"وابنها" - Traduction Arabe en Français

    • et son fils
        
    • et de son fils
        
    • son fils et
        
    • et à son fils
        
    • et fils
        
    • et le fils
        
    • avec son fils
        
    • mère-fils
        
    Oh, quel joli tableau... la mère et son fils réunis. Open Subtitles ياله من منظر جميل الأم وابنها يجتمعون مجداا
    Au nom de: L'auteur et son fils décédé, Tashkenbaj Moidunov UN الشخص المدعي أنه الضحية: صاحبة البلاغ وابنها المتوفي، طاشكنباج مويدونوف
    L'auteur et son fils décédé, Roberto Castañeda González UN الشخص المدعى أنه ضحية: صاحبة البلاغ وابنها المتوفّى روبرتو كاستانيادا غونزاليس
    Nous nous félicitons également de la présence parmi nous aujourd'hui de l'Ambassadrice itinérante de l'UNICEF, la très talentueuse Vanessa Redgrave, et de son fils Carlo Nero. UN ويسرنا حضور سفيرة اليونيسيف للنوايا الحسنة الموهوبة جدا، فانيسا ردغريف، وابنها كارلو نيرو معنا اليوم.
    L'auteur et son fils décédé, Tashkenbaj Moidunov UN الشخص المدعي أنه الضحية: صاحبة البلاغ وابنها المتوفي، طاشكنباج مويدونوف
    Mme Toala et son fils se sont également cachés pour ne pas être expulsés. UN واضطرت السيدة تووالا وابنها إلى الاختباء كذلك تجنباً للإبعاد.
    Mme Toala et son fils se sont également cachés pour ne pas être expulsés. UN واضطرت السيدة تووالا وابنها إلى الاختباء كذلك تجنباً للإبعاد.
    Son mari Mourman Todoua et son fils Zourab, ainsi que des voisins et des policiers géorgiens qui se cachaient dans les immeubles environnants, ont été abattus. UN وكان زوجها مورمان تودوا وابنها زوراب يختبئان في أحد المباني المجاورة هما وجيران آخرون وبعض من رجال الشرطة الجورجية.
    Au nom de: L'auteur et son fils UN الشخصان المدعان أنهما ضحيتان: صاحبة البلاغ وابنها
    L'auteure et son fils sont des Australiens aborigènes. UN وصاحبة البلاغ وابنها من سكان أستراليا الأصليين.
    L'auteur conclut suite à la lecture de ces dispositions que toute plainte concernant les violations dont l'auteur, son époux et son fils ont été les victimes serait non seulement déclarée irrecevable mais, qui plus est, serait pénalement réprimée. UN وتستنتج صاحبة البلاغ عقب قراءة هذه الأحكام أن أي شكوى تتعلق بانتهاكات كالتي تعرضت لها صاحبة البلاغ وزوجها وابنها سوف لن يتقرر عدم قبولها فحسب، بل إن أصحابها سوف يعاقبون عليها جنائياً أيضاً.
    L'auteur et son fils UN الشخصان المدعى أنهما ضحيتان: صاحبة البلاغ وابنها
    Mme Kang et son fils vivaient près du camp, où Mme Kang avait déjà été détenue. UN وكانت السيدة كانغ وابنها يعيشان قريباً من هذا المعسكر الذي كانت مسجونة فيه في وقت سابق.
    Au nom de : L'auteur et son fils UN الضحايا حسب الادعاء: صاحبة البلاغ وابنها
    Ils mènent tous deux une vie heureuse aux Philippines et son fils demeure en contact avec son père par Internet. UN ويعيش كلاهما حياةً سعيدة في الفلبين وابنها على الاتصال بوالده من خلال شبكة الإنترنت.
    L'auteur conclut à la violation par l'État partie à son égard, ainsi qu'à l'égard de son époux et de son fils, de l'article 2, paragraphe 3, du Pacte. UN وتخلص صاحبة البلاغ إلى انتهاك الدولة الطرف للفقرة 3 من المادة 2 من العهد في حقها وحق زوجها وابنها.
    Arrestation et détention de Rose Samba Mbala et de son fils de 2 ans, pour avoir établi des contacts avec trois Nord-Américains détenus au Zimbabwe qui étaient accusés d'avoir voulu assassiner le Président Kabila. UN توقيف واحتجاز روز سامبامبالا وابنها البالغ سنتين من العمر للتعامل مع ثلاثة أمريكيين شماليين موقوفين في زمبابوي بتهمة التآمر لاغتيال الرئيس كابيلا.
    Tous, à l'exception de Mme Kadeer et de son fils, Ablikim Abdiryim, ont été libérés le 14 août 1999. UN وأُخلي سبيل الجميع في 14 آب/أغسطس 1999 باستثناء السيدة قدير وابنها عبد الحكيم عبد الرحيم.
    L'explosion a coûté la vie à un commerçant et à son fils et a fait 15 blessés, dont sept mineurs. UN وقتل في الانفجار صاحبة متجر محلي وابنها وجرح 15 شخصاً آخرين منهم 7 قصر.
    Nous éluciderons les mystères, découvrirons les dernières espèces, ensemble, mère et fils. Open Subtitles ‫سنكشف عن كل لغز ‫ونبحث عن كل فصيلة معا ‫كأم وابنها
    Le mari et le fils de l'auteur n'ont pas été revus depuis par la famille. UN ولم ترَ العائلة زوج صاحبة البلاغ وابنها مجدداً منذ ذلك اليوم.
    Elle vient juste de passer la sécurité avec son fils. Open Subtitles لقد تجاوزت بوابة الأمن هي وابنها الان
    Si c'est pas une activité mère-fils, j'y connais rien. Je déteste quand on dit "toc toc". Open Subtitles إن لم يكن هذا نشاط للتقارب العاطفي بين الأم وابنها ، فأجهل مايكون

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus