S.E. M. John Ashe (Antigua-et-Barbuda), Président de la Commission du développement durable, fera un exposé sur les préparatifs de la treizième session (session de politique) et de sa réunion préparatoire intergouvernementale. | UN | يقدم سعادة السيد جون آشي (أنتيغوا وبربودا)، رئيس لجنة التنمية المستدامة، إحاطة عن الأعمال التحضيرية للدورة الثالثة عشرة (الدورة المتعلقة بالسياسات) واجتماعها الحكومي الدولي التحضيري. |
S.E. M. John Ashe (Antigua-et-Barbuda), Président de la Commission du développement durable, fera un exposé sur les préparatifs de la treizième session (session de politique) et de sa réunion préparatoire intergouvernementale. | UN | يقدم سعادة السيد جون آشي (أنتيغوا وبربودا)، رئيس لجنة التنمية المستدامة، إحاطة عن الأعمال التحضيرية للدورة الثالثة عشرة (الدورة المتعلقة بالسياسات) واجتماعها الحكومي الدولي التحضيري. |
S.E. M. John Ashe (Antigua-et-Barbuda), Président de la Commission du développement durable, fera un exposé sur les préparatifs de la treizième session (session de politique) et de sa réunion préparatoire intergouvernementale. | UN | يقدم سعادة السيد جون آشي (أنتيغوا وبربودا)، رئيس لجنة التنمية المستدامة، إحاطة عن الأعمال التحضيرية للدورة الثالثة عشرة (الدورة المتعلقة بالسياسات) واجتماعها الحكومي الدولي التحضيري. |
10. Invite les pays donateurs à envisager de financer la participation de représentants des pays en développement à la dix-septième session de la Commission et à sa réunion préparatoire intergouvernementale, notamment en versant des contributions au Fonds d'affectation spéciale de la Commission; | UN | 10 - تدعو البلدان المانحة إلى النظر في دعم مشاركة ممثلي البلدان النامية في الدورة السابعة عشرة للجنة واجتماعها التحضيري الحكومي، وذلك بوسائل منها تقديم تبرعات إلى صندوق اللجنة الاستئماني؛ |
8. Engage les gouvernements à participer à la dix-septième session de la Commission et à sa réunion préparatoire intergouvernementale, au niveau approprié, en y dépêchant des ministres ou des représentants des ministères et des organisations compétents pour ce qui concerne l'agriculture, le développement rural, la terre, la sécheresse, la désertification et l'Afrique, ainsi que la finance; | UN | 8 - تشجع الحكومات على المشاركة بالمستوى اللائق في الدورة السابعة عشرة للجنة واجتماعها التحضيري الحكومي الدولي بإيفاد ممثلين، من بينهم وزراء، من الإدارات والمنظمات ذات الصلة التي تعمل في مجالات الزراعة والتنمية الريفية والأراضي والجفاف والتصحر وأفريقيا، وكذلك في مجال التمويل؛ |
À sa deuxième conférence annuelle et assemblée générale, tenue à Nusa Dua (Indonésie) en novembre 2007, elle a adopté une déclaration dont la Conférence pourra prendre connaissance à sa deuxième session. | UN | وفي مؤتمرها السنوي الثاني واجتماعها العام الثاني المعقودين في نوسا دوا، في تشرين الثاني/نوفمبر 2007، اعتمدت الرابطة إعلانا سيكون متاحا للمؤتمر في دورته الثانية. |
Il convient que l'organisation des travaux de la quinzième session de la Commission du développement durable et de sa réunion préparatoire tiennent compte de la décision prise à la onzième session de la Commission d'accorder la même importance à tous les points énoncés dans Action 21 et dans le Plan de mise en œuvre de Johannesburg. | UN | 26 - وقالت إن تنظيم أعمال الدورة الخامسة عشرة للجنة التنمية المستدامة واجتماعها التحضيري يجب أن يعكسا القرار الذي اتخذته اللجنة في دورتها الحادية عشرة لمعالجة جميع المسائل الوارد بيانها في جدول أعمال القرن 21 وفي خطة جوهانسبرغ للتنفيذ باعتبارها متساوية في الأهمية. |
S.E. M. John Ashe (Antigua-et-Barbuda), Président de la treizième session de la Commission du développement durable, fera un exposé sur les préparatifs de la treizième session (session d'orientation) et de sa réunion préparatoire intergouvernementale, le jeudi 30 septembre 2004 de 16 à 18 heures dans la salle du Conseil économique et social. | UN | يقدم سعادة السيد جون آشي، الممثل الدائم لأنتيغوا وبربودا لدى الأمم المتحدة ورئيس لجنة التنمية المستدامة، إحاطة بشأن الأعمال التحضيرية للدورة الثالثة عشرة (الدورة المتعلقة بالسياسات) واجتماعها الحكومي الدولي التحضيري. وستقدم الإحاطة يوم الخميس 30 أيلول/سبتمبر 2004، من الساعة 00/16 إلى الساعة 00/18 في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
S.E. M. John Ashe (Antigua-et-Barbuda), Président de la treizième session de la Commission du développement durable, fera un exposé sur les préparatifs de la treizième session (session d'orientation) et de sa réunion préparatoire intergouvernementale, aujourd'hui 30 septembre 2004 de 16 à 18 heures dans la salle du Conseil économique et social. | UN | يقدم سعادة السيد جون آشي، الممثل الدائم لأنتيغوا وبربودا لدى الأمم المتحدة ورئيس لجنة التنمية المستدامة، إحاطة بشأن الأعمال التحضيرية للدورة الثالثة عشرة (الدورة المتعلقة بالسياسات) واجتماعها الحكومي الدولي التحضيري. وستقدم الإحاطة اليوم، 30 أيلول/سبتمبر 2004، من الساعة 00/16 إلى الساعة 00/18 في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
S.E. M. John Ashe (Antigua-et-Barbuda), Président de la treizième session de la Commission du développement durable, fera un exposé sur les préparatifs de la treizième session (session d'orientation) et de sa réunion préparatoire intergouvernementale, le mardi 5 octobre 2004 de 13 h 15 à 14 heures dans la salle du Conseil économique et social. | UN | يقدم سعادة السيد جون آشي، الممثل الدائم لأنتيغوا وبربودا لدى الأمم المتحدة ورئيس لجنة التنمية المستدامة، إحاطة بشأن الأعمال التحضيرية للدورة الثالثة عشرة (الدورة المتعلقة بالسياسات) واجتماعها الحكومي الدولي التحضيري. وستقدم الإحاطة اليوم، 30 أيلول/سبتمبر 2004، من الساعة 00/16 إلى الساعة 00/18 في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
S.E. M. John Ashe (Antigua-et-Barbuda), Président de la treizième session de la Commission du développement durable, fera un exposé sur les préparatifs de la treizième session (session d'orientation) et de sa réunion préparatoire intergouvernementale, le mardi 5 octobre 2004 de 13 h 15 à 14 heures dans la salle du Conseil économique et social. | UN | يقدم سعادة السيد جون آشي، الممثل الدائم لأنتيغوا وبربودا لدى الأمم المتحدة ورئيس لجنة التنمية المستدامة، إحاطة بشأن الأعمال التحضيرية للدورة الثالثة عشرة (الدورة المتعلقة بالسياسات) واجتماعها الحكومي الدولي التحضيري. وستقدم الإحاطة يوم الثلاثاء 5 تشرين الأول/أكتوبر 2004، من الساعة 15/13 إلى الساعة 00/14 في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
S.E. M. John Ashe (Antigua-et-Barbuda), Président de la treizième session de la Commission du développement durable, fera un exposé sur les préparatifs de la treizième session (session d'orientation) et de sa réunion préparatoire intergouvernementale, aujourd'hui 5 octobre 2004 de 13 h 15 à 14 heures dans la salle du Conseil économique et social. | UN | يقدم سعادة السيد جون آشي، الممثل الدائم لأنتيغوا وبربودا لدى الأمم المتحدة ورئيس لجنة التنمية المستدامة، إحاطة بشأن الأعمال التحضيرية للدورة الثالثة عشرة (الدورة المتعلقة بالسياسات) واجتماعها الحكومي الدولي التحضيري. وستقدم الإحاطة اليوم، 5 تشرين الأول/أكتوبر 2004، من الساعة 15/13 إلى الساعة 00/14 في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
8. Engage les gouvernements à participer à la dix-septième session de la Commission et à sa réunion préparatoire intergouvernementale, au niveau approprié, en y dépêchant des ministres ou des représentants des ministères et des organisations compétents pour ce qui concerne l'agriculture, le développement rural, la terre, la sécheresse, la désertification et l'Afrique, ainsi que la finance ; | UN | 8 - تشجع الحكومات على المشاركة بالمستوى اللائق في الدورة السابعة عشرة للجنة واجتماعها التحضيري الحكومي الدولي بإيفاد ممثلين، من بينهم وزراء، من الإدارات والمنظمات ذات الصلة التي تعمل في مجالات الزراعة والتنمية الريفية والأراضي والجفاف والتصحر وأفريقيا، وكذلك في مجال التمويل؛ |
6. Encourage les gouvernements à participer, au niveau voulu, y compris au niveau ministériel, à la quinzième session de la Commission et à sa réunion préparatoire intergouvernementale, avec des représentants des ministères et organismes compétents dans les domaines de l'énergie au service du développement durable, du développement industriel, de la pollution atmosphérique et des changements climatiques, ainsi que des finances; | UN | 6 - تشجع الحكومات على المشاركة في الدورة الخامسة عشرة للجنة واجتماعها التحضيري الحكومي الدولي، على المستوى المناسب، بممثلين، بمن فيهم وزراء، من الإدارات والمنظمات المختصة العاملة في مجالات تسخير الطاقة لأغراض التنمية المستدامة، والتنمية الصناعية، وتلوث الهواء/الغلاف الجوي، وتغير المناخ، وكذلك التمويل؛ |
6. Encourage les gouvernements à participer, au niveau voulu, y compris au niveau ministériel, à la quinzième session de la Commission et à sa réunion préparatoire intergouvernementale, avec des représentants des ministères et organismes compétents dans les domaines de l'énergie au service du développement durable, du développement industriel, de la pollution atmosphérique et des changements climatiques, ainsi que des finances; | UN | 6 - تشجع الحكومات على المشاركة في الدورة الخامسة عشرة للجنة واجتماعها التحضيري الحكومي الدولي، على المستوى المناسب، بممثلين، بمن فيهم وزراء، من الإدارات والمنظمات المختصة العاملة في مجالات تسخير الطاقة لأغراض التنمية المستدامة، والتنمية الصناعية، وتلوث الهواء/الغلاف الجوي، وتغير المناخ، وكذلك التمويل؛ |
En avril 2006, les représentants d'organisations internationales et d'autorités chargées de la lutte contre la corruption ainsi que l'ONUDC ont appuyé la création de l'association internationale des autorités anticorruption qui a tenu sa première Conférence annuelle et assemblée générale à Beijing en octobre 2006. | UN | وفي نيسان/أبريل 2006، أعرب ممثلو المنظمات الدولية وسلطات مكافحة الفساد ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة عن تأييدهم لإنشاء الرابطة الدولية لسلطات مكافحة الفساد، وعقدت هذه الرابطة مؤتمرها السنوي الأول واجتماعها العام في بيجين في تشرين الأول/أكتوبر 2006. |