"وإصلاح الإدارة العامة" - Traduction Arabe en Français

    • la réforme de l'administration publique
        
    • et réformer l'administration publique
        
    Les enseignements tirés en permanence de l'expérience au niveau international et la recherche orientée vers l'action sont considérés comme des aspects essentiels du renforcement des capacités et de la réforme de l'administration publique. UN ويعتبر استمرار استخلاص الدروس على الصعيد الدولي والبحث عنصرا أساسيا في بناء القدرات وإصلاح الإدارة العامة.
    Fonds d'affectation spéciale de la Suède pour une meilleure gestion des affaires publiques et la réforme de l'administration publique UN الصندوق الاستئماني السويدي لتعزيز الحكم وإصلاح الإدارة العامة
    Fonds d'affectation spéciale de la Suède pour une meilleure gestion des affaires publiques et la réforme de l'administration publique UN الصندوق الاستئماني السويدي لتعزيز الحكم وإصلاح الإدارة العامة
    Appui au renforcement de la gouvernance et à la réforme de l'administration publique UN دعم تعزيز إدارة الحكم وإصلاح الإدارة العامة
    Le Centre d'administration du développement des Caraïbes (CARICAD) et le Centre des Nations Unies pour le développement régional, deux organismes internationaux qui coopèrent avec le DAES, viennent également en aide aux gouvernements dans les efforts qu'ils déploient pour améliorer la gouvernance et réformer l'administration publique. UN وتقوم وكالتان دوليتان تتعاونان حاليا مع إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية وهما المركز الكاريبي لإدارة التنمية ومركز الأمم المتحدة للتنمية الإقليمية بمساعدة الحكومات في جهودها لتحسين الإدارة وإصلاح الإدارة العامة.
    Fonds d'affectation spéciale (Suède) pour le renforcement de la gestion des affaires publiques et la réforme de l'administration publique UN الصندوق الاستئماني السويدي لتعزيز إدارة الحكم وإصلاح الإدارة العامة
    Le Gouvernement met actuellement en oeuvre un projet sur la gouvernance et sur la réforme de l'administration publique tant au niveau central que provincial. UN وتقوم الحكومة حالياً بتنفيذ مشروع عن الحوكمة وإصلاح الإدارة العامة على المستوى المركزي وعلى مستوى المقاطعة.
    Il a joué un rôle essentiel dans la transition démocratique de son propre pays ainsi que dans la réorganisation de la fonction présidentielle en Équateur et dans la mise en œuvre de la réforme de l'administration publique au Chili. UN وكان له دور فاعل في عملية التحول الديمقراطي في بلده، وإعادة تنظيم ديوان الرئاسة في إكوادور وإصلاح الإدارة العامة في شيلي.
    La gestion du secteur public et la réforme de l'administration publique sont aussi un important domaine de travail du PNUD. UN 49 - من مجالات عمل البرنامج الهامة أيضا إدارة القطاع العام وإصلاح الإدارة العامة.
    Le Gouvernement a entamé des consultations au sujet des principaux programmes nationaux prioritaires relatifs à la gouvernance, avec la ferme intention de finaliser les programmes consacrés à la gouvernance au niveau sous-national et à la réforme de l'administration publique. UN وشرعت الحكومة في إجراء مشاورات بشأن البرامج الرئيسية ذات الأولوية الوطنية في مجال الحوكمة مع التزام واضح بكفالة وضع صيغة نهائية للبرامج التي تركز على الحوكمة وإصلاح الإدارة العامة على الصعيد دون الإقليمي.
    Il a fait remarquer que le nouveau cadre de coopération de pays disposait de ressources de base relativement faibles, était axé sur les activités promotionnelles et mettait l'accent sur l'importance d'une productivité forte. Le développement des ressources humaines, la réforme de l'administration publique, et l'aide en vue de l'intégration à l'Union européenne étaient des facteurs essentiels dans le nouveau cadre de coopération. UN وأشار إلى أن إطار التعاون القطري الجديد يشتمل على مقدار ضئيل نسبيا من التهويل الأساسي، ويركز على الدعوة ويهتم بإقامة ثقافة عمادها الأداء القوي وتشكل تنمية الموارد البشرية وإصلاح الإدارة العامة والمساعدة في الانضمام إلى الاتحاد الأوروبي عناصر مهمة في الإطار الجديد للتعاون القطري.
    Il a fait remarquer que le nouveau cadre de coopération de pays disposait de ressources de base relativement faibles, était axé sur les activités promotionnelles et mettait l'accent sur l'importance d'une productivité forte. Le développement des ressources humaines, la réforme de l'administration publique, et l'aide en vue de l'intégration à l'Union européenne étaient des facteurs essentiels dans le nouveau cadre de coopération. UN وأشار إلى أن إطار التعاون القطري الجديد يشتمل على مقدار ضئيل نسبيا من التهويل الأساسي، ويركز على الدعوة ويهتم بإقامة ثقافة عمادها الأداء القوي وتشكل تنمية الموارد البشرية وإصلاح الإدارة العامة والمساعدة في الانضمام إلى الاتحاد الأوروبي عناصر مهمة في الإطار الجديد للتعاون القطري.
    Fonds d'affectation spéciale de la CE pour le Laos - projet sur la gouvernance, la réforme de l'administration publique et la fourniture de services au niveau local dans la province de Saravane UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبي المخصص للاو - مشروع الحكم وإصلاح الإدارة العامة وتنفيذ الخدمات اللامركزية في مقاطعة سارافان
    Trois des 10 lignes de service se plaçant en tête de classement en termes de réalisation totale ou partielle des objectifs correspondent au domaine de la gouvernance démocratique : l'appui de politique générale à la gouvernance démocratique, le développement du parlementarisme, et la réforme de l'administration publique et la lutte contre la corruption. UN ومن بين فئات الخدمات العشر التي تحتل مرتبة الصدارة من حيث البلوغ الكلي والجزئي للأهداف، تندرج ثلاث فئات في مجال الممارسة المتصلة بالحكم الديمقراطي: دعم الحكم الديمقراطي على صعيد السياسات، وتنمية النشاط البرلماني، وإصلاح الإدارة العامة ومبادرات مكافحة الفساد.
    Les principaux enseignements tirés de ce domaine ont été de pouvoir recenser les pratiques optimales et de pouvoir accélérer la décentralisation intégrée des administrations locales et la réforme de l'administration publique. UN 86 - ومن بين الدروس الرئيسية المستفادة في هذا المجال التمكن من زيادة حجم الممارسات الجيدة، وإحراز تقدم أسرع في مجال دعم التكامل بين الابتعاد عن المركزية، والحكم المحلي، وإصلاح الإدارة العامة.
    Fonds d'affectation spéciale de la CE pour le Laos - projet sur la gouvernance, la réforme de l'administration publique et la fourniture de services au niveau local dans la province de Saravane UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية المتعلق بلاو - مشروع الحكم وإصلاح الإدارة العامة وتنفيذ الخدمات اللامركزية في مقاطعة سارافان
    Fonds d'affectation spéciale de la CEE pour la République démocratique populaire lao - projet relatif à la gouvernance, à la réforme de l'administration publique et à la fourniture de services décentralisés dans la province de Saravane UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية المخصص لجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية - مشروع الحكم وإصلاح الإدارة العامة وتقديم الخدمات اللامركزية في مقاطعة سارافان
    CEE : République démocratique populaire lao : projet relatif à la gouvernance, à la réforme de l'administration publique et à la fourniture de services décentralisés dans la province de Saravane UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية المخصص لجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية - مشروع الحكم وإصلاح الإدارة العامة وتقديم الخدمات اللامركزية في مقاطعة سارافان
    65. La FAO a entrepris d'élaborer des lignes directrices volontaires concernant une gouvernance responsable du régime foncier et les autres ressources naturelles qui constitueront pour les États, la société civile et le secteur privé des indications touchant les mesures à adopter pour combattre la faim et la pauvreté, autonomiser les pauvres, protéger l'environnement et réformer l'administration publique. UN 65 - وقالت إن المنظمة ستقوم بإعداد مبادئ توجيهية اختيارية للإدارة المسؤولة لحيازة الأراضي وغيرها من الموارد الطبيعية مما يوفّر إرشادات عملية للدول وللمجتمع المدني وللقطاع الخاص كوسيلة لتخفيف حدة الجوع والفقر وتمكين الفقراء وتعزيز البيئة وإصلاح الإدارة العامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus