"وإعلان كوبنهاغن" - Traduction Arabe en Français

    • et la Déclaration de Copenhague
        
    • et de la Déclaration de Copenhague
        
    • la Déclaration de Copenhague sur
        
    • et à la Déclaration de Copenhague
        
    La société civile devrait aussi observer de près la manière dont les gouvernements appliquent Action 21 et la Déclaration de Copenhague. UN وينبغي له أيضا رصد أسلوب تنفيذ الحكومات لجدول أعمال القرن 21 وإعلان كوبنهاغن.
    Nous sommes convaincus que, si l'Assemblée générale adopte ce projet de résolution, la communauté internationale s'attachera encore davantage à réaliser les objectifs et à régler les problèmes énoncés dans la Déclaration du Millénaire et la Déclaration de Copenhague et son Programme d'action. UN إننا على اقتناع أن اعتماد الجمعية العامة لمشروع القرار هذا سيؤدي إلى توجيه اهتمام أكبر من جانب المجتمع الدولي لتحقيق الأهداف وحل المشاكل المحددة في إعلان الألفية وإعلان كوبنهاغن وبرنامج عمله.
    49. Les thèmes et les questions nouvelles devaient clairement être en rapport avec le mandat de la Commission et la Déclaration de Copenhague. UN 49 - ويجب أن يكون للمواضيع والمسائل الناشئة صلة واضحة بولاية اللجنة وإعلان كوبنهاغن.
    B. Mesures prises en application d’Action 21 et de la Déclaration de Copenhague sur le développement social UN باء - التدابـير المتخذة استجابة لجـدول أعمال القرن ٢١ وإعلان كوبنهاغن بشأن التنمية الاجتماعية
    8. Assurer la collaboration entre les mécanismes nationaux en faveur des femmes et les ministères sectoriels clefs en vue de la mise en oeuvre du Programme d'action de Beijing et de la Déclaration de Copenhague du Sommet mondial pour le développement social; UN 8- كفالة التعاضد بين الأجهزة الوطنية المعنية بالمرأة والوزارات القطاعية الرئيسية في تنفيذ منهاج عمل بيجين، وإعلان كوبنهاغن الصادر عن مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية؛
    la Déclaration de Copenhague sur le développement social et le Programme d'action offrent un plan pour réaliser cet objectif. UN وإعلان كوبنهاغن بشأن التنمية الاجتماعية وبرنامج العمل يمثلان مخططا أوليا شاملا لكفالة تحقيق هذا الهدف.
    Les mesures économiques coercitives adoptées par certains États contre des pays en développement sont contraires à la Charte des Nations Unies et à la Déclaration de Copenhague sur le développement social. UN إن التدابير الاقتصادية القسرية التي تتخذها دول معينة ضد البلدان النامية تتنافى مع ميثاق اﻷمم المتحدة وإعلان كوبنهاغن بشأن التنمية الاجتماعية وتعوق التنمية الاجتماعية في البلدان النامية.
    Ayant à l'esprit le fait que le Sommet mondial pour le développement social et la Déclaration de Copenhague, adoptée à l'occasion de ce sommet, ont abouti à un nouveau consensus visant à placer l'individu au centre du développement durable, en éliminant la pauvreté, en promouvant le plein emploi et des emplois productifs et en encourageant l'intégration sociale en vue d'aboutir à des sociétés stables, sûres et équitables pour tous, UN وإذ يضعون في اعتبارهم أن مؤتمر القمة العالمي وإعلان كوبنهاغن اللذين اعتُمدا في مؤتمر القمة توصلا إلى توافق جديد في الآراء بشأن وضع الفرد في لب التنمية المستدامة بالقضاء على الفقر وتعزيز العمالة الكاملة والمنتجة وتشجيع التكامل الاجتماعي بغية إقامة مجتمعات مستقرة وآمنة وعادلة للجميع،
    Il renouvelle son intention de mettre en œuvre des projets de collaboration qui feront avancer dans sa sphère d'influence les principes des objectifs et la Déclaration de Copenhague ainsi que les objectifs plus larges de développement des Nations Unies relatifs à une croissance économique équitable à tous les niveaux. UN وتؤكد أيضا عزمها على المشاركة في المشاريع التعاونية التي تنهض ضمن نطاق نفوذها بمبادئ الأهداف الإنمائية للألفية وإعلان كوبنهاغن بشأن التنمية الاجتماعية، فضلا عن أهداف الأمم المتحدة الإنمائية الأوسع نطاقا المتصلة بتحقيق النمو الاقتصادي المستدام والمنصف على جميع المستويات.
    2. Il n'y avait que peu de rapports entre le programme de travail et la Déclaration de Copenhague sur le développement social et le Programme d'action du Sommet mondial pour le développement social13. UN ٢ - إن العلاقة بين برنامج العمل وإعلان كوبنهاغن بشأن التنمية الاجتماعية وبرنامج عمل مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية)١٣( ضعيفة إلى حد ما.
    2. Il n'y avait que peu de rapports entre le programme de travail et la Déclaration de Copenhague sur le développement social et le Programme d'action du Sommet mondial pour le développement social Rapport du Sommet mondial pour le développement social, Copenhague, 6-12 mars 1995 (A/CONF.166/9), chap. I, résolution 1, annexes I et II. UN ٢ - إن الصلة بين برنامج العمل وإعلان كوبنهاغن بشأن التنمية الاجتماعية وبرنامج عمل مؤتمـــر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية)أ( ضعيفة إلى حد مــا.
    43. Même si les recommandations ci-dessus sont plus ou moins appliquées, il est clair que les élections de septembre ne rempliront pas toutes les conditions requises aux termes du droit international et de la Déclaration de Copenhague. UN ٣٤ - وحتى في حالة تنفيذ التوصيات السابقة بوجه عام، فمن الواضح أن الانتخابات في أيلول/سبتمبر لن تلبي كل الاشتراطات المناسبة في القانون الدولي وإعلان كوبنهاغن.
    43. Même si les recommandations ci-dessus sont plus ou moins appliquées, il est clair que les élections de septembre ne rempliront pas toutes les conditions requises aux termes du droit international et de la Déclaration de Copenhague. UN ٣٤- وحتى في حالة تنفيذ التوصيات السابقة بوجه عام، فمن الواضح أن الانتخابات في أيلول/سبتمبر لن تلبي كل الاشتراطات المناسبة في القانون الدولي وإعلان كوبنهاغن.
    Pour tenter de venir à bout de ces problèmes, l’ANASE a notamment élaboré un plan d’action sur le développement social (1994-1998) (qui est dans la droite ligne des programmes de l’ONU et de la Déclaration de Copenhague sur le développement social) aux fins de renforcer la coopération régionale et d’améliorer la qualité de la vie dans les pays membres. UN ثم قالت إن رابطة أمم جنوب شرقي آسيا قامت بوجه خاص، في محاولة للقضاء على هذه المشاكل، بوضع خطة عمل للتنمية الاجتماعية )١٩٩٤-١٩٩٨( )في نفس اتجاه برامج اﻷمم المتحدة وإعلان كوبنهاغن بشأن التنمية الاجتماعية( وذلك بهدف تعزيز التعاون اﻹقليمي وتحسين نوعية الحياة في البلدان اﻷعضاء.
    47. On a fait observer que la troisième session de la Commission permanente, qui se tenait trois mois après le Sommet mondial pour le développement social, offrait une excellente occasion de définir les mesures à prendre pour donner effet au Programme d'action et à la Déclaration de Copenhague. UN ٧٤- وقد لوحظ أن توقيت عقد الدورة الثالثة للجنة الدائمة المعنية بتخفيف الفقر - بعد ثلاثة شهور من عقد مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية - يتيح فرصة مثالية لﻷونكتاد للقيام بتحديد تدابير المتابعة للالتزامات ذات الصلة المعقودة في برنامج عمل وإعلان كوبنهاغن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus