À part le Registre de l'ONU, d'autres listes pertinentes ont été établies, notamment par l'Union européenne et l'Arrangement de Wassenaar. | UN | وبالإضافة إلى سجل الأمم المتحدة، وُضعت قوائم أخرى ذات صلة، من بينها تلك التي وضعها الاتحاد الأوروبي واتفاق واسينار. |
Listes de contrôle nationales des régimes du Comité Zangger, du Groupe des fournisseurs nucléaires, du Groupe de l'Australie et de l'Arrangement de Wassenaar, ainsi que du Régime de contrôle de la technologie des missiles | UN | قوائم وطنية للرقابة استنادا إلى نظم لجنة زانغر ومجموعة موردي المواد النووية وفريق أستراليا واتفاق واسينار ونظام مراقبة تكنولوجيا القذائف |
Malte, qui est maintenant membre du Groupe des fournisseurs nucléaires et du Groupe de l'Australie, a présenté sa candidature pour devenir membre du Régime de contrôle de la technologie des missiles et de l'Arrangement de Wassenaar. | UN | مالطة الآن عضو في مجموعة موردي المواد النووية وفي فريق استراليا وقدمت طلبا للانضمام إلى نظام مراقبة تكنولوجيا القذائف واتفاق واسينار. |
Ces dernières années, Israël a entrepris une réforme juridique et institutionnelle visant à garantir que son système de contrôle des exportations corresponde aux normes internationales les plus élevées établies par le Groupe des fournisseurs, le Groupe australien, le Régime de contrôle de la technologie des missiles et l'Arrangement Wassenaar. | UN | وفي السنوات القليلة الماضية، باشرت إسرائيل في تنفيذ عملية إصلاح قانونية ومؤسسية لكفالة أن يسير نظامها لمراقبة الصادرات جنبا إلى جنب مع أعلى المعايير الدولية التي تضعها مجموعة موردي المواد النووية، والمجموعة الأسترالية، ونظام مراقبة تكنولوجيا القذائف، واتفاق واسينار. |
Un régime de notification combinée d'exportation ou d'importation de produits et technologies stratégiques vise tous les produits soumis à contrôle par les cinq régimes multilatéraux de contrôle des exportations susmentionnés et permet d'exercer un contrôle serré sur les exportations et les importations en décrivant dans le détail les produits soumis à contrôle. | UN | ويغطي " الإخطار الموحد للصادرات/الواردات من الأصناف والتكنولوجيات الاستراتيجية " جميع الأصناف الخاضعة للمراقبة من النظم الخمسة المتعددة الأطراف لمراقبة الصادرات (مجموعة مورّدي المواد النووية، ونظام مراقبة تكنولوجيا القذائف، وفريق أستراليا، ولجنة زانغر، واتفاق واسينار)، وهو يوفر أنظمة مفصلة لمراقبة الصادرات والواردات ومواصفات للأصناف الخاضعة للمراقبة. |
L'Afrique du Sud a intégré les listes de contrôle du RCTM, du GFN, de la Convention sur les armes chimiques, du Groupe de l'Australie et de l'Arrangement de Wassenaar à ses propres listes | UN | أدرجت جميع مواد نظام مراقبة تكنولوجيا القذائف، ومجموعة موردي المواد النووية، واتفاقية الأسلحة الكيميائية وفريق أستراليا، واتفاق واسينار في القوائم الوطنية |
Elle est un membre actif du Groupe des fournisseurs nucléaires, du Groupe de l'Australie, du Régime de contrôle de la technologie des missiles, du Comité Zangger, de l'Arrangement de Wassenaar et du Code de conduite de La Haye contre la prolifération des missiles balistiques. | UN | وهي عضو نشط في مجموعة موردي المواد النووية، وفريق أستراليا، ونظام مراقبة تكنولوجيا القذائف، ولجنة زانغر، واتفاق واسينار ومدونة لاهاي لقواعد السلوك المتعلقة بالقذائف التسيارية. |
2. Utilisation des listes de contrôle du Groupe de l'Australie, de l'Arrangement de Wassenaar et du Groupe des fournisseurs nucléaires | UN | 2 - تنفيذ قوائم الضبط التي يتعهدها الفريق الأسترالي واتفاق واسينار ومجموعة موردي المواد النووية |
Les listes singapouriennes de contrôle des biens d'intérêt stratégique comprennent tous les articles recensés par les quatre régimes multilatéraux de non-prolifération, à savoir le Groupe de l'Australie, l'Arrangement de Wassenaar, le Groupe des fournisseurs nucléaires et le Régime de contrôle de la technologie des missiles. | UN | وتشمل قوائم سنغافورة لمراقبة السلع الاستراتيجية جميع الأصناف الواردة في الأنظمة المتعددة الأطراف لعدم الانتشار الأربعة وهي فريق أستراليا واتفاق واسينار ومجموعة الموردين النوويين ونظام مراقبة تكنولوجيا القذائف. |
Plus de 70 pays ont participé à cette conférence, outre des instances internationales comme l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe, l'Agence internationale de l'énergie atomique, l'Arrangement de Wassenaar, le Régime de contrôle de la technologie des missiles, le Groupe de l'Australie et le Groupe des fournisseurs nucléaires. | UN | علاوة على ذلك، فقد شارك في هذه المناسبة هيئات دولية عديدة من قبيل منظمة الأمن والتعاون في أوروبا والوكالة الدولية للطاقة الذرية واتفاق واسينار ونظام مراقبة تكنولوجيا القذائف والفريق الأسترالي ومجموعة موردي المواد النووية |
En septembre et octobre 2003, Malte a déposé une demande officielle pour devenir membre respectivement du Régime de contrôle de la technologie des missiles et de l'Arrangement de Wassenaar. | UN | وفي أيلول/سبتمبر وتشرين الأول/أكتوبر 2003 قدمت مالطة طلبها الرسمي للانضمام إلى نظام مراقبة تكنولوجيا القذائف واتفاق واسينار. |
J'aimerais rappeler que l'Ukraine est un membre actif de tous les régimes existants de contrôle des exportations et de nonprolifération, en particulier du Régime de contrôle de la technologie des missiles, du Groupe des fournisseurs nucléaires, de l'Arrangement de Wassenaar et du Groupe d'Australie. | UN | وأود أن أذكِّر بأن أوكرانيا عضو نشيط في جميع النظم القائمة لمراقبة الصادرات ومنع الانتشار، ولا سيما نظام مراقبة تكنولوجيا القذائف ومجموعة موردي المواد النووية واتفاق " واسينار " ومجموعة أستراليا. |
:: La République de Corée est membre de tous les régimes internationaux de non-prolifération et de contrôle des exportations d'armes nucléaires, chimiques et biologiques, de leurs vecteurs et d'armes classiques, notamment du Groupe des fournisseurs nucléaires, du Régime de contrôle de la technologie des missiles, du Groupe de l'Australie, du Comité Zangger et de l'Arrangement de Wassenaar. | UN | :: جمهورية كوريا عضو في جميع النظم الدولية المتعلقة بعدم الانتشار والرقابة على الصادرات ذات الصلة بالأسلحة والقذائف النووية والكيميائية والبيولوجية والأسلحة التقليدية، من قبيل مجموعة مورّدي المواد النووية، ونظام مراقبة تكنولوجيا القذائف، وفريق أستراليا، ولجنة زانغر، واتفاق واسينار. |
La République de Corée est membre de tous les régimes internationaux de non-prolifération et de contrôle des exportations relatifs aux armes nucléaires, chimiques et biologiques, aux missiles et aux armes conventionnelles, et notamment du Groupe des fournisseurs nucléaires, du Régime de contrôle de la technologie des missiles, du Groupe de l'Australie, du Comité Zangger et de l'Arrangement de Wassenaar. | UN | :: جمهورية كوريا هي عضو في جميع النظم الدولية المعنية بمنع انتشار الأسلحة النووية والكيميائية والبيولوجية والقذائف والأسلحة التقليدية والرقابة على صادراتها، مثل مجموعة موردي المواد النووية، ونظام مراقبة تكنولوجيا القذائف، وفريق أستراليا، ولجنة زانغر، واتفاق واسينار. |
Les lois et les normes israéliennes relatives au contrôle des exportations garantissent un contrôle strict des exportations et répondent aux normes et aux critères établis par le Groupe des fournisseurs nucléaires, le Groupe de l'Australie, le Mission Technology Control Regime et l'Arrangement de Wassenaar. | UN | والقوانين والأنظمة الإسرائيلية لمراقبة التصدير تكفل ضبطاً صارماً على الصادرات، وتلبِّي المقاييس والمعايير التي وضعتها مجموعة مورّدي المواد النووية، وفريق أستراليا، ونظام مراقبة تكنولوجيا القذائف واتفاق واسينار. |
Dans ce contexte, la Turquie appuie pleinement les efforts entrepris par la communauté internationale, notamment dans le cadre des Nations Unies, de l'OSCE et de l'Arrangement de Wassenaar, dans le but de renforcer les contrôles sur les exportations et développer l'échange d'informations pour combattre la prolifération de systèmes portatifs de défense aérienne. | UN | وفي هذا الصدد تدعم تركيا جهود المجتمع الدولي، ولا سيما الجهود المبذولة في الأمم المتحدة، ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا واتفاق واسينار الرامية إلى وضع ضوابط تصدير أكثر صرامة وإلى تبادل المعلومات لمكافحة انتشار نظم الدفاع الجوي التي يحملها الأفراد. |
Les listes établies par l'ONU, l'OSCE, l'UE et l'Arrangement de Wassenaar offrent des orientations nécessaires et précieuses concernant le problème des licences d'importation et d'exportation de systèmes portatifs de défense aérienne. | UN | وتتضمن القوائم التي أعدتها الأمم المتحدة، ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، والاتحاد الأوروبي، واتفاق واسينار إرشادات قيمة ومطلوبة فيما يتصل بمسألة تراخيص تصدير واستيراد نظم الدفاع الجوي التي يحملها الأفراد. |
L'Union européenne appuie sans réserve les activités menées au titre des régimes internationaux de contrôle des exportations (surtout le Groupe des fournisseurs nucléaires, le Comité Zangger, le Groupe de l'Australie, l'Arrangement de Wassenaar sur le contrôle des exportations d'armes classiques et de biens et technologies à double usage et le Régime de contrôle de la technologie des missiles). | UN | 18 - ويقدم الاتحاد الأوروبي الدعم التام لأنشطة النظم الدولية لمراقبة صادرات المواد النووية، وهي تحديداً مجموعة موردي المواد النووية، ولجنة زانغر، ومجموعة أستراليا، واتفاق واسينار المتعلق بمراقبة صادرات الأسلحة التقليدية والتكنولوجيات والسلع المزدوجة الاستعمال، ونظام مراقبة تكنولوجيات الصواريخ. |
Le Groupe a reçu des réponses incomplètes de la Chine, des Émirats arabes unis, de la Fédération de Russie, de la Guinée, d’Israël, du Mali, de l’Arrangement de Wassenaar[1] et de Barry Callebout AG. | UN | وتلقى الفريق ردودا غير وافية من الاتحاد الروسي، وإسرائيل، والإمارات العربية المتحدة، والصين، وغينيا، ومالي، واتفاق واسينار([1])، ومجموعة باري كولبوت إي جي (Barry Callebout AG). |
Un régime de notification combinée d'exportation ou d'importation vise tous les articles soumis à contrôle par les cinq régimes multilatéraux de contrôle des exportations et permet d'exercer un contrôle serré sur les exportations et les importations en décrivant dans le détail les produits soumis à contrôle. | UN | ويغطي الإشعار الموحد للصادرات/الواردات من الأصناف والتكنولوجيات الاستراتيجية جميع الأصناف الخاضعة للرقابة من النظم الخمسة المتعددة الأطراف لمراقبة الصادرات (مجموعة موردي المواد النووية، ونظام مراقبة تكنولوجيا القذائف، وفريق أستراليا، ولجنة زانغر، واتفاق واسينار)، وهو يوفر أنظمة تفصيلية لمراقبة الصادرات والواردات، ومواصفات للأصناف الخاضعة للضوابط. |