"واجباته الرسمية" - Traduction Arabe en Français

    • ses fonctions officielles
        
    • leurs fonctions
        
    • exercice de ses
        
    • de fonctions officielles
        
    • obligations officielles
        
    La loi de 1997 sur l'institution du Médiateur lui confère en outre le droit d'enquêter sur les plaintes pour injustice, corruption, abus de pouvoir et traitement inéquitable commis à l'égard de toute personne par un agent public dans l'exercice de ses fonctions officielles. UN كما ينص قانون أمين المظالم لعام 1997 على منح أمين المظالم صلاحيات أخرى تتضمن التحقيق في الشكاوى المتعلقة بالظلم والفساد وإساءة استخدام السلطة والمعاملة غير العادلة لأي شخص من جانب موظف حكومي عند ممارسة واجباته الرسمية.
    Dans l'exercice de ses fonctions officielles comme chauffeur, un fonctionnaire a réagi de façon agressive aux remarques formulées par un autre fonctionnaire au sujet de sa prestation et de son aptitude à conduire, et lui a porté un coup de poing à la mâchoire. UN 23 - أبدى موظف، في سياق ممارسة واجباته الرسمية كسائق، رد فعل عدوانياً على ملاحظات موظف آخر بشأن أدائه وقدراته كسائق، ولكمه على فكه.
    b) Au fait pour un agent public de solliciter ou d'accepter, directement ou indirectement, un avantage indu, pour lui-même ou pour une autre personne ou entité, afin d'accomplir ou de s'abstenir d'accomplir un acte dans l'exercice de ses fonctions officielles. UN (ب) التماس موظف عمومي أو قبولـه، بشكل مباشر أو غير مباشر، مزيـة غير مستحقة، سواء لصالح الموظف نفسه أو لصالح شخص أو كيان آخر، لكي يقوم ذلك الموظف بفعل ما أو يمتنع عن القيام بفعل ما لدى أداء واجباته الرسمية.
    Tous les droits sur les travaux que les fonctionnaires effectuent dans l'exercice de leurs fonctions — droits de propriété, copyright et droits de brevet — appartiennent à l'Organisation. UN تكون جميع الحقوق المتعلقة بأي عمل يضطلع به الموظف كجزء من واجباته الرسمية بما في ذلك الحقوق في الملكية والطبع وبراءة الاختراع محفوظة لﻷمم المتحدة.
    Tous les fonctionnaires de l'Organisation sont responsables devant le Secrétaire général de la régularité des mesures ou décisions qu'ils prennent dans l'exercice de leurs fonctions. UN كل موظف في الأمم المتحدة مسؤول أمام الأمين العام عن نظامية الإجراءات التي يتخذها أثناء تأدية واجباته الرسمية.
    Ces dispositions visent à restreindre grandement la responsabilité des autorités civiles et militaires exerçant des pouvoirs d'exception, à condition que l'action de l'intéressé s'inscrive dans le cadre de l'exercice de fonctions officielles. UN وتسعى هذه الأحكام إلى الحد بشدة من مساءلة السلطات المدنية والعسكرية التي تمارس صلاحيات بموجب قوانين الطوارئ، شريطة أن يكون تصرف الموظف أثناء أداء واجباته الرسمية.
    b) Au fait pour un agent public de solliciter ou d'accepter, directement ou indirectement, un avantage indu, pour lui-même ou pour une autre personne ou entité, afin d'accomplir ou de s'abstenir d'accomplir un acte dans l'exercice de ses fonctions officielles. UN (ب) التماس موظف عمومي أو قبولـه، بشكل مباشر أو غير مباشر، مزيـة غير مستحقة، سواء لصالح الموظف نفسه أو لصالح شخص أو كيان آخر، لكي يقوم ذلك الموظف بفعل ما أو يمتنع عن القيام بفعل ما لدى أداء واجباته الرسمية.
    b) Au fait pour un agent public de solliciter ou d'accepter, directement ou indirectement, un avantage indu, pour lui-même ou pour une autre personne ou entité, afin d'accomplir ou de s'abstenir d'accomplir un acte dans l'exercice de ses fonctions officielles. UN (ب) التماس موظف عمومي أو قبولـه، بشكل مباشر أو غير مباشر، مزيـة غير مستحقة، سواء لصالح الموظف نفسه أو لصالح شخص أو كيان آخر، لكي يقوم ذلك الموظف بفعل ما أو يمتنع عن القيام بفعل ما لدى أداء واجباته الرسمية.
    Le niveau le plus haut (niveau 3) démontre que la personne est capable de parler couramment la langue officielle, de comprendre des textes choisis au hasard et de rédiger des textes dans la langue officielle, en relation avec ses fonctions officielles. UN ويبين المستوى الأعلى (المستوى الثالث) كفاءة التحدث بطلاقة باللغة الرسمية، وفهم نصوص تختار عشوائيا، وتحرير نصوص باللغة الرسمية بشأن واجباته الرسمية.
    Le niveau le plus haut (niveau 3) démontre que la personne est capable de parler couramment la langue officielle, de comprendre des textes choisis au hasard et de rédiger des textes dans la langue officielle, en relation avec ses fonctions officielles. UN ويبين المستوى الأعلى (المستوى الثالث) كفاءة التحدث بطلاقة باللغة الرسمية، وفهم نصوص تختار عشوائيا، وتحرير نصوص باللغة الرسمية بشأن واجباته الرسمية.
    b) Au fait pour un agent public [ou une personne exerçant des fonctions publiques] de solliciter ou d'accepter, directement ou indirectement, un avantage indu, pour lui-même [ou pour elle-même] ou pour une autre personne ou entité, afin d'accomplir ou de s'abstenir d'accomplir un acte dans l'exercice de ses fonctions officielles. UN (ب) التماس موظف عمومي [أو شخص يؤدي وظائف عمومية]() أو قبولـه، بشكل مباشر أو غير مباشر، مزيـة غير مستحقة، سواء لصالح الموظف نفسه أو لصالح شخص أو كيان آخر، لكي يقوم ذلك الموظف بفعل ما أو يمتنع عن القيام بفعل ما لدى ممارسته واجباته الرسمية.
    b) Au fait pour un agent public [ou une personne exerçant des fonctions publiques] de solliciter ou d'accepter, directement ou indirectement, un avantage indu, pour lui-même [ou pour elle-même] ou pour une autre personne ou entité, afin d'accomplir ou de s'abstenir d'accomplir un acte dans l'exercice de ses fonctions officielles. UN (ب) التماس موظف عمومي [أو شخص يؤدي وظائف عمومية]() أو قبولـه، بشكل مباشر أو غير مباشر، مزيـة غير مستحقة، سواء لصالح الموظف نفسه أو لصالح شخص أو كيان آخر، لكي يقوم ذلك الموظف بفعل ما أو يمتنع عن القيام بفعل ما لدى ممارسته واجباته الرسمية.
    b) Au fait pour un agent public [ou une personne exerçant des fonctions publiques] de solliciter ou d'accepter, directement ou indirectement, un avantage indu, pour lui-même [ou pour elle-même] ou pour une autre personne ou entité, afin d'accomplir ou de s'abstenir d'accomplir un acte dans l'exercice de ses fonctions officielles. UN (ب) التماس مسؤول عمومي [أو شخص يؤدي وظائف عمومية]() أو قبولـه، بشكل مباشر أو غير مباشر، مزيـة غير مستحقة، سواء لصالح المسؤول نفسه أو لصالح شخص أو كيان آخر، لكي يقوم ذلك المسؤول بفعل ما أو يمتنع عن القيام بفعل ما لدى أداء واجباته الرسمية.
    " Tous les fonctionnaires de l'Organisation sont responsables devant le Secrétaire général de la régularité des mesures ou décisions qu'ils prennent dans l'exercice de leurs fonctions. UN " كل موظف في اﻷمم المتحدة مسؤول أمام اﻷمين العام عن نظامية اﻹجراءات التي يتخذها أثناء تأدية واجباته الرسمية.
    — Tous les fonctionnaires de l'Organisation sont responsables devant le Secrétaire général de la régularité des mesures ou décisions qu'ils prennent dans l'exercice de leurs fonctions. UN - كل موظف في اﻷمم المتحدة مسؤول أمام اﻷمين العام عن صحة اﻹجراءات التي يتخذها أثناء تأدية واجباته الرسمية.
    " Tous les fonctionnaires de l'Organisation sont responsables devant le Secrétaire général de la régularité des mesures ou décisions qu'ils prennent dans l'exercice de leurs fonctions. UN " كل موظف في اﻷمم المتحدة مسؤول أمام اﻷمين العام عن نظامية اﻹجراءات التي يتخذها أثناء تأدية واجباته الرسمية.
    13.1 Tous les fonctionnaires du Haut Commissariat sont responsables devant le Haut Commissaire de la régularité des mesures ou décisions qu'ils prennent dans l'exercice de leurs fonctions. UN 13-1 كل موظف في المفوضية مسؤول أمام المفوض السامي عن انتظام الأعمال التي يقوم بها خلال أداء واجباته الرسمية.
    Ces dispositions visent à restreindre fortement la responsabilité des autorités civiles et militaires exerçant des pouvoirs d'exception, à condition que l'action de l'intéressé s'inscrive dans le cadre de l'exercice de fonctions officielles. UN والغرض من هذه الأحكام الحد بشدة من إمكانية مساءلة السلطات المدنية والعسكرية التي تمارس سلطات بموجب قوانين الطوارئ، شريطة أن يكون الموظف قد تصرف في سياق أداء واجباته الرسمية.
    Sur la base des faits présentés par le fonctionnaire qui demande des renseignements, le Bureau, soucieux de ne pas mettre en cause les obligations officielles de la personne sur qui on se renseigne, émet une information sur les diverses étapes de sa vie personnelle ou professionnelle. UN وعلى أساس المعلومات التي يقدمها الموظف، يقدم المكتب المشورة بشأن مختلف مسارات العمل الممكنة في حياة الموظف الخاصة أو المهنية، بشكل لا يتعارض مع أداء واجباته الرسمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus