"واحتياطي رأس" - Traduction Arabe en Français

    • et la réserve de
        
    • et de la réserve
        
    • et réserve de
        
    • et à la réserve
        
    Le budget d'un montant total de 6,12 millions de dollars comprend également les frais généraux correspondants et la réserve de trésorerie. UN ويشمل إجمالي الميزانية البالغ 6.12 ملايين دولار أيضا التكاليف العامة ذات الصلة واحتياطي رأس المال.
    Les ressources nécessaires à ces activités sont estimées au total à 3 millions de dollars des ÉtatsUnis en 2004, montant qui comprend également les provisions pour frais généraux et la réserve de trésorerie. UN ويقدَّر إجمالي الموارد اللازمة لهذه الأنشطة ب3 ملايين دولار في عام 2004، ويشمل ذلك مخصصات النفقات العامة واحتياطي رأس المال المتداول.
    14. Le montant total des ressources nécessaires pour l'exercice biennal 20062007, y compris les dépenses d'appui aux programmes et la réserve de trésorerie, mais à l'exclusion du coût éventuel des services de conférence, se décompose comme suit: UN 14- يرد في الجدول 1 بالصفحة التالية تقدير إجمالي الاحتياجات من الموارد لفترة السنتين 2006-2007 بما فيها تكاليف دعم البرامج واحتياطي رأس المال المتداول لكن مع استثناء تكاليف خدمات المؤتمرات المحتملة.
    Imputation au compte d'appui des intérêts financiers cumulés et de la réserve opérationnelle UN تطبيق إيرادات الفوائد المتراكمة واحتياطي رأس المال المتداول
    Imputation au compte d'appui des intérêts financiers cumulés et de la réserve opérationnelle UN تطبيق إيرادات الفوائد المتراكمة واحتياطي رأس المال المتداول
    Note 7 : Réserve de fonctionnement et réserve de trésorerie UN الملاحظة 7- الاحتياطي التشغيلي واحتياطي رأس المال المتداول
    12. Le montant total des ressources nécessaires pour l'exercice biennal 2008-2009, y compris les dépenses d'appui au programme et la réserve de trésorerie, mais à l'exclusion des coûts éventuels des services de conférence, est présenté au tableau 1. UN 12- يرد في الجدول 1 تقدير لمجموع الاحتياجات من الموارد لفترة السنتين 2008-2009، بما فيها تكاليف دعم البرامج واحتياطي رأس المال المتداول، عدا تكاليف خدمات المؤتمرات المحتملة.
    a) Le tableau 1 présente la ventilation proposée des dépenses par programme, le coût des services d'appui et la réserve de trésorerie. UN (أ) الجدول 1 يتضمن اعتمادات النفقات المقترحة على المستوى البرنامجي، وتكاليف دعم البرامج، واحتياطي رأس المال العامل.
    a Comprend les dépenses d'appui au programme et la réserve de trésorerie. UN (أ) تشمل تكاليف دعم البرامج واحتياطي رأس المال العامل.
    6. Le montant total des ressources nécessaires pour l'exercice biennal 2004-2005, y compris les dépenses d'appui aux programmes et la réserve de trésorerie mais à l'exclusion du coût éventuel des services de conférence, est évalué à 25 037 900 dollars des ÉtatsUnis (12 327 900 dollars pour 2004 et 12 710 400 dollars pour 2005). UN 6- وتقدر الاحتياجات الإجمالية من الموارد لفترة السنتين 2004-2005، بما في ذلك تكاليف دعم البرامج واحتياطي رأس المال العامل، ولكن مع استبعاد التكاليف المحتملة لخدمة المؤتمرات، بمبلغ 900 037 25 دولار من دولارات الولايات المتحدة (900 327 12 دولار لسنة 2004 و 000 710 12 دولار لسنة 2005).
    5. Le montant total des ressources nécessaires pour l'exercice biennal 20082009, y compris les dépenses d'appui aux programmes et la réserve de trésorerie mais à l'exclusion du coût éventuel des services de conférence, est évalué à 17 059 000 euros (23 027 000 dollars É.U.) (8 386 000 euros pour 2008 et 8 673 000 euros pour 2009). UN 5- وتُقدر الاحتياجات الإجمالية من الموارد لفترة السنتين 2008-2009، بما في ذلك تكاليف دعم البرامج واحتياطي رأس المال المتداول، ولكن مع استبعاد التكاليف المحتملة لخدمات المؤتمرات، بمبلغ 000 059 17 يورو (000 027 23 دولار من دولارات الولايات المتحدة الأمريكية) (منها 000 386 8 يورو لسنة 2008
    2. Le montant total des ressources nécessaires pour l'exercice biennal 2004-2005, y compris les dépenses d'appui aux programmes et la réserve de trésorerie mais à l'exclusion du coût éventuel des services de conférence, est évalué à 25 037 900 dollars des États-Unis (12 327 900 dollars pour 2004 et 12 710 400 dollars pour 2005). UN 2- أما مجموع الاحتياجات من الموارد لفترة السنتين 2004-2005، بما في ذلك تكاليف دعم البرامج واحتياطي رأس المال العامل، باستثناء التكاليف المحتملة لخدمة المؤتمرات، فيقدر بمبلغ 900 037 25 من دولارات الولايات المتحدة (أي 900 327 12 دولار لعام 2004 و400 710 12 دولار لعام 2005).
    Le budget conditionnel des services de conférence (services d'interprétation, établissement de la documentation et appui aux réunions) pour l'exercice biennal 20142015 s'élèverait à 7,1 millions d'euros, soit un total 8,4 millions d'euros avec les dépenses d'appui aux programmes et la réserve de trésorerie (voir le tableau 10). UN 61- وتقدَّر مخصصات الطوارئ لخدمات المؤتمرات في الفترة 2014-2015 بمبلغ 7.1 ملايين يورو لخدمات الترجمة الشفوية والوثائق ودعم خدمات الاجتماعات، وسيبلغ المجموع 8.4 ملايين يورو إذا أضيفت إليها تكاليف دعم البرامج واحتياطي رأس المال المتداول (انظر الجدول 10).
    11. Le montant total des ressources nécessaires pour l'exercice biennal 2002-2003, y compris les dépenses d'appui aux programmes et la réserve de trésorerie mais à l'exclusion du coût éventuel des services de conférences, est évalué à 20 292 600 dollars, soit 9 848 500 dollars pour 2002 et 10 444 100 dollars pour 2003. UN 11- أما إجمالي المتطلبات من الموارد لفترة السنتين 2002-2003، بما في ذلك تكاليف دعم البرامج واحتياطي رأس المال العامل، باستثناء التكاليف المحتملة لخدمة المؤتمرات، فيقدر بمبلغ 600 292 20 دولار من دولارات الولايـات المتحـدة، وهذا يعني 500 848 9 دولار من دولارات الولايـات المتحـدة لعام 2002 و100 444 10 دولار من دولارات الولايات المتحدة لعام 2003.
    Après déduction des coûts d'appui aux programmes et de la réserve de trésorerie, le montant disponible pour les programmes se chiffrait à 4 541 800 dollars. UN وبعد أخذ تكاليف دعم البرامج واحتياطي رأس المال المتداول في الاعتبار، كان المبلغ المتوفر لجميع البرامج 800 541 4 دولار.
    Si l'on tient compte du montant des intérêts futurs estimés à 1,9 million de dollars, le montant des intérêts créditeurs et de la réserve opérationnelle s'élève à 159,4 millions de dollars. UN ويبلغ الرصيد المتبقي من إيرادات الفوائد واحتياطي رأس المال المتداول 86.5 مليون دولار، ويُقدَّر إيرادات الفوائد المتوقعة في المستقبل بمبلغ 1.9 مليون دولار.
    Des informations à jour sur le niveau de liquidités du fonds pour le plan-cadre d'équipement et de la réserve opérationnelle ainsi que sur l'état des contributions et des dépenses devraient être communiquées à l'Assemblée générale pour l'examen de cette question. UN وينبغي أيضا تزويد الجمعية العامة بآخر المعلومات عن الوضع النقدي لصندوق المخطط العام واحتياطي رأس المال العامل، وكذلك عن حالة التبرعات والنفقات، للنظر في هذه المسألة.
    Comme il reste maintenant peu d'années avant la fin du projet, on pourrait envisager d'autoriser qu'il soit fait usage des revenus financiers et de la réserve opérationnelle qui a été constituée pour limiter les risques d'illiquidité. UN وبما أن المشروع يدخل الآن سنواته الأخيرة، فيمكن النظر في مسألة الإذن باستخدام إيرادات الفائدة واحتياطي رأس المال المتداول الذي أنشىء للتخفيف من مخاطر نقص السيولة.
    Il indique aussi que, comme prévu, les niveaux de la réserve de fonctionnement et de la réserve de trésorerie ont pu être portés respectivement à 15 % et 8,3 % des dépenses, conformément aux objectifs fixés, pour trois des fonds d'affectation spéciale. UN كما يتضح من البيان الثاني أن أمانة الاتفاقية قد تمكنت، على النحو المنشود، أن ترفع الاحتياطي التشغيلي واحتياطي رأس المال المتداول إلى مستوييهما المستهدفين وقدرهما 15 في المائة و8.3 في المائة على التوالي بالنسبة لثلاثة من الصناديق الاستئمانية.
    6. En ajoutant aux 13 874 000 euros du budget de base, les 200 000 euros supplémentaires nécessaires au titre de la réserve de trésorerie, on obtient une augmentation de 15,48 % par rapport aux montants équivalents du budget pour l'exercice biennal 20082009 (budget total du secrétariat, plus dépenses d'appui au programme imputables et réserve de trésorerie). UN 6- ويمثل مبلغ 13.874 مليون يورو للميزانية الأساسية للأمانة، إضافة إلى الزيادة المطلوبة بمبلغ 000 200 يورو في احتياطي رأس المال العامل، نسبة زيادة قدرها 15.48 في المائة مقارنةً بالمبالغ المقابلة لميزانيـة فـترة السنتين 2008-2009 (مجموع ميزانية الأمانة زائد تكاليف دعم البرامج الموزَّعة واحتياطي رأس المال العامل المطلوب).
    c) Un montant de 159,4 millions de dollars correspondant aux intérêts créditeurs et à la réserve opérationnelle du plan-cadre (résolutions 66/258, 67/246 et 68/247 A); UN (ج) الإيرادات المتأتية من الفوائد واحتياطي رأس المال المتداول للمخطط العام لتجديد مباني المقر وقدرها 159.4 مليون دولار (قرارات الجمعية العامة 66/258، و 67/246 و 68/247 ألف)؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus