Le projet de règles qui en avait découlé avait été soumis au douzième Congrès pour examen et suite à donner. | UN | وقد قُدِّم مشروع القواعد الناتج عن هذه العملية إلى المؤتمر للنظر فيه واتخاذ إجراء بشأنه. |
Il a également inscrit le thème de la deuxième Décennie à l'ordre du jour du Groupe des Nations Unies pour le développement, pour examen et suite à donner. | UN | وكذلك أدرج المنسق موضوع العقد الثاني في جدول أعمال مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية لمناقشته واتخاذ إجراء بشأنه. |
Présentation du projet de résolution A/C.6/55/L.11 et décision à son sujet | UN | عرض مشروع القرار A/C.6/55/L.11 واتخاذ إجراء بشأنه |
Présentation du projet de résolution A/C.6/55/L.18 et décision à son sujet | UN | عرض مشروع المقرر A/C.6/55/L.18 واتخاذ إجراء بشأنه |
Pour faciliter les travaux des grandes commissions, le Bureau pourrait recommander que l'Assemblée renvoie également le point 109 à toutes les grandes commissions, uniquement pour examen de leurs programmes de travail provisoires respectifs et pour suite à donner. | UN | ومن أجل تيسير عمل اللجان الرئيسية، قد يود المكتب أن يوصي الجمعية العامة بتوزيع البند 109 على جميع اللجان الرئيسية لغرض وحيد يتمثل في النظر في برنامج العمل المؤقت لكل منها واتخاذ إجراء بشأنه. |
Présentation et décision sur le projet de résolution A/C.6/59/L.25 et A/C.6/59/L.25/Corr.1 | UN | عرض مشروع القرار A/C.6/59/L.25 و A/C.6/59/L.25/Corr.1 واتخاذ إجراء بشأنه |
Le présent rapport, assorti des conclusions et recommandations du Comité du programme et de la coordination, devrait être soumis à la Sixième Commission de l'Assemblée générale à sa cinquante-septième session, pour examen et suite à donner. Le Secrétaire général adjoint | UN | ينبغي تقديم هذا التقرير مشفوعا باستنتاجات وتوصيات لجنة البرنامج والتنسيق عليه إلى اللجنة السادسة التابعة للجمعية العامة، في دورتها السابعة والخمسين، لاستعراضه واتخاذ إجراء بشأنه. |
Il a élaboré un projet de règlement intérieur et a décidé de le soumettre à la Conférence des États parties à sa première session pour examen et suite à donner. | UN | وقامت بإعداد مشروع النظام الداخلي وقرّرت أن تقدّمه إلى مؤتمر الدول الأطراف للنظر فيه واتخاذ إجراء بشأنه في دورته الأولى. |
Le présent rapport ainsi que les conclusions et recommandations du Comité du programme et de la coordination y relatives doivent être présentés à la Commission du développement durable à sa dixième session pour examen et suite à donner. | UN | ينبغي أن يقدم هذا التقرير، مشفوعا بما تتوصل إليه لجنة البرنامج والتنسيق من نتائج وتوصيات بشأنه، إلى لجنة التنمية المستدامة في دورتها العاشرة من أجل استعراضه واتخاذ إجراء بشأنه. |
Le présent rapport, assorti des conclusions et recommandations du Comité du programme et de la coordination, devrait être soumis à la Sixième Commission de l'Assemblée générale à sa cinquante-septième session, pour examen et suite à donner. | UN | ينبغي تقديم هذا التقرير مشفوعا باستنتاجات وتوصيات لجنة البرنامج والتنسيق بشأنه إلى اللجنة السادسة التابعة للجمعية العامة، في دورتها السابعة والخمسين، لاستعراضه واتخاذ إجراء بشأنه |
29. Le Comité a décidé que le rapport et la section du rapport du CPC ayant trait à celui-ci seraient transmis au Comité exécutif du HCR pour examen et suite à donner. | UN | ٢٩ - قررت اللجنة إحالة التقرير وفرع تقرير لجنة البرنامج والتنسيق الذي يعالجه إلى اللجنة التنفيذية للمفوضية، للنظر فيه واتخاذ إجراء بشأنه. |
Présentation du projet de résolution A/C.6/55/L.7 et décision à son sujet | UN | عرض مشروع القرار A/C.6/55/L.7 واتخاذ إجراء بشأنه |
Présentation du projet de résolution A/C.6/55/L.3/Rev.1 et décision à son sujet | UN | عرض مشروع القرار A/C.6/55/L.3/Rev.1 واتخاذ إجراء بشأنه |
Présentation du projet de résolution A/C.6/55/L.3/Rev.1 et décision à son sujet | UN | عرض مشروع القرار A/C.6/55/L.3/Rev.1 واتخاذ إجراء بشأنه |
Le Bureau décide de recommander à l'Assemblée générale de renvoyer le point 109 à toutes ses grandes commissions uniquement pour examen de leurs programmes de travail provisoires respectifs et pour suite à donner. | UN | 66 - قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بإحالة البند 109 إلى جميع اللجان الرئيسية بغرض وحيد هو نظر كل منها في برنامج عمله المؤقت واتخاذ إجراء بشأنه. |
[L'Assemblée générale a décidé de renvoyer le point 109 également à toutes les grandes commissions, uniquement pour examen de leurs programmes de travail provisoires respectifs et pour suite à donner.] | UN | [قررت الجمعية العامة أن تحيل أيضا البند 110 إلى جميع اللجان الرئيسية لغرض وحيد هو النظر في برنامج العمل المؤقت لكل منها واتخاذ إجراء بشأنه]. |
Examen et décision sur le projet de résolution A/C.5/ 53/L.9* | UN | النظـر في مشروع القرار A/C.5/53/L.9* واتخاذ إجراء بشأنه |
Présentation et décision sur le projet de résolution E/2002/L.41 | UN | عرض مشروع القرار E/2002/L.41 واتخاذ إجراء بشأنه |
La Sixième Commission se réunirait l'après-midi du 18 février pour examiner le rapport du Groupe de travail et y donner suite. | UN | وتعقد اللجنة السادسة اجتماعا بعد ظهر يوم 18 شباط/فبراير 2005 للنظر في تقرير الفريق العامل واتخاذ إجراء بشأنه. |
À sa 2e séance plénière, le 19 septembre 2008, l'Assemblée générale a décidé, sur la recommandation du Bureau, de renvoyer la question intitulée < < Revitalisation des travaux de l'Assemblée générale > > à toutes les grandes commissions, uniquement pour qu'elles en tiennent compte lorsqu'elles examineraient leur programme de travail provisoire et prendraient leur décision y relative. | UN | 1 - قررت الجمعية العامة، في جلستها العامة الثانية، المعقودة في 19 أيلول/سبتمبر 2008، أن تقوم، بناء على توصية المكتب، بإحالة البند المعنون " تنشيط أعمال الجمعية العامة " إلى جميع اللجان الرئيسية لغرض وحيد هو النظر في برنامج العمل المؤقت لكل منها واتخاذ إجراء بشأنه. |
22. Le Comité a également décidé d'examiner cette version du projet de texte à soumettre à la Conférence et de se prononcer à son sujet à sa deuxième session, qui doit se tenir à Almaty du 25 au 27 août 2003. | UN | 22 - وقررت اللجنة التحضيرية أيضا النظر في نص الرئيس لمشروع الوثيقة الختامية للمؤتمر واتخاذ إجراء بشأنه في دورتها الثانية المقرر عقدها في آلماتي في الفترة من 25 حتى 27 آب/ أغسطس 2003. |
La Sixième Commission siègera l'après-midi du 18 février 2005 pour examiner le rapport du groupe de travail et prendre une décision à son sujet. | UN | وستجتمع اللجنة السادسة بعد ذلك، بعد ظهر يوم 18 شباط/فبراير 2005، من أجل النظر في تقرير الفريق العامل واتخاذ إجراء بشأنه. |
À sa 2e séance plénière, le 19 septembre 2008 , l'Assemblée générale a décidé, sur la recommandation du Bureau, de renvoyer la question à toutes les grandes commissions uniquement pour que celles-ci examinent leurs programmes de travail provisoires respectifs pour la soixante-quatrième session de l'Assemblée générale et prennent une décision à ce sujet. | UN | 2 - وقررت الجمعية العامة، في جلستها العامة الثانية المعقودة في 19 أيلول/سبتمبر 2008، بناء على توصية المكتب، أن تحيل البند إلى جميع اللجان الرئيسية لغرض وحيد هو النظر في برنامج العمل المؤقت لكل منها للدورة الرابعة والستين للجمعية العامة واتخاذ إجراء بشأنه. |
À sa 2e séance plénière, le 18 septembre 2009, l'Assemblée générale a décidé, sur la recommandation du Bureau, de renvoyer la question à toutes les grandes commissions, uniquement pour qu'elles en tiennent compte lorsqu'elles examineraient leur programme de travail provisoire pour la soixante-cinquième session de l'Assemblée générale et prendraient leur décision à ce sujet. | UN | 2 - وقررت الجمعية العامة في جلستها العامة الثانية المعقودة في 18 أيلول/سبتمبر 2009، بناء على توصية المكتب، أن تحيل البند إلى جميع اللجان الرئيسية لغرض وحيد هو النظر في برنامج العمل المؤقت لكل منها للدورة الخامسة والستين للجمعية العامة واتخاذ إجراء بشأنه. * أعيد إصدارها لأسباب فنية. |