"واحدة في العام" - Traduction Arabe en Français

    • par an
        
    Et j'ai l'intention de devenir l'Homme d'une fois par an ! Open Subtitles ولا اريد ان أكون رجلاً لمرة واحدة في العام
    Il est procédé à la vérification des comptes au moins une fois par an. UN تجري مراجعة الحسابات مرة واحدة في العام على اﻷقل.
    Le Conseil se réunit au moins une fois par an et adopte son propre règlement intérieur. UN 12 - يجتمع المجلس مرة واحدة في العام على الأقل ويعتمد نظامه الداخلي.
    Il se réunit normalement une fois par an. UN وعادة ما تجتمع اللجنة مرة واحدة في العام.
    Le comité, qui élirait son président et son viceprésident, se réunirait au moins une fois par an à moins qu'il n'en décide autrement. UN وهذه اللجنة التي تنتخب رئيسها ونائب رئيسها، تجتمع مرة واحدة في العام على الأقل، ما لم يتقرر خلاف ذلك.
    Le BSCI a noté que le Groupe se réunit une fois par an et qu'il n'a pas de pouvoirs analogues à ceux du Comité directeur. UN وأشار مكتب خدمات الرقابة الداخلية يجتمع مرة واحدة في العام ولا يملك سلطة مماثلة لسلطة اللجنة التوجيهية.
    Certains se réunissent fréquemment, d'autres une fois par an seulement. UN وبعضها يجتمع مرات عديدة بينما لا يجتمع البعض الآخر إلا مرة واحدة في العام.
    Si les gens croient que je fais l'amour une fois par an, ils me demandent des choses une fois par an. Open Subtitles اسمع يابطل، لو ظن الناس أنني اعطي مرّة واحدة في العام فسيطلبون مني أشياء مرّة واحدة في العام، فهمت؟
    Un repas par an, les autres jours, on se moquera d'eux. Open Subtitles علينا فقط أن نجتمع على وجبة واحدة في العام مع هؤلاء الناس, ثم يمكننا قضاء باقي العام نسخر منهم
    Je fais rarement des compliments, une fois par an, au plus. Open Subtitles ألا تعلم أنني أتصدق بالإطراء مرة واحدة في العام على الأكثر؟
    On te réveille une fois par an pour te percer d'aiguilles. Pas juste. Open Subtitles نوقظك مرة واحدة في العام ونغرز الإبر بجسدك ، هذا ليس عادلاً
    Ainsi pour des milliers de couples, arriver à se voir une fois par an est une chance. Open Subtitles لذا، فإن الآلاف الأزواج والزوجات يكونوا محظوظين إذا ألتقوا لمرة واحدة في العام
    Une autre délégation a proposé que le Conseil revienne à l'usage antérieur consistant à se réunir dans un bureaux extérieur une fois par an afin que ses membres soient en contact avec les programmes de pays. UN واقترح وفد آخر بأن يعود المجلس الى ممارسته السابقة بالاجتماع في موقع ميداني مرة واحدة في العام ﻹتاحة الاتصال لﻷعضاء بالبرامج القطرية.
    12. Le Conseil se réunit au moins une fois par an et adopte son propre règlement intérieur. UN 12 - يجتمع المجلس مرة واحدة في العام على الأقل ويعتمد نظامه الداخلي.
    100. En 2004, le Forum annuel des réseaux locaux a décidé que les réseaux seraient tenus de se réunir au moins une fois par an, de mener un certain nombre d'activités et de présenter un rapport annuel. UN 100- وفي عام 2004، قرر المنتدى السنوي للشبكات المحلية أن يكون مطلوباً من الشبكات عقد اجتماعاتها على الأقل مرة واحدة في العام والقيام بعدد من الأنشطة كحد أدنى وتقديم تقرير سنوي.
    Il importe qu'un texte soit prêt à être adopté par la Conférence d'examen prévue en 2009 et, bien que cette date semble distante, il est probable que l'Assemblée ne se réunira qu'une fois par an pour examiner les questions de fond. UN ومن المهم إعداد نص لاعتماده من جانب مؤتمر الاستعراض المقرر عقده في عام 2009 ورغم أن هذا الموعد يبدو بعيدا إلا أن المرجّح ألا تجتمع الجمعية سوى مرة واحدة في العام بشأن القضايا الفنية.
    Le Conseil se réunit au moins une fois par an et adopte son Règlement intérieur. UN 12 - يجتمع المجلس مرة واحدة في العام على الأقل ويعتمد نظامه الداخلي الخاص به.
    Le Conseil se réunit au moins une fois par an et peut adopter son propre règlement intérieur. UN 12 - يجتمع المجلس مرة واحدة في العام على الأقل ويجوز له اعتماد نظامه الداخلي الخاص به.
    Le Conseil se réunit au moins une fois par an et adopte son propre règlement intérieur. UN 12 - يجتمع المجلس مرة واحدة في العام على الأقل ويعتمد نظامه الداخلي الخاص به.
    Le Conseil se réunit au moins une fois par an et adopte son règlement intérieur. UN 12 - يجتمع المجلس مرة واحدة في العام على الأقل ويجوز له اعتماد نظامه الداخلي الخاص به.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus