"وإعادة الإدماج في" - Traduction Arabe en Français

    • et de réinsertion
        
    • et de réintégration dans
        
    • et réintégration dans
        
    • et de réintégration au
        
    • et réintégration en
        
    • et réintégration au
        
    • et réinsertion en
        
    • et la réintégration dans
        
    • et de réintégration en
        
    • et réinsertion dans
        
    • et la réinsertion dans
        
    • et de la réinsertion dans
        
    • et réintégration du
        
    • et de réintégration à
        
    • et réinsertion au
        
    L'organisation est un partenaire national clef du PNUD en ce qui concerne la réinsertion des anciens combattants dans le cadre du programme de désarmement, de démobilisation et de réinsertion au Soudan. UN والمنظمة هي شريك وطني رئيسي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بشأن برنامج إعادة إدماج المقاتلين السابقين باعتباره جزءاً من برامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في السودان.
    :: Destruction des armes inutilisables récupérées pendant les opérations de désarmement, de démobilisation et de réintégration dans toutes les provinces de l'est, et remise des armes utilisables aux FARDC UN :: تدمير الأسلحة المعطلة المجموعة أثناء عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في جميع المقاطعات الشرقية، وتسليم الأسلحة الصالحة للاستخدام للقوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية
    :: Accroissement des processus de désarmement, démobilisation et réintégration dans toutes les régions du Sud-Soudan UN :: زيادة عمليات نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في جميع أجزاء جنوب السودان
    Le Gouvernement soudanais et les mouvements signataires du Document de Doha pour la paix au Darfour n'ont pas engagé le programme classique de désarmement, de démobilisation et de réintégration au cours de la période considérée. UN لم تبدأ حكومة السودان والحركات الموقعة على وثيقة الدوحة للسلام في دارفور البرنامج التقليدي لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في دارفور خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    État d'avancement du processus de désarmement, démobilisation et réintégration en République centrafricaine UN عرض لآخر تطورات نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    Plusieurs projets de construction et de reconstruction à l'intention des personnes de retour ont été mis en œuvre au titre des phases I et II du projet retours et réintégration au Kosovo. UN ونُفذت عدة مشاريع بناء وإعادة بناء للعائدين في إطار المرحلتين الأولى والثانية من مشروع العودة وإعادة الإدماج في كوسوفو.
    Actuellement, le programme national de désarmement, démobilisation et réinsertion en est à sa phase de planification. UN 16 - ويوجد برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في طور التخطيط حاليا.
    Il commence par la désintoxication, continue par l'autoévaluation et la réintégration dans la société. UN وهو يبدأ بإزالة آثار المادة المخدرة، وإجراء تقييمٍ ذاتيٍ، وإعادة الإدماج في المجتمع.
    :: 4 réunions de coordination avec la Commission rwandaise de démobilisation et de réintégration en République démocratique du Congo UN :: عقد 4 اجتماعات للتنسيق مع اللجنة الرواندية لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    Des discussions sont en cours en vue d'un processus officiel de désarmement, de démobilisation et de réinsertion à Sri Lanka. UN 54 - تجري المناقشات من أجل التوصل إلى عملية رسمية لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في سري لانكا.
    Projet de désarmement, de démobilisation et de réinsertion UN مشروع نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في أفغانستان
    ii) Nombre de pays recevant une assistance de l'UNODC pour mener des interventions en matière de traitement, de réadaptation et de réinsertion sociale des toxicomanes dans le respect des traités internationaux pertinents et sur la base de données scientifiques UN ' 2` عدد البلدان التي تتلقى المساعدة من المكتب في تنفيذ أنشطة المعالجة من الارتهان بالمخدرات والتأهيل وإعادة الإدماج في المجتمع بما يتواءم مع المعاهدات الدولية ذات الصلة ويستند إلى أدلة علمية
    :: La mise en oeuvre du programme de démobilisation et de réintégration dans le cadre du désarmement. UN :: وضع برنامج للتسريح وإعادة الإدماج في إطار نزع السلاح.
    Attendant avec intérêt le démarrage des activités de désarmement, de démobilisation et de réintégration dans le nordest du pays, UN وإذ يتطلع إلى بدء أنشطة نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في شمال شرق البلد،
    :: Mise en œuvre du programme de désarmement, démobilisation et réintégration dans tout le Darfour UN تنفيذ برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في مختلف أنحاء دارفور
    6 566 ex-combattants ont reçu un pécule de réinsertion, soit 13 % du nombre des dossiers à traiter prévus pour la première phase du programme de désarmement de démobilisation et de réintégration au Soudan. UN استلم ما مجموعه 566 6 مقاتلا سابقا مجموعات إعادة إلحاق، مما يمثل نسبة 13 في المائة من عدد الحالات المسجلة المتوخاة في المرحلة الأولى من برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في السودان
    4. État d'avancement du processus de désarmement, démobilisation et réintégration en République centrafricaine. UN 4 - عرض لآخر تطورات نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    Fonds d'affectation spéciale de la CE à l'appui du programme intérimaire de désarmement, démobilisation et réintégration au Soudan UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية المخصص للبرنامج المرحلي لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في السودان
    Les membres du Conseil ont prôné un accroissement des contingents fournis, un dialogue politique et un processus de désarmement, démobilisation et réinsertion en Haïti. UN ودعا الأعضاء إلى زيادة الإسهام بقوات وإلى الحوار السياسي ونزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في هايتي.
    Le Secrétaire général a observé à juste titre combien importaient la paix, la réconciliation et la réintégration dans le contexte de la sécurité. UN لقد لاحظ الأمين العام بحق أهمية السلام والمصالحة وإعادة الإدماج في ظل استتباب الأمن.
    4 réunions de coordination avec la Commission rwandaise de démobilisation et de réintégration en République démocratique du Congo UN عقد 4 اجتماعات للتنسيق مع اللجنة الرواندية للتسريح وإعادة الإدماج في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    Elle pourrait aussi faire obstacle au processus de désarmement, démobilisation et réinsertion dans le reste du district de l’Ituri, en ce qu’elle jette le discrédit sur la fiabilité des négociations avec les FARDC. UN وقد يؤدي ذلك أيضا إلى عرقلة عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في بقية مقاطعة إيتوري بسبب انتشار الانطباع بأن المفاوضات مع القوات المسلحة الكونغولية غير جديرة بالثقة.
    Encourager le Conseil de sécurité des Nations Unies à inclure, s'il y a lieu, des dispositions concernant le désarmement, la démobilisation et la réinsertion dans les mandats et budgets des opérations de maintien de la paix UN تشجيع مجلس الأمن للأمم المتحدة، حسب الاقتضاء، على إدراج برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في عمليات السلام
    Approches régionales du désarmement, de la démobilisation et de la réinsertion dans la Région des Grands Lacs en Afrique UN النهج الإقليمية المتبعة إزاء نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في منطقة البحيرات الكبرى بأفريقيا
    Le Président a participé activement à la préparation du programme de désarmement, démobilisation et réintégration du pays, condition préalable nécessaire à la tenue des élections de 2010, dans de bonnes conditions de sécurité. UN ويشارك رئيس اللجنة بنشاط في إعداد برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في البلد باعتباره شرطا مسبقا ضروريا لإجراء انتخابات عام 2010 في بيئة أمنية مستقرة.
    La MINUS a participé aux réunions bihebdomadaires et mensuelles du groupe de travail sur les retours et les réintégrations tenues dans chacune des 13 antennes situées dans les 10 États et les 3 Zones du Sud-Soudan pour adapter les programmes de retour et de réintégration à l'évolution des besoins et des circonstances. UN شاركت بعثة الأمم المتحدة في السودان في الاجتماعات نصف الشهرية والشهرية لأفرقة العمل المعنية بالعودة وإعادة الإدماج في 13 موقعا ميدانيا في جميع أنحاء الولايات العشر والمناطق الثلاث بجنوب السودان، التي عقدت من أجل تعديل برامج العودة وإعادة الإدماج بحيث تلبي الاحتياجات والظروف المتغيرة.
    Le Représentant spécial adjoint superviserait également l'exécution des programmes de désarmement, démobilisation et réinsertion au Libéria. UN ويشرف نائب الممثل الخاص أيضا على تنفيذ برامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في ليبريا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus