vi) Les recettes accessoires comprennent le remboursement de sommes versées pour des exercices budgétaires antérieurs, les gains nets résultant d'opérations de conversion de monnaies, les sommes reçues dont la destination n'est pas précisée, les chèques non perçus un an après leur date d'émission, le produit de la vente de biens excédentaires et d'autres recettes diverses. | UN | `6 ' الإيرادات المتنوعة تشمل الإيرادات من المبالغ المستردة من النفقات المحملة على الفترات السابقة، والإيرادات من المكاسب الصافية الناشئة عن تحويلات العملات والمبالغ التي تقبل دون تعيين غرض محدد لها، الشيكات التي لم تصرف بعد سنة من إصدارها، وعائدات بيع الممتلكات الفائضة عن الحاجة، وإيرادات متنوعة أخرى. |
c) Se prononcer sur l'affectation des recettes et ajustements divers de l'exercice, qui s'élèvent à 1 455 700 dollars correspondant aux intérêts créditeurs (359 900 dollars), aux recettes diverses et accessoires (223 500 dollars) et aux engagements d'exercices antérieurs annulés (872 300 dollars). | UN | (ج) البت في كيفية التصرف في الإيرادات والتسويات الأخرى البالغة 700 455 1 دولار، التي تشمل إيرادات الفوائد (900 359 دولار) وإيرادات متنوعة أخرى (500 223 دولار) وإلغاء التزامات الفترة السابقة (300 872 دولار) فيما يتعلق بالفترة من 1 تموز/يوليه 2013 إلى 30 حزيران/يونيه 2014. |
b) Le montant total de 3 134 900 dollars correspondant aux intérêts créditeurs, soit 883 400 dollars, aux recettes diverses et accessoires, soit 111 300 dollars, à l'annulation d'engagements d'exercices antérieurs, soit 2 141 300 dollars, et tenant compte des ajustements sur exercices antérieurs, soit 1 100 dollars (diminution), sera déduit des ressources à prévoir pour l'exercice allant du 1er juillet 2013 au 30 juin 2014 ; | UN | (ب) يستخدم المبلغ الكلي البالغ قدره 900 134 3 دولار، ويشمل الإيرادات الآتية من الفوائد البالغة 400 883 دولار وإيرادات متنوعة أخرى تبلغ 300 111 دولار والإيرادات الآتية من إلغاء التزامات الفترة السابقة بمبلغ 300 141 2 دولار ومع مراعاة تسويات الفترة السابقة بمبلغ 100 1 دولار (نقصان)، لتوفير الموارد اللازمة للفترة المالية من 1 تموز/يوليه 2013 إلى 30 حزيران/يونيه 2014؛ |
Les ressources ordinaires, qui sont librement utilisables, comprennent les contributions volontaires, intérêts créditeurs, dons et recettes accessoires. | UN | الموارد العادية هي الموارد التي لا يقيد استخدامها وتشمل التبرعات وأرباح الفوائد والهبات وإيرادات متنوعة أخرى. |
b) Le montant total de 3 134 900 dollars correspondant aux intérêts créditeurs, soit 883 400 dollars, aux recettes diverses et accessoires, soit 111 300 dollars, à l'annulation d'engagements d'exercices antérieurs, soit 2 141 300 dollars, et tenant compte des ajustements sur exercices antérieurs, soit 1 100 dollars (diminution), sera déduit des ressources à prévoir pour l'exercice allant du 1er juillet 2013 au 30 juin 2014 ; | UN | (ب) يستخدم المبلغ الكلي البالغ قدره 900 134 3 دولار، ويشمل الإيرادات الآتية من الفوائد البالغة 400 883 دولار وإيرادات متنوعة أخرى تبلغ 300 111 دولار والإيرادات الآتية من إلغاء التزامات الفترة السابقة بمبلغ 300 141 2 دولار ومع مراعاة تسويات الفترة السابقة بمبلغ 100 1 دولار (نقصان)، لتوفير الموارد اللازمة للفترة المالية من 1 تموز/يوليه 2013 إلى 30 حزيران/يونيه 2014؛ |
b) Le montant total de 7 094 800 dollars correspondant aux intérêts créditeurs (2 383 000 dollars), aux recettes diverses et accessoires (1 379 400 dollars) et à l'annulation d'engagements d'exercices antérieurs (3 332 400 dollars), sera déduit des ressources à prévoir pour l'exercice allant du 1er juillet 2010 au 30 juin 2011; | UN | (ب) يستخدم المبلغ الكلي البالغ قدره 800 094 7 دولار، ويشمل الإيرادات المتأتية من الفوائد (000 383 2 دولار) وإيرادات متنوعة أخرى (400 379 1 دولار) وما يتأتى من إلغاء التزامات مشمولة بالفترة السابقة (400 332 3 دولار)، لتوفير الموارد اللازمة للفترة المالية من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011؛ |
b) Le montant total de 7 094 800 dollars correspondant aux intérêts créditeurs (2 383 000 dollars), aux recettes diverses et accessoires (1 379 400 dollars) et à l'annulation d'engagements d'exercices antérieurs (3 332 400 dollars), sera déduit des ressources à prévoir pour l'exercice allant du 1er juillet 2010 au 30 juin 2011 ; | UN | (ب) يستخدم المبلغ الكلي وقدره 800 094 7 دولار الذي يشمل الإيرادات المتأتية من الفوائد البالغة 000 383 2 دولار وإيرادات متنوعة أخرى بمبلغ 400 379 1 دولار والمبلغ الذي يتأتى من إلغاء الالتزامات للفترة السابقة وقدره 400 332 3 دولار لتوفير الموارد اللازمة للفترة المالية من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011؛ |
Au 30 juin 2012, les recettes se chiffraient à 18,9 millions de dollars et comprenaient un report de fonds de 13,3 millions de dollars de l'exercice biennal précédent, des recettes au titre des dépenses d'appui aux programmes de 5,5 millions de dollars et des intérêts et recettes accessoires de 68 700 dollars. | UN | ففي 30 حزيران/يونيه 2012، بلغت الإيرادات 18.9 مليون دولار، منها رصيد مرحل من فترة السنتين السابقة قدره 13.3 مليون دولار، وإيرادات حساب تكاليف دعم البرامج وقدرها 5.5 ملايين دولار، إضافة إلى الفائدة وإيرادات متنوعة أخرى قدرها 700 68 دولار. |
ix) Les recettes accessoires comprennent les recettes provenant des loyers, de la vente du matériel usagé ou excédentaire, des remboursements au titre de dépenses imputées à des exercices antérieurs, des gains nets réalisés sur les opérations de change, des indemnités versées par les compagnies d'assurances et des sommes acceptées à des fins non spécifiées ainsi que les autres recettes; | UN | `9 ' الإيرادات المتنوعة تشمل الإيرادات من تأجير عقارات، وبيع الممتلكات المستعملة أو الفائضة، والمبالغ المستردة من النفقات المحملة على الفترات السابقة، والإيرادات من المكاسب الصافية الناشئة عن تحويلات العملات وتسويات مطالبات التأمين، والمبالغ التي تقبل دون تعيين غرض محدد لها، وإيرادات متنوعة أخرى. |
Produit de la cession d'actifs de projets achevés et autres produits divers Note 23 | UN | الإيرادات من المشاريع المغلقة والتصرف في الأصول وإيرادات متنوعة أخرى |