"وإيّاك" - Traduction Arabe en Français

    • toi et moi
        
    • Et ne
        
    • moi allons
        
    • moi avons
        
    Ca n'a pas besoin d'être chacun pour soi. toi et moi, on peut s'entraider. Open Subtitles ليس بالضرورة أن يتكفّل كلّ بنفسه يمكنني وإيّاك أن نعين بعضنا
    C'est aussi là où toi et moi sommes allés quand on était en quatrième. Open Subtitles إنّه أيضًا حيث ذهبتُ وإيّاك في رحلة التخرّج الميدانيّة للعام الثامن
    Si c'était aussi simple, alors toi et moi ne serions pas dans cette situation. Open Subtitles لو كان الأمر بالسهولة المُتوهّمة فما كنتُ وإيّاك في هذا الموقف
    Fais qu'elle sente la bienvenue, Et ne va pas parler des détails de notre petit arrangement pendant la fête. Open Subtitles أشعرها بالترحاب، وإيّاك أن تثرثر عن تفاصيل اتفاقنا البسيط في حفلك الراهن.
    Sors de là. Ne te retourne pas Et ne reviens jamais. Open Subtitles اخرج من هنا، وإيّاك أن تجرؤ وترجع ثانيةً
    C'est qu'il pense que toi et moi allons encore bien ensemble. Open Subtitles وسبب انفصاله عنّي، هو لأنّه يظنّ أنّي وإيّاك ما زلنا مقدّرين لبعضنا.
    toi et moi avons été sur la route de la vengeance, et ça ne vaut pas le coût. Open Subtitles أنا وإيّاك خضنا درب الانتقام قبلًا، وإنّه ليس جديرًا بالعناء.
    Je pense que toi et moi pouvons être d'accord sur le fait que notre relation est assez peu conventionnelle. Open Subtitles أعتقدني وإيّاك متفقين على أن علاقتنا استثنائيّة قليلًا.
    Des affaires en suspens, des secrets que toi et moi ne voulons pas ébruiter. Open Subtitles كثير من الأعمال العالقة وكثير من الأسرار التي لستُ وإيّاك نريد كشفها.
    exactement comme tu as dit que tu ferais lorsque toi et moi étions compagnons de cellule. Open Subtitles من الضحايا لتنحرهم مثلما نذرت تمامًا حين كنت وإيّاك رفيقيّ سجن.
    On brûlera ensemble, toi et moi. Peut-être seulement toi. Open Subtitles أنا وإيّاك سنحترق معًا، ربّما تحترق وحدك.
    toi et moi, oui. Mais ça pourrait intéresser ton frère. Open Subtitles أنا وإيّاك نعلم، لكنّي فكّرت بأنّ أخاك ربّما يودّ سماع قصّتنا.
    Si toi et moi sommes pareils alors montre moi ta compassion. Open Subtitles وطالما أنا وإيّاك متشابهان جدًّا فمُدّ لي رحمتك
    Comme toi et moi tombant amoureux de la même fille. C'est notre truc. Open Subtitles كما سقوطي وإيّاك في غرام ذات الفتاة، إنّها سمتنا
    Et ne viens plus ici en prétendant que tu te soucies de moi. Open Subtitles وإيّاك أن تجيئني متظاهرًا بالاهتمام بي مجددًا!
    ne t'endors pas, surveille-la Et ne boit pas. Open Subtitles لا تنم، راقِبها وإيّاك أن تحتسي الشّراب
    Et ne... me mens pas de nouveau. Open Subtitles وإيّاك والكذب عليّ مُجدّداً.
    Et ne me dis plus jamais ça. Open Subtitles وإيّاك أن تقولي ذلك مجدداً
    Inviter quelques-uns de mes "amis élitistes", et vous et moi allons les aider à voir ce qui doit être fait. Open Subtitles ادعُ نخبة أصدقائي، ثم سأبيّن وإيّاك لهم ما يجب أن يتم.
    Promis, dès qu'on attrape cet enfoiré, toi et moi allons passer une semaine entière au lit ensemble. Open Subtitles أعدك، حالما نمسك بهذا الحقير فسأمضي وإيّاك أسبوعاً كاملاً بالسرير
    toi et moi avons nos problèmes, mais malgré toutes mes erreurs, j'ai toujours pensé qu'on avait une vraie relation. Open Subtitles أعلم، ولقد كانت بيننا صعوبات، رغم ذلك أكره كلّ أخطائي. ولطالما فكّرتُ بأنّي وإيّاك كان بيننا تواصل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus