"وإيريبا" - Traduction Arabe en Français

    • Iriba
        
    La Mission a continué de conseiller l'administration pénitentiaire tchadienne tant à N'Djamena qu'au niveau local, à Abéché et Iriba. UN واستمرت البعثة في إسداء المشورة إلى إدارة السجون التشادية على مستوى المقر في نجامينا وعلى المستوى المحلي في أبيشي وإيريبا.
    La MINURCAT a poursuivi ses efforts pour déterminer les besoins des institutions de la justice et du système pénitentiaire, notamment par des missions d'évaluation à Farchana, Biltine et Iriba. UN وواصلت البعثة جهودها من أجل تحديد الاحتياجات إلى مؤسسات العدالة والإصلاح. ويشمل ذلك الاضطلاع ببعثات تقييم في فرشانة وبلتين وإيريبا.
    De plus, des agents de la MINURCAT se sont rendus dans les sites de déplacés de Koloma et de Gourounkoum ainsi que dans divers villes et villages, tels que Hadjer Hadid, Iriba, Biltine, Goz Beida, Toumtouma et Borota. UN وإضافة إلى ذلك، قام موظفو البعثة بزيارة مواقع المشردين داخليا في كالوما وغورونكوم وعدة قرى وبلدات منها حجر حديد وإيريبا وبلتين وغوز بيدا وتومتوما وبوروتا.
    Ces bataillons assureront la sécurité pour les cinq commissariats de police qu'il est prévu d'installer à Goz Beida, Farchana, Guéréda, Iriba et Bahaï au Tchad, ainsi qu'à Birao en République centrafricaine. UN وستوفر هذه الكتائب الأمن لأقسام الشرطة الخمسة التي تتوخى البعثة إنشاءها في قوز بيضا وفرشانا وغيريدا وإيريبا وباهاي في تشاد، ومنطقة بيراو في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    L'élément tchadien serait centré autour de six commandements opérationnels, dénommés stations, qui seraient situés dans les villes clefs : Abéché, Bahaï, Farchana, Goz Beïda, Guéréda et Iriba. UN 66 - وسيتركز العنصر التشادي في ست قيادات للعمليات، تدعى محطات وسيكون مقرها في البلدات الرئيسية: أبيشي، وباهاي، وفرشانا، وغوز بيدا، وغيريدا، وإيريبا.
    Leurs missions dans ce pays les ont notamment conduits à Abeche, Iriba et Tine, où ils ont rencontré des responsables gouvernementaux, des membres de la Mission des Nations Unies en République centrafricaine et au Tchad (MINURCAT), des représentants d'organismes des Nations Unies et d'autres interlocuteurs. UN وشملت تلك البعثات إلى تشاد السفر إلى أبيشي وإيريبا وتينه حيث اجتمع الفريق مع مسؤولين من الحكومة وبعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد ووكالات الأمم المتحدة، ومحاورين آخرين.
    Au cours de la période considérée, les officiers de liaison se sont surtout attachés à établir un important réseau de liaison avec des parties prenantes clefs, notamment en effectuant des missions communes de reconnaissance et de collecte d'informations à Abéché, Goz Beida, Bahaï et Iriba, pour mieux synchroniser leur déploiement. UN وخلال الفترة قيد الاستعراض، ركز ضباط الاتصال العسكري أنشطتهم على إنشاء شبكة اتصال شاملة مع أصحاب المصلحة الرئيسيين، بما في ذلك إيفاد بعثات مشتركة للاستطلاع وجمع المعلومات إلى أبيشه وقوزبيضا وباهاي وإيريبا بما يكفل مواصلة تزامن عمليات نشرها.
    Les agents du DIS sont désormais établis à Abéché (58), Goz Beida (53), Farchana (51) et Iriba (17). UN ويحتفظ أفراد المفرزة الآن بحضور في أبيشي (58 فردا)، و غوز بيدا (53 فردا)، و فرشانة (51 فردا)، وإيريبا (17 فردا).
    Les crédits demandés sous cette rubrique serviront à financer l'établissement de cinq dispensaires des Nations Unies de niveau I à N'Djamena, Abéché, Iriba, Farchana et Goz Beïda. UN 120 - تشمل الاعتمادات الواردة في إطار هذا البند الاحتياجات المتعلقة بإنشاء 5 مستوصفات للأمم المتحدة من المستوى الأول في نجامينا وأبيشي وإيريبا وفرشانة وغوز بيدا.
    Avec la MINURCAT, elles sont convenues du calendrier de déploiement du DIS dans cinq postes de police principaux (Abéché, Farchana, Guéréda, Goz Beida et Iriba) et 12 autres postes (tout proches des 12 camps de réfugiés du HCR) dans l'est du pays. UN واتفقت السلطات التشادية والبعثة على جدول زمني لنشر المفرزة في خمسة مراكز رئيسية للشرطة (أبيشي وفرشانة وغيريدا وغوز بيدا وإيريبا) و 12 نقطة للشرطة (بالقرب من 12 مخيما للاجئين تابعة لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين) في شرقي تشاد.
    Les 44 officiers de liaison militaire de la MINURCAT (sur un effectif autorisé de 50) continuent d'assurer la liaison avec l'EUFOR à N'Djamena, Abéché, Farchana, Goz Beida, Iriba, Guéréda et Birao en République centrafricaine. UN 36 - يواصل ضباط الاتصال العسكري للبعثة (44 من أصل القوام المأذون به البالغ 50 ضابطا) اتصالهم مع قوة الاتحاد الأوروبي في نجامينا وأبيشي وفرشانة وغوز بيدا وإيريبا وغيريدا وبيراو في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    Ils y ont rencontré, de même que dans les villes d'Abéché, Guéréda et Iriba, des représentants des autorités locales ainsi que du Haut-Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (HCR), du Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF) et d'organisations non gouvernementales qui fournissent une assistance aux réfugiés. UN واجتمعت البعثة في هذه الأماكن وفي بلدات آبيشه وغيريده وإيريبا بمسؤولين حكوميين محليين وممثلين عن مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين ومنظمة الأمم المتحدة لرعاية الطفولة (اليونيسيف) بالإضافة إلى ممثلين عن منظمات غير حكومية تقدم المساعدة للاجئين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus