرخ 30 آذار/ مارس 2007 و9/3 المؤرخ 17 أيلول/سبتمبر 2008، وإذ يشير إلى جميع قرارات لجنة حقوق الإنسان ومجلس حقوق الإنسان والجمعية العامة بشأن الحق في التنمية، وأحدثها قرار المجلس 21/32 المؤرخ 28 أيلول/سبتمبر 2012، |
réaffirmant également que tous les droits de l'homme sont universels, indivisibles, interdépendants et intimement liés et qu'il faut les traiter de manière équitable et équilibrée, sur un pied d'égalité et en leur accordant la même importance, | UN | وإذ يعيد أيضاً تأكيد أن جميع حقوق الإنسان هي حقوق عالمية وغير قابلة للتجزئة ومترابطة ومتشابكة وأنها يجب أن تعامل بطريقة منصفة ومتكافئة وعلى قدم المساواة وبنفس القدر من الاهتمام، |
réaffirmant également sa résolution 4/4 du 30 mars 2007 et rappelant toutes les résolutions de la Commission des droits de l'homme, du Conseil des droits de l'homme et de l'Assemblée générale consacrées au droit au développement, | UN | وإذ يعيد أيضاً تأكيد قراره 4/4 المؤرَّخ 30 آذار/مارس 2007، وإذ يشير إلى جميع قرارات لجنة حقوق الإنسان ومجلس حقوق الإنسان والجمعية العامة بشأن الحق في التنمية، |
réaffirmant également les dispositions et l'importance décisive de la Déclaration et du Programme d'action de Vienne, dont le quinzième anniversaire est célébré en 2008, qui reconnaissent que tous les droits de l'homme sont universels, indissociables, interdépendants et intimement liés, | UN | وإذ يعيد أيضاً تأكيد أحكام إعلان وبرنامج عمل فيينا وأهميتهما الحاسمة، اللذين سيحتفل بمرور خمسة عشر عاماً على صدورهما في عام 2008، واللذين يسلمان بأن جميع حقوق الإنسان عالمية وغير قابلة للتجزئة ومترابطة ومتشابكة، |
réaffirmant également le paragraphe 20 de la résolution 7/29 du Conseil, par lequel le Conseil a encouragé la poursuite de l'élaboration du projet de directives des Nations Unies concernant un usage judicieux de la protection de remplacement pour les enfants et ses modalités; | UN | وإذ يعيد أيضاً تأكيد الفقرة 20 من قرار المجلس 7/29، التي يشجع فيها المجلس على المضي قدماً بمشروع مبادئ الأمم المتحدة التوجيهية المتعلقة بالاستخدام الملائم للرعاية البديلة للأطفال وشروطها، |
réaffirmant également sa résolution 4/4 du 30 mars 2007 et rappelant toutes les résolutions de la Commission des droits de l'homme, du Conseil des droits de l'homme et de l'Assemblée générale consacrées au droit au développement, | UN | وإذ يعيد أيضاً تأكيد قراره 4/4 المؤرَّخ 30 آذار/مارس 2007، وإذ يشير إلى جميع قرارات لجنة حقوق الإنسان ومجلس حقوق الإنسان والجمعية العامة بشأن الحق في التنمية، |