Le Conseil a en outre approuvé la demande adressée par la Commission au Rapporteur spécial pour que celui-ci fasse rapport sur ses conclusions et recommandations à l'Assemblée générale à sa quarante-neuvième session et à la Commission à sa cinquante et unième session. | UN | ووافق المجلس كذلك على طلب اللجنة من المقرر الخاص أن يقدم تقريرا عن استنتاجاته وتوصياته إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين وإلى اللجنة في دورتها الحادية والخمسين. |
Le représentant spécial a été prié de faire rapport à l'Assemblée générale à sa cinquante—deuxième session et à la Commission à sa cinquante—quatrième session, conformément à son mandat. | UN | وطُلب من الممثل الخاص أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين وإلى اللجنة في دورتها الرابعة والخمسين وفقا لولايته. |
Le Conseil a également approuvé la demande adressée par la Commission au Rapporteur spécial de faire rapport sur ses conclusions et recommandations à l'Assemblée générale à sa cinquantième session et à la Commission à sa cinquante-deuxième session. | UN | ووافق المجلس أيضا على طلب اللجنة إلى المقرر الخاص أن يرفع النتائج والتوصيات التي يتوصل إليها إلى الجمعية العامة في دورتها الخمسين وإلى اللجنة في دورتها الثانية والخمسين. |
Le Conseil a en outre approuvé la décision de la Commission de prier le Secrétaire général de faire rapport à l'Assemblée générale, à sa cinquante-huitième session, et à la Commission, à sa soixantième session, sur les résultats de ses efforts en la matière. | UN | وأيد أيضا المجلس طلب اللجنة إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين وإلى اللجنة في دورتها الستين عن نتائج جهوده في هذا الصدد. |
Elle a également prié le Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme dans les territoires palestiniens occupés depuis 1967 de faire rapport à l'Assemblée, à sa soixantième session, et à la Commission, à sa soixantedeuxième session. | UN | كما طلبت اللجنة إلى المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في الأراضي الفلسطينية المحتلة منذ عام 1967 أن يقدم تقريراً إلى الجمعية العامة في دورتها الستين وإلى اللجنة في دورتها الثانية والستين. |
Elle a également prié le Rapporteur spécial de rendre compte de ses conclusions et recommandations à l'Assemblée générale, à sa cinquanteneuvième session, et à la Commission, à sa soixante et unième session. | UN | وطلبت أيضاً إلى المقرر الخاص أن يقدم استنتاجاته وتوصياته إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين وإلى اللجنة في دورتها الحادية والستين. |
Le Conseil a en outre approuvé la décision de la Commission de prier le Secrétaire général de faire rapport à l'Assemblée générale, à sa cinquante-huitième session, et à la Commission, à sa soixantième session, sur les résultats de ses efforts en la matière. | UN | وأيد أيضا المجلس طلب اللجنة إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين وإلى اللجنة في دورتها الستين عن نتائج جهوده في هذا الصدد. |
10. Prie le Rapporteur spécial de rendre compte de ses conclusions et recommandations à l'Assemblée générale, à sa cinquante-neuvième session, et à la Commission, à sa soixante et unième session; | UN | 10- ترجو من المقرر الخاص أن يضع استنتاجاته وتوصياته في تقرير يقدمه إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين وإلى اللجنة في دورتها الحادية والستين؛ |
Elle a également prié le Rapporteur spécial de rendre compte de ses conclusions et recommandations à l'Assemblée générale, à sa cinquanteneuvième session, et à la Commission, à sa soixante et unième session. | UN | وطلبت أيضاً إلى المقرر الخاص أن يقدم استنتاجاته وتوصياته إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين وإلى اللجنة في دورتها الحادية والستين. |
Le Rapporteur spécial a été prié de présenter à l'Assemblée générale, à sa cinquante-neuvième session, et à la Commission, à sa soixante et unième session, un rapport sur ses activités. | UN | وطلبت إلى المقرر الخاص أن يقدم تقريراً عن أنشطته إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين وإلى اللجنة في دورتها الحادية والستين. |
Le HautCommissaire a été prié de présenter un rapport sur l'application de cette résolution à l'Assemblée générale, à sa cinquante-neuvième session, et à la Commission, à sa soixante et unième session. | UN | وطلب إلى المفوضة السامية أن تقدم تقريراً عن تنفيذ هذا القرار إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين وإلى اللجنة في دورتها الحادية والستين. |
Par sa résolution 1997/77, la Commission a décidé de proroger d'un an le mandat du Rapporteur spécial et de prier le Rapporteur spécial de soumettre un rapport à l'Assemblée générale à sa cinquante—deuxième session et à la Commission à sa cinquante—quatrième session. | UN | وقررت اللجنة، في قرارها ٧٩٩١/٧٧، أن تمدد ولاية المقرر الخاص لمدة سنة أخرى وطلبت منه أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين وإلى اللجنة في دورتها الرابعة والخمسين. |
Le Conseil fait sienne la décision de la Commission de prier le Secrétaire général de présenter à l'Assemblée générale, à sa cinquante-cinquième session, et à la Commission, à sa cinquante-septième session, un rapport d'ensemble sur l'application des diverses dispositions de la résolution 2000/5 de la Commission. | UN | ويوافق المجلس على طلب اللجنة إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين وإلى اللجنة في دورتها السابعة والخمسين تقريرا شاملا عن تنفيذ شتى أحكام قرار اللجنة 2000/5. |
14. Prie le Secrétaire général de présenter à l'Assemblée générale, à sa cinquantecinquième session, et à la Commission, à sa cinquanteseptième session, un rapport d'ensemble sur l'application des diverses dispositions de la présente résolution; | UN | 14- ترجو من الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين وإلى اللجنة في دورتها السابعة والخمسين تقريراً شاملاً عن تنفيذ مختلف أحكام هذا القرار؛ |
40. Dans la même résolution, la Commission a également prié le Secrétaire général de faire rapport, notamment, à l'Assemblée générale et à la Commission à sa cinquante—cinquième session, en formulant des observations et recommandations, sur les travaux de l'Équipe d'enquête du Secrétaire général en République démocratique du Congo. | UN | ٠٤- وفي القرار نفسه، طلبت اللجنة أيضا من اﻷمين العام أن يقدم تقريراً، مشفوعاً بأي تعليقات وتوصيات يرغب في إبدائها، إلى الجمعية العامة وإلى اللجنة في دورتها الخامسة والخمسين وغيرهما من الجهات، عن عمل فريق التحقيق التابع لﻷمين العام في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
Par sa résolution 1998/82, la Commission a décidé de prolonger d'un an le mandat du Rapporteur spécial et de prier celui—ci de faire rapport à l'Assemblée générale à sa cinquante—troisième session et à la Commission à sa cinquante—cinquième session. | UN | وقررت اللجنة، في قرارها ٨٩٩١/٢٨، أن تمدد ولاية المقرر الخاص لمدة سنة واحدة وطلبت إليه أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين وإلى اللجنة في دورتها الخامسة والخمسين. |
Par sa résolution 1999/10, la Commission a décidé de prolonger d'un an le mandat du Rapporteur spécial et de prier celui-ci de soumettre un rapport à l'Assemblée générale, à sa cinquante-quatrième session, et à la Commission, à sa cinquante-sixième session. | UN | وقررت اللجنة، في قرارها 1999/10، أن تمدد ولاية المقرر الخاص لمدة سنة واحدة وطلبت إليه أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين وإلى اللجنة في دورتها السادسة والخمسين. |
En outre, dans sa décision 1997/103, elle a confié à son président le soin de désigner un expert indépendant qui présentera un rapport au Groupe de travail à sa prochaine session et à la Commission à sa cinquante—quatrième session. | UN | وعلاوة على ذلك، عهدت اللجنة، في مقررها ٧٩٩١/٣٠١، إلى رئيسها بتعيين خبير مستقل يقدم تقريراً إلى الدورة القادمة للفريق العامل وإلى اللجنة في دورتها الرابعة والخمسين. |
Le Conseil a également approuvé la demande de la Commission tendant à ce que l'expert indépendant présente un rapport sur l'application de la résolution 1995/70 de la Commission à l'Assemblée générale à sa cinquantième session et à la Commission à sa cinquante-deuxième session. | UN | ووافق المجلس أيضا على طلب اللجنة إلى الخبير المستقل أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الخمسين، وإلى اللجنة في دورتها الثانية والخمسين تقريرا عن تنفيذ قرار اللجنة ١٩٩٥/٧٠. |
Le Conseil fait également sienne la demande adressée par la Commission au Secrétaire général pour qu'il fournisse au Rapporteur spécial toute l'assistance humaine et financière dont il a besoin pour s'acquitter utilement de son mandat, avec efficacité et célérité, et pour pouvoir présenter un rapport d'activité à l'Assemblée générale, à sa soixantième session, et à la Commission, à sa soixantedeuxième session. | UN | كما يؤيد المجلس طلب اللجنة إلى الأمين العام تزويد المقرر الخاص بكل ما يلزمه من مساعدة بشرية ومالية لتمكينه من إنجاز ولايته بكفاءة وفعّالية وسرعة، ومن تقديم تقرير مرحلي إلى الجمعية العامة في دورتها الستين وإلى اللجنة في دورتها الثانية والستين. |