"واثنان في" - Traduction Arabe en Français

    • et deux à
        
    • et deux en
        
    • et deux dans
        
    • et deux au
        
    • et deux pour le
        
    Il y a actuellement 460 Chypriotes grecs dans les Karpas et deux à Kyrenia et 173 Maronites dans la région de Kormakiti. UN وهناك اﻵن ٠٦٤ قبرصيا يونانيا في منطقة كارباس، واثنان في منطقة كيرينيا، و ٣٧١ مارونيا في منطقة كورماكيتي.
    Formation de quatre membres du personnel, deux à la Base de soutien logistique des Nations Unies et deux à Asmara. UN أربعة موظفين، اثنان في قاعدة برينديزي واثنان في أسمرة.
    Sept ont été délivrés en 1988 et deux en 1989. UN وأُصدرت سبعة من هذه السندات في عام 1988 واثنان في عام 1989.
    Nous avons à ce jour facilité l'acquisition d'antirétroviraux dans 18 pays, dont 13 en Afrique, trois en Amérique et deux en Asie. UN وحتى اليوم، سهلنا توفير المواد المضادة للفيروس في 18 بلدا: 13 في أفريقيا، وثلاثة في الأمريكتين، واثنان في آسيا.
    Sept d'entre elles ont atterri sur le territoire israélien et deux dans la ville de Sderot. UN وسقطت سبعة صواريخ في الأراضي الإسرائيلية واثنان في مدينة سديروت.
    343. Le 29 juillet 1994, quatre habitations ont été démolies dans la région de Djénine, deux au village de Ramallah et deux dans la ville de Kabatiya. UN ٣٤٣ - وفي ٢٩ تموز/يوليه ١٩٩٤، هدمت أربعة منازل في منطقة جنين، واثنان في رام الله واثنان آخران في قباطيا.
    Mais les turbines en mer sont de plus en plus nombreuses (une aux Pays-Bas et deux au Danemark). UN بيد أن التطبيقات البحرية آخذة في التزايد، أحدها في هولندا واثنان في الدانمرك.
    Cinq maisons de santé ont déjà été créées : une à Chihuahua, une à Guerrero, une à Chiapas et deux à Oaxaca. UN وقد أُنشئت خمسة من دور الرعاية الصحية في كل من شيهُواهوا وغِريرو وتشِياباس، واثنان في أُواخاكا.
    Intervida est intervenue dans trois centres, l'un dans les faubourgs de Shahjadpur et deux à Korail Bosti. UN ومدت مؤسسة إنترفيدا يد التعاون في ثلاثة مراكز، واحد في منطقة شاهجادبور الحضرية المهمشة واثنان في منطقة كورايل بوستي.
    Quatre de ces membres étaient stationnés de façon plus ou moins permanente dans le Haut-Badakhchan, deux à Khorog et deux à Vanj. UN وكان أربعة من أعضائها مرابطين بصفة دائمة تقريبا في غورني - باداخشان، واثنان في خروج واثنان في فانج.
    26. La Mission a interviewé trois personnes qui ont témoigné de quatre exécutions par les groupes armés, deux à Sévaré et deux à Tombouctou. UN 26- وقابلت البعثة ثلاثة أشخاص أفادوا عن أربع عمليات إعدام نفذتها الجماعات المسلحة، اثنان في سيفاري واثنان في تومبوكتو.
    :: Trois Palestiniens à Jérusalem-Est occupée et deux à Al-Khalil, dont trois enfants, ont été blessés à la suite de l'explosion d'une grenade lacrymogène. UN :: أصيب ثلاثة فلسطينيين في القدس الشرقية المحتلة واثنان في الخليل، من بينهم ثلاثة أطفال، بجروح بعد أن انفجرت عبوة قنبلة غاز مسيل للدموع بالقرب منهم.
    A l'automne 1996 et en mai 1997, des dépouilles ont été exhumées dans quatre sites, deux dans la Fédération et deux en Republika Srpska. UN وفي خريف عام ٦٩٩١ وأيار/مايو ٧٩٩١، جُمعت بقايا جثث في أربعة مواقع اثنان في الاتحاد واثنان في جمهورية صريبسكا.
    On compte aujourd'hui, selon l'ONU et l'OIM, deux processus régionaux dans les Amériques, trois en Asie et deux en Afrique. UN وتوجد حاليا وفقا لما تذكره الأمم المتحدة والمنظمة الدولية للهجرة، عمليتان إقليميتان في الأمريكتين، وثلاث في آسيا واثنان في أفريقيا.
    Neuf des 26 membres du personnel actuellement détenus le sont depuis la période sur laquelle portait le rapport précédent : sept d'entre eux se trouvent en Israël et deux en Érythrée. UN ومن أصل الموظفين الـ 26 المعتقلين حاليا فإن تسعة معتقلون منذ الفترة المشمولة بالتقرير السابق منهم 7 في إسرائيل واثنان في إريتريا.
    Le PAM gère trois projets régionaux de développement des capacités : un en Afrique australe et deux en Amérique latine. UN 76 - ويتولى البرنامج إدارة ثلاثة مشروعات إقليمية لتنمية القدرات، أحدها في الجنوب الأفريقي، واثنان في أمريكا اللاتينية.
    Après avoir effectué un cours d'introduction de huit semaines, quatre stagiaires se sont spécialisés dans la planification et la politique des pêches, trois dans la gestion de la qualité de la manutention et de la transformation des produits halieutiques et deux dans les technologies relatives aux engins de pêche. UN وبعد دورة استهلالية دامت ثمانية أسابيع، تخصص أربعة زملاء في سياسات وتخطيط مصائد الأسماك، وثلاثة في إدارة نوعية مناولة الأسماك وتجهيزها، واثنان في تكنولوجيا معدات صيد الأسماك.
    7. Chaque délégation gouvernementale disposera de quatre sièges, deux à la table et deux dans la rangée derrière. UN 7- وسوف يُخصَّص لكل وفد حكومي أربعة مقاعد: اثنان إلى الطاولة واثنان في الصف وراءهما.
    31. Dans mon rapport précédent, j'avais esquissé les grandes lignes de l'organisation du Bureau des affaires judiciaires, notamment de ses quatre domaines de responsabilité — deux dans le domaine opérationnel et deux dans celui de l'élaboration des politiques. UN 31 - شرحت في تقريري السابق تنظيم مكتب الشؤون القضائية، بما في ذلك مجالات المسؤولية الأربعة - اثنان منها في المجالات التشغيلية واثنان في مجال تطوير السياسات.
    À l'épaule gauche, à la poitrine et deux au bras droit. Open Subtitles واحدة في الكتف الأيسر ، واحدة ل في الصدر واثنان في ذراعه اليمنى.
    Cinq centres thérapeutiques gérés par l'organisation - trois en Italie et deux au Brésil - ont permis à plus de 700 hommes et femmes souffrant de problèmes de dépendance à la drogue, à l'alcool et au jeu de bénéficier d'un traitement. UN وتم تقديم العلاج في خمس جماعات علاجية تديرها المنظمة، توجد ثلاثة منها في إيطاليا واثنان في البرازيل، لأكثر من 700 امرأة ورجل يعانون من الإدمان على المخدرات والكحول ولعب القمار المرضي.
    Le nombre de téléphones cellulaires devrait être réduit de 80 à 16 (deux par équipe sur le terrain et deux pour le centre de recherche). UN وينبغي تخفيض عدد الهواتف الخلوية من 80 إلى 16 (اثنان لكل فريق ميداني واثنان في مقر البحوث الرئيسي).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus