:: Courtage d'assurance et de réassurance internationale (CARI); | UN | شركة سمسرة التأمينات وإعادة التأمين الدولي؛ |
:: L'interdiction de fournir des services d'assurance et de réassurance aux entités iraniennes; | UN | :: حظر تقديم خدمات التأمين وإعادة التأمين للكيانات الإيرانية |
:: L'interdiction de fournir des services d'assurance et de réassurance aux entités iraniennes; | UN | :: فرض حظر على تقديم خدمات التأمين وإعادة التأمين للكيانات الإيرانية. |
Il a également déclaré que son département augmentait ses effectifs et améliorait ses installations pour faire face à la croissance du marché de l'assurance et de la réassurance. | UN | وقال أيضا إن إدارته تعمل على زيادة عدد موظفيها وتحسين مرافقها التقنية لتواكب النمو في أسواق التأمين وإعادة التأمين. |
Ce montant est réparti entre les marchés de l'auto-assurance et de la réassurance commerciale. | UN | وينقسم رأس المال والفائض هذا بين سوقي التأمين الذاتي وإعادة التأمين التجاري. |
Ce dernier exerçait en France la fonction de directeur comptable et financier d'une société de courtage en assurance et réassurance, dans une filiale française d'un groupe britannique. | UN | فقد كان يشغل في فرنسا وظيفة مدير المحاسبة والمدير المالي في فرع فرنسي لشركة وساطة بريطانية في مجال التأمين وإعادة التأمين. |
- Interdiction de fournir des services d'assurance et de réassurance à des entités iraniennes; | UN | :: حظر تقديم التأمين وإعادة التأمين للكيانات الإيرانية |
:: L'interdiction de fournir des services d'assurance et de réassurance aux entités iraniennes; | UN | :: حظر تقديم خدمات التأمين وإعادة التأمين للكيانات الإيرانية |
- L'interdiction de fournir des services d'assurance et de réassurance aux entités iraniennes; | UN | :: حظر تقديم خدمات التأمين وإعادة التأمين للكيانات الإيرانية |
L'accès des pays en développement à des mécanismes d'assurance et de réassurance peu coûteux; | UN | إتاحة ترتيبات التأمين وإعادة التأمين وجعلها في مقدور البلدان النامية؛ |
:: L'interdiction de fournir des services d'assurance et de réassurance aux entités iraniennes; | UN | :: حظر تقديم خدمات التأمين وإعادة التأمين للكيانات الإيرانية؛ |
— Accord portant création de la Commission maghrébine d'assurance et de réassurance; | UN | - اتفاق بشأن إنشاء لجنة مغاربية للتأمين وإعادة التأمين. |
Les compagnies d’assurance et de réassurance et les sociétés financières constituent le fer de lance de la croissance du commerce international. | UN | ٦٣ - ويستمد النمو في قطاع اﻷعمال التجارية الدولية قوته من شركات التأمين وإعادة التأمين وشركات القطاع المالي. |
viii) Pour accroître la protection des marchandises en transit, il est recommandé aux gouvernements intéressés de prendre des mesures pratiques pour développer et adopter des mécanismes appropriés d'assurance et de réassurance destinés à couvrir les risques relatifs aux marchandises en transit. | UN | `8` وبغية زيادة حماية البضائع العابرة، توصى الحكومات المعنية باتخاذ خطوات عملية في مجال وضع ترتيبات ملائمة للتأمين وإعادة التأمين والأخذ بها من أجل تغطية المخاطر المرتبطة بالبضائع العابرة. |
A. Etude statistique des opérations d'assurance et de réassurance | UN | ألف - المسح اﻹحصائي لعمليات التأمين وإعادة التأمين |
Encourage le développement des assurances et de la réassurance dans la sous-région de la ZEP | UN | تشجﱢع تنمية التأمين وإعادة التأمين في منطقة التجارة التفضيلية الفرعية |
Il a également déclaré que ses services augmentaient leurs effectifs et amélioraient leurs installations pour faire face à la croissance du marché de l’assurance et de la réassurance. | UN | وأضاف أن إدارته تعمل على زيادة معدل التوظيف فيها وتحسين خدماتها التقنية من أجل مواكبة النمو الحاصل في أسواق التأمين وإعادة التأمين. |
Les Bermudes sont l'un des principaux centres financiers et commerciaux offshore de la planète et se classent aux premiers rangs mondiaux du secteur de l'assurance et de la réassurance à grande échelle. | UN | وهي أيضا أحد الولايات القضائية الرئيسية في العالم التي يحتكم إليها في مجال أنشطة التأمين وإعادة التأمين الواسعة النطاق. |
Cet organisme a été établi en vue de réglementer, promouvoir et assurer un développement ordonné de l'assurance et de la réassurance. | UN | وقد شُكِّلت هذه السلطة للإشراف على النمو المنظم لأعمال التأمين وإعادة التأمين وتشجيع ذلك النمو وضمانه. |
Ce dernier exerçait en France la fonction de directeur comptable et financier d'une société de courtage en assurance et réassurance, dans une filiale française d'un groupe britannique. | UN | فقد كان يشغل في فرنسا وظيفة مدير المحاسبة والمدير المالي في فرع فرنسي لشركة وساطة بريطانية في مجال التأمين وإعادة التأمين. |
Le nombre de sociétés intermédiaires ou courtiers en assurances et réassurances a également augmenté, passant d'une société à six. | UN | كما أن عدد الشركات الوسيطة أو السماسرة في التأمين وإعادة التأمين قد ازداد أيضاً، من شركة واحدة إلى ست شركات. |
Les compagnies ont commencé leurs opérations en 2001, fournissant toutes sortes d'assurances et de réassurances. | UN | وبدأت هذه الشركات أعمالها عام 2001 وتمارس جميع أعمال التأمين وإعادة التأمين. |
:: Interdiction de fournir des services d'assurance ou de réassurance à des entités iraniennes; | UN | :: حظر توفير خدمات التأمين وإعادة التأمين للكيانات الإيرانية. |
iii) L'assurance et la réassurance des marchandises interdites. | UN | ' 3` التأمين وإعادة التأمين فيما يتعلق بالشحنات المحظورة. |
Fédération des assureurs et réassureurs afro-asiatiques | UN | الاتحاد الأفريقي الآسيوي للتأمين وإعادة التأمين |