"واجتماعات إقليمية" - Traduction Arabe en Français

    • et des réunions régionales
        
    • et réunions régionales
        
    • réunions régionales d
        
    • des réunions régionales de
        
    À cette fin, ces bureaux prévoient notamment d'organiser des séminaires, des ateliers, des tables rondes et des réunions régionales. UN ولتحقيق هذا الهدف، تشمل الأنشطة المزمَع القيام بها عقد حلقات دراسية وحلقات عمل وحلقات نقاش واجتماعات إقليمية.
    Appui à l'organisation des séances spéciales et des réunions régionales UN دعم تنظيم دورات استثنائية واجتماعات إقليمية
    En 2006, le CFSI a participé à des consultations nationales et des réunions régionales en vue de la rédaction d'une charte de l'Association des nations de l'Asie du Sud-Est (ASEAN). UN وفي عام 2006، شاركت المنظمة في مشاورات وطنية واجتماعات إقليمية من أجل وضع ميثاق لرابطة دول جنوب شرق آسيا.
    Elle participe activement à d'autres conventions et réunions régionales et internationales ayant trait à la criminalité transnationale. UN وتشترك ماليزيا بنشاط في اتفاقيات واجتماعات إقليمية ودولية أخرى تتناول قضايا الجريمة عبر الوطنية بالدراسة.
    Participation à plusieurs séminaires et réunions régionales et internationales. UN بالإضافة إلى المشاركة في عدة حلقات دراسية واجتماعات إقليمية ودولية.
    Des ateliers nationaux et des réunions régionales ont été organisés et ont rassemblé des responsables gouvernementaux et des dirigeants politiques de haut niveau, ainsi que des représentants de la société civile et des organisations communautaires. UN وعُقدت حلقات عمل وطنية واجتماعات إقليمية بمشاركة زعماء حكوميين وسياسيين رفيعي المستوى وممثلي المجتمع المدني والمنظمات المجتمعية.
    D'autres réunions de la Commission doivent avoir lieu au cours des prochains mois à Moscou et Hiroshima, et des réunions régionales doivent être organisées à Beijing, à Delhi et au Caire. UN ومن المقرر عقد مزيد من اجتماعات اللجنة في الأشهر القادمة في موسكو وهيروشيما، اليابان، واجتماعات إقليمية في بيجين ودلهي والقاهرة.
    2.1.4.B Organiser une concertation sur la politique scientifique et des réunions régionales du CST UN 2-1-4-باء تنظيم حوار علمي بشأن السياسة العامة واجتماعات إقليمية للجنة العلم والتكنولوجيا
    Il ou elle reçoit en moyenne 50 à 60 visites protocolaires par mois et est invité(e) à participer à des conférences internationales, des sommets, des forums et des réunions régionales et sous-régionales ou de les présider. UN ويستقبل الرئيس شهرياً 60 زيارة رسمية في المتوسط ويُدعى إلى حضور مؤتمرات دولية، ومؤتمرات قمة، ومنتديات، واجتماعات إقليمية ودون إقليمية، وإلى ترؤُّسها والمشاركة فيها.
    Parmi le large éventail des mesures adoptées, il convient de mentionner diverses initiatives interinstitutions, de nouveaux accords de coopération avec les ONG, des réunions techniques et d'experts dont l'objectif était d'élaborer des politiques et des directives, et enfin, des réunions d'experts et des réunions régionales visant à rendre opérationnels les programmes de base du Fonds au niveau des pays. UN وشملت هذه الجهود مجموعة كبيرة من المبادرات المشتركة بين الوكالات، وترتيبات تعاونية جديدة مع المنظمات غير الحكومية، واجتماعات تقنية واجتماعات للخبراء بغية وضع السياسات والمبادئ التوجيهية، واجتماعات للخبراء واجتماعات إقليمية لتنفيذ برامج الصندوق اﻷساسية على الصعيد القطري.
    Allant au-delà du strict nécessaire aux fins de l'application de la Convention, la République tchèque a participé à divers organes et groupes d'experts de l'Organisation pour l'interdiction des armes chimiques, organisé des stages de formation sur la protection contre les armes chimiques et des réunions régionales des autorités responsables de l'application de la Convention. UN ومضت الجمهورية التشيكية إلى أبعد من المطلوب منها في الامتثال لاتفاقية الأسلحة الكيميائية، فشاركت في هيئات وأفرقة خبراء مختلفة تابعة لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية، ونظمت دورات تدريبية في مجال الوقاية من الأسلحة الكيميائية واجتماعات إقليمية للهيئات المسؤولة عن تنفيذ اتفاقية الأسلحة الكيميائية.
    La CESAP tiendra des séances spéciales et des réunions régionales pour assurer l'exécution effective des activités découlant des paragraphes 84, 86, 248, 249, 255 et 257 de la résolution 66/288 de l'Assemblée générale. UN 159 - ستنظم اللجنة دورات استثنائية واجتماعات إقليمية لضمان التنفيذ الفعّال للأنشطة الناشئة عن الفقرات 84، و 86، و 248، و 249، و 255 و 257 من قرار الجمعية العامة 66/288.
    21. Organiser des séminaires ou ateliers destinés aux parlementaires de chaque pays, avec l'assistance du secrétariat de la Convention, et des réunions régionales de parlementaires pour suivre la mise en œuvre des programmes d'action visant à lutter contre la désertification; UN 21- تنظيم حلقات دراسية/حلقات عمل لأعضاء البرلمان في كل بلد، بمساعدة أمانة اتفاقية مكافحة التصحر، واجتماعات إقليمية لأعضاء البرلمان، من أجل رصد تنفيذ برامج العمل الرامية إلى مكافحة التصحر؛
    Notant avec satisfaction l'appui apporté lors de plusieurs conférences et réunions régionales et internationales à l'organisation d'une conférence internationale ayant pour objet de renforcer la coopération internationale contre le fléau que représentent l'abus et le trafic illicite des drogues, UN وإذ يلاحظ مع الارتياح التأييد الذي أعرب عنه في عدة مؤتمرات واجتماعات إقليمية ودولية لعقد مؤتمر دولي لتعزيز التعاون الدولي على مكافحة بلاء تعاطي المخدرات والاتجار غير المشروع فيها،
    Notant avec satisfaction l'appui apporté lors de plusieurs conférences et réunions régionales et internationales à l'organisation d'une conférence internationale ayant pour objet de renforcer la coopération internationale contre le fléau que représentent l'abus et le trafic illicite des drogues, UN وإذ يلاحظ مع الارتياح ما أعرب عنه في عدة مؤتمرات واجتماعات إقليمية ودولية من تأييد لعقد مؤتمر دولي لتعزيز التعاون الدولي على مكافحة بلاء تعاطي المخدرات والاتجار غير المشروع بها،
    Plusieurs autres activités et réunions régionales ont eu lieu en 1996 et en 1997 dans le cadre de la Décennie en particulier pour examiner les possibilités de coopération et de synergie dans plusieurs domaines, notamment l'utilisation des satellites pour la prévention des catastrophes, l'évaluation de la vulnérabilité et la gestion des risques en zones urbaines et les risques liés à l'eau; UN وأقيمت أنشطة واجتماعات إقليمية عديدة أخرى خلال عامي ١٩٩٦ و ١٩٩٧ في إطار العقد، لا سيما من أجل استكشاف مدى التعاون والتآزر في مجالات عديدة محددة، مثل استخدام تكنولوجية السواتل للحد من الكوارث، وتقييم أوجه الضعف وإدارة المخاطر في المناطق الحضرية واﻷخطار المتصلة بالمياه؛
    Allant au-delà de ce qu'elle est tenue de faire aux termes de la CIAC, elle a participé à divers organes et groupes d'experts de l'OIAC, cours de formation organisés sur la protection contre les armes chimiques et réunions régionales d'autorités responsables de l'application de la CIAC. UN وشاركت الجمهورية التشيكية، في هيئات مختلفة تابعة لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية، ومجموعات التصدير، ونظمت دورات تدريبية في مجال حماية الأسلحة الكيميائية، واجتماعات إقليمية للسلطات المسؤولة عن تنفيذ اتفاقية الأسلحة الكيميائية.
    Les États devraient également promouvoir la question de la sécurité des journalistes au sein des organisations intergouvernementales, notamment le Conseil des droits de l'homme, et des organisations régionales et internationales ainsi que dans le cadre des conférences et réunions régionales et internationales. UN 68- وعلى الدول أيضاً أن تروج لمسألة سلامة الصحفيين في المنظمات الحكومية الدولية بما في ذلك مجلس حقوق الإنسان والمنظمات الإقليمية والدولية، وكذلك من خلال عقد مؤتمرات واجتماعات إقليمية ودولية.
    Elle représente en effet la vision de plus de 70 pays, convenue au terme d'un processus ardu mais fructueux, qui a démarré à Vienne en février 2013 et donné lieu à nombreuses discussions thématiques et réunions régionales avec des pays d'Europe de l'Est et du Sud, la Communauté d'États indépendants (CEI) et les pays arabes. UN فهو يمثل رؤية أكثر من سبعين بلداً، اتبعت عملية شاقة وإن كانت مثمرة بدأت في فيينا في شباط/فبراير 2013 وتضمنت عدة مناقشات مواضيعية واجتماعات إقليمية مع بلدان شرق وجنوب أفريقيا، وكومنولث الدول المستقلة والبلدان العربية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus