iii) Processus consultatifs et accords de partenariat auxquels ils sont Parties; | UN | `3` العمليات الاستشارية واتفاقات الشراكة الداخلة فيها؛ |
Consultations sur l'élaboration et l'exécution du programme d'action sous-régional et accords de partenariat conclus avec des pays développés et d'autres parties intéressées | UN | مشاورات إعداد وتنفيذ برنامج العمل دون الإقليمي واتفاقات الشراكة المعقودة مع البلدان المتقدمة وغيرها من الأطراف المهتمة |
Mobilisation des ressources, y compris la coordination et les accords de partenariat | UN | تعبئة الموارد، بما في ذلك التنسيق واتفاقات الشراكة |
La complexité augmente aussi du fait de la croissance rapide de formes atypiques d'AII, à savoir les accords de libreéchange et les accords de partenariat économique. | UN | ويتزايد التعقيد أيضاً نتيجة للتزايد السريع في اعتماد أشكال غير تقليدية في اتفاقات الاستثمار الدولية، وهي على وجه التحديد اتفاقات التجارة الحرة واتفاقات الشراكة الاقتصادية. |
Cela dit, très peu de pays indiquent des appuis aux processus consultatifs et aux accords de partenariat. | UN | ومع ذلك، لا يشير سوى عدد قليل من البلدان إلى دعمه للعمليات الاستشارية واتفاقات الشراكة. |
Ceci étant, très peu de pays indiquent des appuis directs aux processus consultatifs et aux accords de partenariat. | UN | ومع ذلك، لا يشير سوى عدد قليل من البلدان إلى دعمه المباشر للعمليات الاستشارية واتفاقات الشراكة. |
Par conséquent, il faut renforcer la discipline multilatérale s'agissant des accords de libre-échange et des accords de partenariat économique. | UN | ونتيجة لذلك، يلزم تقوية النظام المتعدد الأطراف فيما يتعلق باتفاقات التجارة الحرة واتفاقات الشراكة الاقتصادية. |
Processus consultatif à l'appui de l'élaboration et de l'exécution du programme et accords de partenariat | UN | العملية الاستشارية لدعم إعداد وتنفيذ البرنامج واتفاقات الشراكة |
Encadré 4: Intégration régionale en Afrique de l'Est et Afrique australe et accords de partenariat économique des Communautés européennes | UN | الإطار 4: التكامل الإقليمي في شرقي أفريقيا والجنوب الأفريقي واتفاقات الشراكة الاقتصادية الخاصة " الجماعات الأوروبية " |
iii) Processus consultatifs et accords de partenariat auxquels ils sont Parties; | UN | `٣` العمليات الاستشارية واتفاقات الشراكة الداخلة فيها؛ |
iii) Processus consultatifs et accords de partenariat qu'ils concernent; | UN | `٣` العمليات الاستشارية واتفاقات الشراكة الداخلة فيها؛ |
A. Tendances concernant les processus consultatifs et les accords de partenariat. 35 - 36 13 | UN | ألف- الاتجاهات بشأن العمليات الاستشارية واتفاقات الشراكة 35-36 13 |
et les accords de partenariat | UN | ألف- الاتجاهات بشأن العمليات الاستشارية واتفاقات الشراكة |
Concernant le terrain, des groupes de travail ont étudié la faisabilité d'approches situationnelles et ont examiné des questions telles que la configuration de la présence sur le terrain, le tableau d'effectifs et les accords de partenariat. | UN | أما على الصعيد الميداني، فقد استعرضت أفرقة العمل جدوى اعتماد نُهج تعتمد على الأوضاع، وفحصت قضايا من قبيل بلورة الحضور الميداني، وتكوين القوة العاملة، واتفاقات الشراكة. |
A. Tendances concernant les processus consultatifs et les accords de partenariat 31 - 33 12 | UN | ألف - الاتجاهات بشأن العمليات الاستشارية واتفاقات الشراكة 31-33 12 |
III. Appui à la mise en œuvre de la Convention, aux programmes d'action et aux accords de partenariat 33−55 12 | UN | ثالثاً - دعم تنفيذ الاتفاقية وبرامج العمل واتفاقات الشراكة 33-55 15 |
III. Appui à la mise en œuvre de la Convention, aux programmes d'action et aux accords de partenariat | UN | ثالثاً- دعم تنفيذ الاتفاقية وبرامج العمل واتفاقات الشراكة |
20. La plupart des rapports expriment leur appui aux processus consultatifs et aux accords de partenariat. | UN | 20- تؤيد معظم التقارير العمليات الاستشارية واتفاقات الشراكة. |
35. Les pays développés Parties confirment tous dans leur rapports, et pour toutes les régions, leur soutien de principe aux processus consultatifs et aux accords de partenariat. | UN | 35- تؤكد جميع البلدان المتقدمة الأطراف في تقاريرها دعمها المبدئي للعمليات الاستشارية واتفاقات الشراكة في جميع المناطق. |
68. De nombreux pays ont signé ou négocient en ce moment des accords de libreéchange de vaste portée, parmi lesquels des accords bilatéraux d'investissement, des accords de libreéchange et des accords de partenariat économique. | UN | 68- وقع كثير من البلدان على اتفاقات تجارية واسعة النطاق، أو يعكف على التفاوض بشأنها، بما في ذلك معاهدات الاستثمار الثنائية واتفاقات التجارة الحرة واتفاقات الشراكة الاقتصادية وما شاكلها. |
Le Secrétariat va contribuer à faciliter les processus de consultation de façon que ces programmes puissent garantir l'appui des institutions internationales de coopération et la conclusion d'accords de partenariat. | UN | وستسهم الأمانة في تيسير عمليات التشاور كي تلقى هذه البرامج تأييداً من الوكالات المعنية بالتعاون الدولي واتفاقات الشراكة. |
accords de partenariats avec les pays développés parties et les autres | UN | الوطنية واتفاقات الشراكة مع البلدان الأطراف المتقدمة |