"واثنتان في" - Traduction Arabe en Français

    • deux à
        
    • et deux dans
        
    • et deux au
        
    • et deux l
        
    • et deux en
        
    • deux autres en
        
    • deux autres à
        
    Le Président argentin est une femme, trois femmes siègent au Conseil des ministres et deux à la Cour suprême de justice. UN فرئيس الأرجنتين امرأة، وهناك ثلاث نساء في مجلس الوزراء، واثنتان في المحكمة العليا.
    Le Groupe des services médicaux assure le suivi de l'état de santé de ses clients par le truchement de quatre sous-groupes, deux à Kigali et deux à Arusha. UN وقامت الوحدة برصد صحة المرضى من خلال أربع وحدات فرعية: اثنتان في كيغالي واثنتان في أروشا.
    L'Iraq n'a reconnu en avoir fabriqué que quatre, dont deux étaient stockées dans l'abri et deux dans l'entrepôt. UN وقال العراق إنه لم يجر تصنيع إلا أربع حاويات فقط، وضعت اثنتان منها في المستودع الحصين واثنتان في المخزن.
    En l’espèce, il y a eu trois interventions dans un sens et deux dans l’autre. UN وفي الحالة الراهنة كانت هناك ثلاث تدخلات في اتجاه واثنتان في الاتجاه اﻵخر.
    Le FNUAP propose la création nette de 12 postes, 10 dans les bureaux extérieurs et deux au siège. UN ويقترح الصندوق 12 وظيفة صافية إضافية، 10 في الميدان واثنتان في المقر.
    Il y aurait quatre séances par jour, deux le matin et deux l'après-midi. UN وستكون هناك أربع جلسات يوميا، اثنتان في الصباح واثنتان في العصر.
    Quatorze d'entre elles seront situées dans les régions moins développées d'Asie, cinq en Amérique latine et deux en Afrique. UN وستكون أقاليم آسيا اﻷقل نموا موطنا ﻟ ١٤ من تلك المدن الضخمة للغاية؛ وستكون خمس من هذه المدن في أمريكا اللاتينية؛ واثنتان في افريقيا.
    Pour ce qui est de la République démocratique du Congo, trois affaires sont en cours; une étant au stade de la mise en état, les deux autres en jugement. Dans l'affaire Le Procureur c. UN وفيما يتعلق بالحالة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، هناك ثلاث قضايا جارية، واحدة في مرحلة الإجراءات التمهيدية واثنتان في مرحلة المحاكمة.
    Le Groupe des services médicaux a en outre assuré le suivi de l'état de santé de ses < < clients > > , par le biais de quatre composantes, dont deux établies à Kigali et deux autres à Arusha. UN وقامت الوحدة برصد صحة المرضى من خلال أربع وحدات فرعية: اثنتان في كيغالي واثنتان في أروشا.
    Neuf se sont produites à Hajjah, trois à Taiz, deux à Aden, une à Abyan, une dans la ville de Sanaa et une à Hadramaut. UN ووقعت تسع من هذه الهجمات في حجة، وثلاث في تعز، واثنتان في عدن، وواحدة في أبين، وواحدة في مدينة صنعاء، وأخرى في حضرموت.
    Quatre de ces incidents s’étaient produits aux Îles Salomon, un aux Îles Marshall, neuf dans les États fédérés de Micronésie, sept en Papouasie-Nouvelle-Guinée, un en Nouvelle-Zélande et deux à Kiribati. UN ومن أصل الحالات اﻟ ٢٥ التي أُبلغت للوكالة، وقعت أربع حالات في جزر سليمان وواحدة في جزر مارشال وتسع في ولايات ميكرونيزيا الموحدة وسبع في بابوا غينيا الجديدة وواحدة في نيوزيلندا واثنتان في كريباتي.
    Il existe trois écoles pour enfants handicapés : une dans l'Oshana pour les malvoyants et les malentendants et deux à Windhoek pour ceux qui ont des difficultés graves d'apprentissage. UN وتوجد ثلاث مدارس للمعوقين، واحدة لﻷطفال المعوقين في السمع والبصر في منطقة أوشانا، واثنتان في وندهوك لﻷطفال الذين يعانون إعاقة شديدة في التعليم.
    Zanzibar est divisé en cinq régions administratives, trois à Unguja et deux à Pemba. UN 10- وتنقسم زنجبار إلى خمس مناطق إدارية، ثلاث منها في أنغوجا، واثنتان في بيمبا.
    Il y en a 17 dans les Bahamas : 14 dans New Providence, deux à Freeport, Grand Bahama, et un à Eight Mile Rock, Grand Bahama. UN وهناك سبع عشرة محكمة بداية في جزر البهاما: أربع عشرة منها في نيو بروفيدنس؛ واثنتان في فري بورت، بجزيرة غراند بهاما؛ وواحدة في ايت مايل روك، بجزيرة غراند بهاما.
    - Quatre. Une à la porte. Une au guichet, et deux dans la salle principale. Open Subtitles واحد على الباب واحد خلف البائع واثنتان في الغرفة الرئيسية
    b) Au reclassement proposé de trois postes, un dans le cadre de la composante 1 et deux dans le cadre de la composante 4; UN (ب) إعادة التصنيف المقترحة إلى رتب أعلى لثلاث وظائف، واحدة في إطار العنصر 1، واثنتان في إطار العنصر 4؛
    En 2007, le BSCI avait entrepris sept audits, dont cinq dans des secteurs considérés comme étant à haut risque et deux dans des secteurs à risque moyen. UN وأجرى مكتب خدمات الرقابة الداخلية خلال عام 2007 سبع مراجعات داخلية للحسابات، خمس منها في مجالات صنفت علي أنها ذات درجة عالية من المخاطر واثنتان في مجالين علي درجة متوسطة من المخاطر.
    Serge Alcindor, avocat au barreau d’Haïti, a été également victime d’un grave attentat à son domicile. Il aurait reçu six balles dont quatre à la tête et deux au ventre. UN كذلك، تعرض سيرج ألسندور، المحامي العضو في نقابة المحامين في هايتي إلى محاولة اغتيال خطيرة في منزله، ويعتقد أنه أصيب بست رصاصات منها أربع في الرأس واثنتان في البطن.
    Pour remédier à cette situation, il est demandé pour le Bureau neuf nouveaux postes, dont sept à inscrire au budget ordinaire et deux au compte d'appui aux opérations de maintien de la paix. UN وتلبيةً لهذه الحاجة، يُطلب إنشاء تسع وظائف جديدة لمكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين، سبع منها في إطار الميزانية العادية واثنتان في إطار حساب الدعم لعمليات حفظ السلام.
    Au cours de la période considérée, le BSCI a mené cinq audits : trois au secrétariat de la Caisse et deux au Service de la gestion des placements. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أجرى المكتب خمس عمليات مراجعة للحسابات: ثلاثة منها في أمانة الصندوق، واثنتان في دائرة إدارة الاستثمارات.
    Le mardi, le thème sera < < Des partenariats pour financer le développement > > (deux tables rondes simultanées le matin et deux l'après-midi); le mercredi, le thème sera < < La cohérence au service du développement > > (deux tables rondes simultanées le matin et deux l'après-midi). UN وسيكون موضوع جلسة يوم الثلاثاء " الشراكات لتمويل التنمية " جلستان متزامنتان للمائدة المستديرة في الصباح واثنتان في الظهيرة. ويكون موضوع جلسة يوم الأربعاء " تحقيق الاتساق من أجل التنمية " جلستان متزامنتان للمائدة المستديرة في الصباح واثنتان في الظهيرة.
    Deux nouveaux donateurs ont contribué au Fonds d'affectation spéciale en 2009, outre quatre nouveaux donateurs en 2007 et deux en 2008. UN وقدمت جهتان مانحتان جديدتان مساهمات للصندوق الاستئماني في 2009، بالإضافة إلى أربعة جهات مانحة جديدة في سنة 2007 واثنتان في سنة 2008.
    Trois ateliers régionaux d'étalonnage à l'intention des entités opérationnelles désignées ont été organisés, l'un en octobre 2012 à Bonn et les deux autres en juin 2013 à Shanghai (Chine) et New Delhi (Inde). UN 102- ونُظمت ثلاث حلقات عمل إقليمية عن المعايرة، واحدة في تشرين الأول/أكتوبر 2012 في بون، ألمانيا، واثنتان في حزيران/يونيه 2013 في شنغهاي، الصين، وفي نيودلهي، الهند.
    Le Groupe des services médicaux a en outre assuré le suivi de l'état de santé de ses < < clients > > , par le biais de quatre composantes dont deux établies à Kigali et deux autres à Arusha. UN وقامت الوحدة برصد صحة المرضى من خلال أربع وحدات فرعية: اثنتان في كيغالي واثنتان في أروشا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus