"وإلى اللجنة الفرعية في" - Traduction Arabe en Français

    • et à la Sous-Commission à
        
    • et à la SousCommission à
        
    • et à elle-même lors
        
    Par sa décision 1992/110, la Sous-Commission a prié le Rapporteur spécial de présenter un deuxième rapport intérimaire sur l'étude au Groupe de travail à sa douzième session et à la Sous-Commission à sa quarante-sixième session. UN ورجت اللجنة الفرعية من المقرر الخاص، في مقررها ٢٩٩١/٠١١، أن يقدم تقريرا مرحليا ثانيا عن الدراسة إلى الفريق العامل في دورته الثانية عشرة وإلى اللجنة الفرعية في دورتها السادسة واﻷربعين.
    Par sa décision 1992/110, la Sous-Commission a prié le Rapporteur spécial de présenter un deuxième rapport intérimaire sur l'étude au Groupe de travail à sa douzième session et à la Sous-Commission à sa quarante-sixième session. UN ورجت اللجنة الفرعية، بموجب مقررها ٢٩٩١/٠١١ من المقرر الخاص أن يقدم تقريرا مرحلياً ثانيا عن الدراسة إلى الفريق العامل في دورته الثانية عشرة وإلى اللجنة الفرعية في دورتها السادسة واﻷربعين.
    Par sa décision 1992/110, la Sous-Commission a prié le Rapporteur spécial de présenter un deuxième rapport intérimaire sur l'étude au Groupe de travail à sa douzième session et à la Sous-Commission à sa quarante-sixième session. UN ورجت اللجنة الفرعية، بمقررها ٢٩٩١/٠١١، من المقرر الخاص أن يقدم تقريرا مرحلياً ثانيا عن الدراسة إلى الفريق العامل في دورته الثانية عشرة وإلى اللجنة الفرعية في دورتها السادسة واﻷربعين.
    Par sa décision 1992/110, la Sous-Commission a prié le Rapporteur spécial de présenter un deuxième rapport intérimaire sur l'étude au Groupe de travail à sa douzième session et à la Sous-Commission à sa quarante-sixième session. UN ورجت اللجنة الفرعية، بموجب مقررها ٢٩٩١/٠١١ من المقرر الخاص أن يقدم تقريرا مرحلياً ثانيا عن الدراسة إلى الفريق العامل في دورته الثانية عشرة وإلى اللجنة الفرعية في دورتها السادسة واﻷربعين.
    Dans sa décision 1992/110, la SousCommission a prié le Rapporteur spécial de présenter un deuxième rapport intérimaire sur l'étude au Groupe de travail sur les populations autochtones à sa douzième session et à la SousCommission à sa quarantesixième session. UN ورجت اللجنة الفرعية من المقرر الخاص، في مقررها 1992/110، أن يقدم تقريراً مرحلياً ثانياً عن الدراسة إلى الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين في دورته الثانية عشرة وإلى اللجنة الفرعية في دورتها السادسة والأربعين.
    La Sous-Commission, dans sa décision 1994/116, du 26 août 1994, a recommandé que le Rapporteur spécial présente son deuxième rapport intérimaire au Groupe de travail à sa treizième session et à elle-même lors de sa quarante-septième session. UN فأوصت اللجنة الفرعية، في مقررها 1994/116 المؤرخ في 26 آب/أغسطس 1994، بأن يقدم المقرر الخاص تقريره المرحلي الثاني إلى الفريق العامل في دورته الثالثة عشرة وإلى اللجنة الفرعية في دورتها السابعة والأربعين.
    136. A sa quarante-sixième session, la Sous-Commission, par sa décision 1994/116, a décidé de recommander au Rapporteur spécial de soumettre son deuxième rapport intérimaire au Groupe de travail sur les populations autochtones à sa treizième session et à la Sous-Commission à sa quarante-septième session. UN ٦٣١- وقررت اللجنة الفرعية في دورتها السادسة واﻷربعين، في مقررها ٤٩٩١/٦١١، أن توصي المقرر الخاص بتقديم التقرير المرحلي الثاني إلى الفريق العامل المعني بالسكان اﻷصليين في دورته الثالثة عشرة وإلى اللجنة الفرعية في دورتها السابعة واﻷربعين.
    Dans sa décision 1995/118, elle a prié ce dernier de soumettre un troisième rapport intérimaire au Groupe de travail sur les populations autochtones à sa quatorzième session et à la Sous-Commission à sa quarantehuitième session. UN وطلبت اللجنة الفرعية إلى المقرر الخاص، في مقررها 1995/118، تقديم تقرير مرحلي ثالث إلى الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين في دورته الرابعة عشرة وإلى اللجنة الفرعية في دورتها الثامنة والأربعين.
    Dans sa décision 1992/110, la Sous-Commission a prié le Rapporteur spécial de présenter un deuxième rapport intérimaire sur l'étude au Groupe de travail sur les populations autochtones à sa douzième session et à la Sous-Commission à sa quarante-sixième session. UN ورجت اللجنة الفرعية من المقرر الخاص، في مقررها 1992/110، أن يقدم تقريراً مرحلياً ثانياً عن الدراسة إلى الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين في دورته الثانية عشرة وإلى اللجنة الفرعية في دورتها السادسة والأربعين.
    Dans sa décision 1995/118, elle a prié ce dernier de soumettre un troisième rapport intérimaire au Groupe de travail sur les populations autochtones à sa quatorzième session et à la Sous-Commission à sa quarante-huitième session. UN وطلبت اللجنة الفرعية إلى المقرر الخاص، في مقررها 1995/118، تقديم تقرير مرحلي ثالث إلى الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين في دورته الرابعة عشرة وإلى اللجنة الفرعية في دورتها الثامنة والأربعين.
    167. A sa quarante-sixième session, la Sous-Commission, par sa décision 1994/116, a décidé de recommander au Rapporteur spécial de soumettre son deuxième rapport intérimaire au Groupe de travail sur les populations autochtones à sa treizième session et à la Sous-Commission à sa quarante-septième session. UN ٧٦١- وقررت اللجنة الفرعية في دورتها السادسة واﻷربعين، في مقررها ٤٩٩١/٦١١، أن توصي المقرر الخاص بتقديم التقرير المرحلي الثاني إلى الفريق العامل المعني بالسكان اﻷصليين في دورته الثالثة عشرة وإلى اللجنة الفرعية في دورتها السابعة واﻷربعين.
    210. A sa quarante-sixième session, la Sous-Commission, par sa décision 1994/116, a décidé de recommander au Rapporteur spécial de soumettre son deuxième rapport intérimaire au Groupe de travail sur les populations autochtones à sa treizième session et à la Sous-Commission à sa quarante-septième session. UN ٠١٢- وقررت اللجنة الفرعية في دورتها السادسة واﻷربعين، في مقررها ٤٩٩١/٦١١ أن توصي المقرر الخاص بتقديم التقرير المرحلي الثاني إلى الفريق العامل المعني بالسكان اﻷصليين في دورته الثالثة عشرة وإلى اللجنة الفرعية في دورتها السابعة واﻷربعين.
    4. La Sous-Commission a ensuite prié le Secrétaire général de présenter un rapport sur la situation des droits de l'homme à la Commission des droits de l'homme, à sa cinquante-sixième session, et à la Sous-Commission, à sa cinquante-deuxième session, et a recommandé que la Commission des droits de l'homme examine la situation des droits de l'homme dans la République du Congo à sa prochaine session. UN 4- ثم طلبت اللجنة الفرعية إلى الأمين العام أن يقدم إلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها السادسة والخمسين وإلى اللجنة الفرعية في دورتها الثانية والخمسين تقريراً عن حالة حقوق الإنسان في جمهورية الكونغو، وأوصت بأن تنظر لجنة حقوق الإنسان في حالة حقوق الإنسان في جمهورية الكونغو خلال دورتها المقبلة.
    Un rapport préliminaire du Rapporteur spécial a été présenté au Groupe de travail à sa neuvième session, en 1990, et à la Sous-Commission à sa quarante-troisième session (E/CN.4/Sub.2/1991/33). UN وتم تقديم تقرير أولي من المقرر الخاص إلى الفريق العامل في دورته التاسعة في عام 1990، وإلى اللجنة الفرعية في دورتها الثالثة والأربعين (E/CN.4/Sub.2/1991/33).
    20. Un premier rapport intérimaire a été présenté au Groupe de travail à sa dixième session et à la Sous-Commission à sa quarante-quatrième session, en 1992 (E/CN.4/Sub.2/1992/32). UN 20- وتم تقديم أول تقرير مرحلي إلى الفريق العامل في دورته العاشرة وإلى اللجنة الفرعية في دورتها الرابعة والأربعين في عام 1992 (E/CN.4/Sub.2/1992/32).
    Dans sa décision 1992/110, du 27 août 1992, la Sous-Commission a prié le Secrétaire général de transmettre les deux questionnaires aux gouvernements et aux organisations autochtones et demandé au Rapporteur spécial de présenter un deuxième rapport intérimaire au Groupe de travail à sa douzième session et à la Sous-Commission à sa quarante-quatrième session. UN وطلبت اللجنة الفرعية إلى الأمين العام، في مقررها 1992/110 المؤرخ في 27 آب/أغسطس 1992، أن يحيل الاستبيانين إلى الحكومات ومنظمات السكان الأصليين وطلبت إلى المقرر الخاص أن يقدم تقريراً مرحلياً ثانياً إلى الفريق العامل في دورته الثانية عشرة وإلى اللجنة الفرعية في دورتها الرابعة والأربعين.
    Dans sa décision 1995/118, elle a exprimé sa satisfaction au Rapporteur spécial pour lui avoir soumis son deuxième rapport intérimaire et l'a prié de soumettre un troisième rapport intérimaire au Groupe de travail sur les populations autochtones à sa quatorzième session et à la Sous-Commission à sa quarante-huitième session. UN وأعربت اللجنة الفرعية، في مقررها ٥٩٩١/٨١١، عن ارتياحها للتقرير المرحلي الثاني للمقرر الخاص وطلبت إليه تقديم تقرير مرحلي ثالث إلى الفريق العامل المعني بالسكان اﻷصليين في دورته الرابعة عشرة وإلى اللجنة الفرعية في دورتها الثامنة واﻷربعين.
    Un rapport préliminaire du Rapporteur spécial a été présenté au Groupe de travail à sa neuvième session, en 1990, et à la Sous-Commission à sa quarante-troisième session (E/CN.4/Sub.2/1991/33). UN وتم تقديم تقرير أولي من المقرر الخاص إلى الفريق العامل في دورته التاسعة في ٠٩٩١، وإلى اللجنة الفرعية في دورتها الثالثة واﻷربعين (E/CN.4/Sub.2/1991/33).
    20. Un premier rapport intérimaire a été présenté au Groupe de travail à sa dixième session et à la Sous-Commission à sa quarante-quatrième session, en 1992 (E/CN.4/Sub.2/1992/32). UN ٠٢- وتم تقديم تقرير مرحلي إلى الفريق العامل في دورته العاشرة وإلى اللجنة الفرعية في دورتها الرابعة واﻷربعين في ٢٩٩١ (E/CN.4/Sub.2/1992/32).
    69. Dans sa résolution 1999/1, la SousCommission a prié le Secrétaire général de présenter un rapport sur la situation des droits de l'homme dans la République du Congo à la Commission des droits de l'homme et à la SousCommission à leurs prochaines sessions respectives. UN 69- وقد رجت اللجنة الفرعية من الأمين العام، في قرارها 1999/1، أن يقدم إلى لجنة حقوق الإنسان وإلى اللجنة الفرعية في دورتيهما التاليتين تقريراً عن حالة حقوق الإنسان في جمهورية الكونغو.
    25. Prie M. Alfonso Martínez d'établir, sans incidences financières, un document de travail sur les séquelles toujours visibles du colonialisme, qui continuent d'affecter les conditions de vie des peuples autochtones dans différentes parties du monde, et de présenter ce document au Groupe de travail à sa vingtcinquième session et à la SousCommission à sa cinquanteneuvième session; UN 25- تطلب إلى السيد ألفونسو مارتينيس أن يعد، دون أن تترتب على ذلك آثار مالية، ورقة عمل عن مخلفات الحقبة الاستعمارية التي لا تزال تؤثر تأثيراً سلبياً في الأوضاع المعيشية للشعوب الأصلية في مختلف أنحاء العالم، لتقديمها إلى الفريق العامل في دورته الخامسة والعشرين وإلى اللجنة الفرعية في دورتها التاسعة والخمسين؛
    La Sous-Commission, dans sa décision 1994/116, du 26 août 1994, a recommandé que le Rapporteur spécial présente son deuxième rapport intérimaire au Groupe de travail à sa treizième session, et à elle-même lors de sa quarante-septième session. UN فأوصت اللجنة الفرعية، في مقررها ٤٩٩١/٦١١ المؤرخ في ٦٢ آب/أغسطس ٤٩٩١، بأن يقدم المقرر الخاص تقريره المرحلي الثاني إلى الفريق العامل في دورته الثالثة عشرة وإلى اللجنة الفرعية في دورتها السابعة واﻷربعين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus