Plusieurs pays ont adopté des stratégies intégrées de gestion des déchets tenant compte des principes de réutilisation et de recyclage. | UN | واستحدثت عدة بلدان استراتيجيات متكاملة لإدارة النفايات تشتمل على مبدأي إعادة الاستخدام وإعادة التدوير. |
Les jeunes participent souvent à des projets de conservation de l'environnement et de recyclage. | UN | وكثيرا ما يندرج الشباب في مشاريع لحفظ البيئة وإعادة التدوير. |
Promouvoir l'élaboration et l'application d'un régime de responsabilité environnementale pour les installations de récupération et de recyclage des matériaux afin de prévenir les dommages écologiques. | UN | تشجع وضع وتنفيذ نظام للمسؤولية البيئية لمرافق استعادة المواد وإعادة التدوير لمنع الأضرار البيئية. |
Comparaison entre le recyclage à température ambiante et le recyclage cryogénique | UN | مقارنة بين إعادة التدوير في الجو المحيط وإعادة التدوير بالتبريد |
Comparaison entre le recyclage à température ambiante et le recyclage cryogénique | UN | مقارنة بين إعادة التدوير في درجة الحرارة المحيطة وإعادة التدوير بالتبريد التبريد |
Récupération et recyclage en fin de vie | UN | الاستعادة وإعادة التدوير في نهاية دورة الحياة |
La réduction des déchets nécessitant une élimination finale par le biais de la réutilisation, de la récupération et du recyclage écologiquement rationnels. | UN | الحد من النفايات التي تحتاج إلى تخلص نهائي من خلال العمليات السليمة بيئياً لإعادة الاستخدام والاستعادة وإعادة التدوير. |
Ces dégagements s'accélèrent à la fin du cycle de vie de ces produits, notamment au cours d'opérations de récupération et de recyclage. | UN | وتتسارع وتيرة هذا الإطلاق في نهاية عمر مثل هذه المواد وبخاصة أثناء عمليات الاستعادة وإعادة التدوير. |
Promouvoir l'élaboration et l'application d'un régime de responsabilité environnementale pour les installations de récupération et de recyclage des matériaux afin de prévenir les dommages écologiques. | UN | تشجع وضع وتنفيذ نظام للمسؤولية البيئية لمرافق استعادة المواد وإعادة التدوير لمنع الأضرار البيئية. |
Que les installations de récupération de matériaux et de recyclage obtiennent préalablement l'autorisation de toutes les autorités gouvernementales appropriées. | UN | يجب أن تحصل مرافق استعادة المواد وإعادة التدوير على تراخيص من جميع السلطات الحكومية المناسبة. |
Cette libération s'accélérera à la fin du cycle de vie de ces matériaux, notamment lors des opérations de valorisation et de recyclage. | UN | وتتسارع وتيرة هذا الإطلاق في نهاية عمر مثل هذه المواد وبخاصة أثناء عمليات الاستعادة وإعادة التدوير. |
Cette interdiction devait s'appliquer aux expéditions de déchets dangereux aux fins de récupération et de recyclage, ou d'élimination définitive. | UN | ويسري هذا الحظر على شحنات النفايات الخطرة لغرض استرداد الموارد وإعادة التدوير فضلاً عن التخلص النهائي. |
Il faudra pleinement intégrer aux stratégies futures la réduction de la masse et l'optimisation de la conception afin d'améliorer la sécurité et d'accroître les possibilités de démontage et de recyclage. | UN | ويجب إدماج المنافع المحتملة للكتلة المخفّفة والتصاميم الذكية لتحسين السلامة وتعزيز إمكانيات التفكيك وإعادة التدوير إدماجا كاملا في الاستراتيجيات المستقبلية. |
Cette réduction devrait inclure l’utilisation de technologies propres, la réutilisation et le recyclage. | UN | وينبغي أن يشمل الحد من النفايات الاستعانة بالتكنولوجيات النظيفة، وإعادة الاستعمال، وإعادة التدوير. |
Lorsque différents types de plastique doivent être utilisés, recourir à des combinaisons qui sont compatibles pour faciliter la récupération des matériaux et le recyclage | UN | عندما لا يكون هناك مفر من استخدام لدائن مختلفة، تستخدم التركيبات التي تكون متوافقة بالنسبة لاستعادة المواد وإعادة التدوير |
La réduction des déchets nécessitant une élimination finale par le biais de la réutilisation, la récupération et le recyclage écologiquement rationnels. | UN | الحد من النفايات التي تحتاج إلى تخلص نهائي من خلال العمليات السليمة بيئياً لإعادة الاستخدام والاستعادة وإعادة التدوير. |
Lorsque différents types de plastique doivent être utilisés, recourir à des combinaisons qui sont compatibles pour faciliter la récupération des matériaux et le recyclage | UN | عندما لا يكون هناك مفر من استخدام لدائن مختلفة، تستخدم التركيبات التي تكون متوافقة بالنسبة لاستعادة المواد وإعادة التدوير |
4. Des mesures telles que l'écoétiquetage, l'écoemballage et le recyclage, visent principalement des objectifs écologiques. | UN | ٤- وتتجه التدابير مثل وضع العلامات اﻹيكولوجية والتغليف اﻹيكولوجي وإعادة التدوير نحو غايات بيئية في المقام اﻷول. |
1. Réduction au minimum des déchets et recyclage | UN | ١ - التقليل من النفايات إلى أدنى حد وإعادة التدوير |
Ce plan décennal comporte des objectifs clefs visant principalement la réduction des intrants matériels par le biais de la réutilisation et du recyclage. | UN | ويتضمن هذا البرنامج العشري أهدافاً رئيسية تركز على خفض المدخلات المادية عن طريق إعادة الاستخدام وإعادة التدوير. |
L'approche des < < 3R > > consistant à réduire, réutiliser et recycler devrait être au cœur d'une telle démarche. | UN | وينبغي أن يشكل تعزيز مبدأ التخفيض وإعادة الاستخدام وإعادة التدوير العنصر الرئيسي لهذا النهج الاستراتيجي. |
Les écoindustries et leurs associations sont en train de se développer du fait de la priorité accordée à une utilisation rentable des matières premières, à la réduction des déchets et au recyclage. | UN | والصناعات البيئية وشركاتها آخذة في النمو نظرا للتركيز على الكفاءة المادية، وتقليل النفايات، وإعادة التدوير. |
Toutefois, l'interdiction pourrait modifier les flux commerciaux du mercure sous-produit et provenant des déchets au niveau international qui entrent aujourd'hui sur le territoire des Etats-Unis aux fins de nettoyage ou de recyclage avant d'être réexportés. | UN | ولكنه سوف يؤدي إلى تغيير التدفقات التجارية الدولية للزئبق كمُنتَج ثانوي ونفايات ومُدخل حالياً إلى الولايات المتحدة لأغراض التنقية وإعادة التدوير ثم يعاد تصديرها بعد ذلك. |
Les déchets inévitables doivent aussi être mis à part, et l'on doit en tirer le meilleur parti en préparant leur réutilisation et leur recyclage. | UN | وينبغي أيضا فصل النفايات التي لا يمكن منعها واستخدامها لأقصى حد ممكن عن طريق تجهيزها لإعادة الاستخدام وإعادة التدوير. |
Directives générales relatives à la récupération de matériaux et aux installations de recyclage | UN | مبادئ توجيهية عامة لمرافق استعادة المواد وإعادة التدوير(42) |