Est-ce que l'un d'entre eux est "le faire par devant" ? | Open Subtitles | هل واحدة منهم تقول "مارسي الجنس "من الأمام ؟ |
Si vous êtes l'un d'entre eux, les Humanichs sont aussi à votre recherche. | Open Subtitles | إذا كنتِ واحدة منهم الهيومانكس يبحثون عنكِ أيضًا |
J'ai fait une marque sur l'un d'eux il y a deux jours pour savoir combien de temps il va rester. | Open Subtitles | لقد وضعت علامة على واحدة منهم قبل يومين أنا فقط أريد بأن أرى كم تبقى هنا |
Je ne peux pas croire que c'était l'un d'eux . | Open Subtitles | لا أستطيع أن أصدق أنها كانت واحدة منهم. |
l'une d'entre eux est tellement bourrée, qu'elle vomit sur son gâteau. | Open Subtitles | واحدة منهم ستضيع تماماً لقد تقيأت على قطعة الكعكة |
Mais Megan Ainsley était l'un des leurs, brièvement. Ils l'ont effacée... | Open Subtitles | لكن ميجان اينزلى كانت واحدة منهم , لفترة قصيرة |
Elle est avec eux. Tu l'as été aussi. | Open Subtitles | انها واحدة منهم و كذلك كنتَ انتَ |
l'un d'entre eux doit être Fen. | Open Subtitles | حسنا، واحدة منهم يجب أن تكون فين. |
Et vous, ma chère, vous n'êtes pas l'un d'entre eux. | Open Subtitles | وأنتِ يا عزيزتي لستِ واحدة منهم |
Vous disiez qu'il faisait ça pour l'un d'entre eux. | Open Subtitles | كنت أحسب أنه كان يفعل لأنها واحدة منهم. |
Si, avec tes copines, vous croisez l'un d'entre eux... | Open Subtitles | إذا الصديقات الخاص يحدث لرؤية واحدة منهم... |
Si on peut le trouver, je m'assurerais qu'il soit dans l'un d'eux. | Open Subtitles | إن تمكنت من إيجاده سأتأكّد أن يكون على واحدة منهم |
Il y avait des octogénaires très chauds, et j'ai eu la définition de "fièvre bestiale" par l'un d'eux. | Open Subtitles | كان هنالك أكتاجورينين ساخن وحصلتُ على حمى أدغال من واحدة منهم. |
On craignait de tomber sur l'un d'eux pendant notre... | Open Subtitles | كنا نخشى أن كنا تشغيل في واحدة منهم العودة إلى هناك. |
Si l'équipe d'attaque avait l'intention de vendre les armes nucléaires, alors pourquoi se donner tant de mal et prendre seulement l'une d'entre elles ? | Open Subtitles | إن كان ينوي الفريق المهاجم بيع الأسلحة النووي، إذاً لم تكبد كل ذلك العناء و أخذ واحدة منهم فقط؟ |
Si l'une d'entre elles s'applique ici, maintenant serait un bon moment de le dire. | Open Subtitles | حسنا , لو واحدة منهم تطبق هنا الان وقت جيد لتفعل |
La fille de ce matin est l'une d'elles, pas vrai ? | Open Subtitles | الفتاة التي رأيتها بالصباح كانت واحدة منهم ، أليس كذلك ؟ |
Si on arrive à ce que l'un d'entre nous sorte avec l'une d'entre eux, et probablement lui fasse l'amour, alors ça pourrait être un symbole qu'on peut tous s'entendre. | Open Subtitles | أعني إذا جعلنا واحد منا يحصل على واحدة منهم ربما يحظيان بالجنس يمكن أن يكون رمزا على توحدنا |
Je préfère te voir morte plutôt que devenir l'une d'entre eux. | Open Subtitles | منالأفضلأن تكونيميّتهحقاً ، على أن تكوني واحدة منهم. |
C'est l'un des hommes avec qui je suis venue. mais je n'ai jamais été l'une des leurs. | Open Subtitles | أنا نشأت معهم و لكن لم أكن أبداً واحدة منهم |
Tu as passé trop de temps avec des musiciens, tu penses que tu es l'un des leurs. | Open Subtitles | لقد قضيتِ الكثير من الوقت مع الموسيقيين وتعتقدين بأنكِ واحدة منهم |
Je l'ignore, mais je suis avec eux maintenant. | Open Subtitles | لكني واحدة منهم الآن |