"واحدة منهم" - Traduction Arabe en Français

    • l'un d'entre eux
        
    • l'un d'eux
        
    • l'une d'
        
    • une d'entre eux
        
    • des leurs
        
    • avec eux
        
    Est-ce que l'un d'entre eux est "le faire par devant" ? Open Subtitles هل واحدة منهم تقول "مارسي الجنس "من الأمام ؟
    Si vous êtes l'un d'entre eux, les Humanichs sont aussi à votre recherche. Open Subtitles إذا كنتِ واحدة منهم الهيومانكس يبحثون عنكِ أيضًا
    J'ai fait une marque sur l'un d'eux il y a deux jours pour savoir combien de temps il va rester. Open Subtitles لقد وضعت علامة على واحدة منهم قبل يومين أنا فقط أريد بأن أرى كم تبقى هنا
    Je ne peux pas croire que c'était l'un d'eux . Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق أنها كانت واحدة منهم.
    l'une d'entre eux est tellement bourrée, qu'elle vomit sur son gâteau. Open Subtitles واحدة منهم ستضيع تماماً لقد تقيأت على قطعة الكعكة
    Mais Megan Ainsley était l'un des leurs, brièvement. Ils l'ont effacée... Open Subtitles لكن ميجان اينزلى كانت واحدة منهم , لفترة قصيرة
    Elle est avec eux. Tu l'as été aussi. Open Subtitles انها واحدة منهم و كذلك كنتَ انتَ
    l'un d'entre eux doit être Fen. Open Subtitles حسنا، واحدة منهم يجب أن تكون فين.
    Et vous, ma chère, vous n'êtes pas l'un d'entre eux. Open Subtitles وأنتِ يا عزيزتي لستِ واحدة منهم
    Vous disiez qu'il faisait ça pour l'un d'entre eux. Open Subtitles كنت أحسب أنه كان يفعل لأنها واحدة منهم.
    Si, avec tes copines, vous croisez l'un d'entre eux... Open Subtitles إذا الصديقات الخاص يحدث لرؤية واحدة منهم...
    Si on peut le trouver, je m'assurerais qu'il soit dans l'un d'eux. Open Subtitles إن تمكنت من إيجاده سأتأكّد أن يكون على واحدة منهم
    Il y avait des octogénaires très chauds, et j'ai eu la définition de "fièvre bestiale" par l'un d'eux. Open Subtitles كان هنالك أكتاجورينين ساخن وحصلتُ على حمى أدغال من واحدة منهم.
    On craignait de tomber sur l'un d'eux pendant notre... Open Subtitles كنا نخشى أن كنا تشغيل في واحدة منهم العودة إلى هناك.
    Si l'équipe d'attaque avait l'intention de vendre les armes nucléaires, alors pourquoi se donner tant de mal et prendre seulement l'une d'entre elles ? Open Subtitles إن كان ينوي الفريق المهاجم بيع الأسلحة النووي، إذاً لم تكبد كل ذلك العناء و أخذ واحدة منهم فقط؟
    Si l'une d'entre elles s'applique ici, maintenant serait un bon moment de le dire. Open Subtitles حسنا , لو واحدة منهم تطبق هنا الان وقت جيد لتفعل
    La fille de ce matin est l'une d'elles, pas vrai ? Open Subtitles الفتاة التي رأيتها بالصباح كانت واحدة منهم ، أليس كذلك ؟
    Si on arrive à ce que l'un d'entre nous sorte avec l'une d'entre eux, et probablement lui fasse l'amour, alors ça pourrait être un symbole qu'on peut tous s'entendre. Open Subtitles أعني إذا جعلنا واحد منا يحصل على واحدة منهم ربما يحظيان بالجنس يمكن أن يكون رمزا على توحدنا
    Je préfère te voir morte plutôt que devenir l'une d'entre eux. Open Subtitles منالأفضلأن تكونيميّتهحقاً ، على أن تكوني واحدة منهم.
    C'est l'un des hommes avec qui je suis venue. mais je n'ai jamais été l'une des leurs. Open Subtitles أنا نشأت معهم و لكن لم أكن أبداً واحدة منهم
    Tu as passé trop de temps avec des musiciens, tu penses que tu es l'un des leurs. Open Subtitles لقد قضيتِ الكثير من الوقت مع الموسيقيين وتعتقدين بأنكِ واحدة منهم
    Je l'ignore, mais je suis avec eux maintenant. Open Subtitles لكني واحدة منهم الآن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus