"وإعلان سرت" - Traduction Arabe en Français

    • et la Déclaration de Syrte
        
    • et à la Déclaration de Syrte
        
    • et de la Déclaration de Syrte
        
    • et dans la Déclaration de Syrte
        
    Ils ont pris acte de la position commune africaine exprimée dans le Consensus d'Ezulwini et la Déclaration de Syrte. UN وأحاطوا علما بالموقف المشترك لأفريقيا كما تجسد في توافق آراء إزولويني وإعلان سرت.
    L'Égypte rappelle une fois de plus la validité et la force de la position africaine commune, telle que représentée dans le Consensus d'Ezulwini et la Déclaration de Syrte. UN وتجدد مصر تأكيدها مرة أخرى على صلاحية وقوة الموقف الأفريقي المشترك المتمثل في توافق آراء إزولويني وإعلان سرت.
    Le Consensus d'Ezulwini et la Déclaration de Syrte expriment clairement notre position, et nos demandes sont justes et légitimes. UN لقد حدد توافق آراء إزولويني وإعلان سرت بكل وضوح أن موقفنا ومطالبنا عادلة ومشروعة.
    Le Royaume du Swaziland renouvelle son plein appui au Consensus d'Ezulwini et à la Déclaration de Syrte. UN ومملكة سوازيلاند تؤكد تأييدها الكامل لتوافق آراء إزولويني وإعلان سرت.
    Les initiatives africaines engagées pour relever les défis de l'agriculture et de l'eau sont coordonnées conformément à la Déclaration de Maputo de 2003 et à la Déclaration de Syrte de 2004. UN ويجري الآن تنسيق الجهود الأفريقية لمعالجة التحديات المتعلقة بالزراعة والمياه، تماشيا مع إعلان مابوتو لعام 2003 وإعلان سرت لعام 2004.
    Tout en réitérant notre disponibilité et notre volonté à travailler avec l'ensemble des délégations pour faire avancer la question de la réforme du Conseil de sécurité, je voudrais dire très clairement que de notre point de vue, la Déclaration de Syrte n'autorise aucun écart ni concession sur les éléments que je viens de citer et qui constituent le ciment du Consensus d'Ezulwini et de la Déclaration de Syrte. UN وبينما نؤكد على استعدادنا للعمل مع كل الوفود والتزامنا بذلك لتحقيق تقدم بشأن مسألة إصلاح مجلس الأمن، أود أن أؤكد بكل وضوح أننا نعتقد أن إعلان سرت لا يمثل أي انحراف أو تنازل عن العناصر التي ذكرتها من فوري، والتي تشكّل جوهر توافق آراء أوزولويني وإعلان سرت.
    Ma délégation appuie pleinement la position africaine commune consacrée par le Consensus d'Ezulwini et la Déclaration de Syrte. UN ووفدي يؤيد تماما الموقف الأفريقي المشترك المنصوص عليه في توافق آراء إزولويني وإعلان سرت.
    Nous prenons note aussi de la position commune africaine adoptée dans le Consensus d'Ezulwini et la Déclaration de Syrte. UN ونحيط علما أيضا بالموقف الأفريقي الموحد على نحو ما ورد في توافق آراء إيزولويني وإعلان سرت.
    Nous prenons note aussi de la position commune africaine adoptée dans le Consensus d'Ezulwini et la Déclaration de Syrte. UN ونحيط علما أيضا بالموقف الأفريقي الموحد على نحو ما ورد في توافق آراء إيزولويني وإعلان سرت.
    Un mécanisme de suivi au niveau ministériel, composé de 15 pays, a été mandaté par l'Assemblée de l'Union africaine pour promouvoir ici, aux Nations Unies, de manière collective et solidaire, la position de l'Afrique et réaliser ses aspirations telles qu'énoncées dans le Consensus d'Ezulwini et la Déclaration de Syrte. UN وطلبت جمعية الاتحاد الأفريقي أيضا إنشاء آلية متابعة وزارية تتكون من 15 بلدا لدعم موقف أفريقيا في الأمم المتحدة على نحو جماعي وموحد، وأيضا لضمان تطلعاتها كما ترد في توافق آراء إزولويني وإعلان سرت.
    Mon propos, aujourd'hui, n'est pas d'expliciter les différentes composantes de ce projet de résolution, ni de vous rappeler le cheminement et les différentes étapes franchies par l'Afrique, depuis le sommet de Maurice, pour atteindre le Consensus d'Ezulwini et la Déclaration de Syrte. UN إن هدفي اليوم ليس شرح مختلف العناصر التي ترد في مشروع القرار أو أن أذكّر الجمعية بالتقدم والمراحل المختلفة التي مرت بها أفريقيا في أعقاب مؤتمر قمة موريشيوس للتوصل إلى توافق آراء أوزولويني وإعلان سرت.
    2. Réaffirme que le Consensus d'Ezulwini et la Déclaration de Syrte sur la réforme des Nations Unies constituent la base de toutes les négociations intergouvernementales; UN 2 - يؤكد مجدداً توافق إيزولويني وإعلان سرت حول إصلاح الأمم المتحدة كأساس لأي مفاوضات حكومية مشتركة؛
    La position du Groupe africain, formulée dans le Consensus d'Ezulwini et la Déclaration de Syrte sur la réforme générale du Conseil de sécurité, a été énoncée plusieurs fois dans cette enceinte. UN والموقف الأفريقي، المبين تفصيلا في توافق آراء إيزولويني وإعلان سرت بشأن الإصلاح الشامل لمجلس الأمن، كرر عدة مرات في هذه الهيئة؛ ولا نعتزم تكراره مرة أخرى صباح هذا اليوم.
    C'est pourquoi Maurice reste attachée à la position africaine commune, qui réclame deux sièges permanents dotés de tous les privilèges y afférents, et cinq sièges non permanents, comme cela est énoncé dans le Consensus d'Ezulwini et la Déclaration de Syrte. UN ولهذا السبب تظل موريشيوس ثابتة في التزامها بالموقف الأفريقي المشترك، الذي يطالب بمقعدين دائمين، بكامل الامتيازات، وبخمسة مقاعد غير دائمة، كما هو مبين بدقة في توافق آراء إزلويني وإعلان سرت.
    La Namibie se fait à nouveau l'écho de la position commune africaine concernant la réforme du Conseil telle que définie dans le Consensus d'Ezulwini et la Déclaration de Syrte. UN وتجدد ناميبيا إعرابها عن الموقف الأفريقي الموحد بشأن إصلاح المجلس، على النحو الذي أعرِب عنه في توافق آراء إيزولويني وإعلان سرت.
    2. Réaffirme le Consensus d'Ezulwini et la Déclaration de Syrte sur la réforme du Conseil de sécurité des Nations Unies adoptée en juillet 2005 à Syrte; UN 2 - يؤكد من جديد توافق إيزولويني وإعلان سرت حول إصلاح مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة المعتمد في سرت، ليبيا في تموز/يوليه 2005؛
    Nous réaffirmons le Plan d'action de Lagos, le Traité d'Abuja, le texte issu de la réunion de mise en œuvre régionale pour la seizième session de la Commission du développement durable à Addis-Abeba et la Déclaration de Syrte sur les défis du développement intégré et durable de l'agriculture et des ressources en eau en Afrique. UN إننا نؤكد من جديد خطة عمل لاغوس، ومعاهدة أبوجا، ونتائج الاجتماع التنفيذي الإقليمي للدورة السادسة عشرة للجنة التنمية المستدامة في أديس أبابا، وإعلان سرت بشأن تحديات تنفيذ التنمية المتكاملة والمستدامة في أفريقيا في مجال المياه والزراعة.
    < < aux Représentants africains permanents auprès de l'Organisation des Nations Unies de participer aux prochaines négociations intergouvernementales sur la base du Consensus d'Ezulwini et de la Déclaration de Syrte et de faire dûment rapport à l'Assemblée dans le cas où ils auraient besoin de directives supplémentaires > > . UN " الممثلين الدائمين الأفارقة لدى الأمم المتحدة إلى أن يشاركوا في المفاوضات الحكومية الدولية المقبلة على أساس توافق آراء إزولويني وإعلان سرت وإلى أن يبلغوا الجمعية بذلك، إذا تطلبوا المزيد من التوجيه " .
    À cet égard, Maurice appuie pleinement la Position africaine commune, qui est énoncée dans le Consensus d'Ezulwini et dans la Déclaration de Syrte. UN وفي هذا الصدد، تؤيد موريشيوس تأييداً تاماً الموقف الأفريقي المشترك، كما ورد في توافق إيزولويني وإعلان سرت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus