Est-ce que tu vois l'homme que tu as vu cette nuit-là, celui qui a blessé ta mère avec un couteau, sur une de ces photos ? | Open Subtitles | هل هذا هو الرجل الذى رأيته فى هذه الليله الرجل الذى لديه السكين والذى أذى أمك فى واحده من هذه الصور؟ |
J'ai fouillé le monde pour trouver une de ses œuvres. | Open Subtitles | لقد بحثتُ في العالم عَن واحده من أعماله. |
J'ai été qu'une de vos voitures a été grillée l'autre jour. | Open Subtitles | واحده من سياراتكم تم كشفها ذالك اليوم، لديّ وعد، |
C'est un de mes poèmes préférés. "Si" de Rudyard Kipling. | Open Subtitles | هذه واحده من قصائدى المفضله للشاعر روديارد كيبلنج |
Mais je sais qu'un de ces jours, tu vas te réveiller en sachant exactement qui tu es. | Open Subtitles | لكنني أؤمن ان في واحده من هذه الايام سوف تستقيظ وتعرف بالضبط أنت |
C'est l'une des principales sociétés en relations publiques du pays. | Open Subtitles | انها واحده من أعلى الشركات العامه في البلاد |
En fait, Un des premiers à s'autonomiser et cultiver la terre pour la nourriture au lieu de chasser les Kehrseites. | Open Subtitles | في الواقع واحده من المروضين ذاتيا وقاموا بزراعة الارض من اجل الطعام بدلا من صيد البشر |
Ils se sont probablement servis d'une de leurs cliniques européennes. | Open Subtitles | انهم على الارجح استخدموا واحده من العيادات الاوربية |
Peut-être que nous aurions du gardé l'une de ces armes. | Open Subtitles | ربما لو أبيقينا على الاقل واحده من الاسلحة |
Je vois. Merci, Dre Saunders. C'est une de ses mauvaises journées. | Open Subtitles | حسناً , شكراً د.ساندرز أنها واحده من أيامه السيئة |
Je souhaiterais vous poser quelques questions sur une de vos locataires. | Open Subtitles | اريد ان اسألك بعض الاسئلة عن واحده من المستاجرين |
Essayez le cimetière. Je vous chante une de ses chansons ? | Open Subtitles | ربما فى المقبره أتريد سماع واحده من مقطوعاته ؟ |
Mais j'ai l'une de ces cartes Jitters avec dix tampons dessus, donc vous me devez un verre gratuit. | Open Subtitles | لكن معي واحده من بطاقة القلق تلك عليها حوالي عشر طوابع، ما يعني أنك مدين لي بشراب مجاني |
et tu peux lui donner une de ces boissons de fille. | Open Subtitles | و يُمكنك أن تُحضر له واحده من مشروبات الفاكهه هذه. |
Le bruit m'est venu aux oreilles qu'on avait attaqué un de mes convois de recyclage. | Open Subtitles | حسناً, لقد لفت إنتباهى ان شخصاً ما سرق واحده من شاحناتى |
Si je peux me servir de l'un de vos drones, je pourrai faire une opération pendant qu'il fait l'autre. | Open Subtitles | اذا كنت استطيع ان اخلق تواصل مع واحده من طائراتك بدون طيار تستطيع ان تقدم عمليه واحده في نفس وقت قيامه بعمليات اخرى |
un de nos véhicules de patrouilles a quitté la base sans permission. | Open Subtitles | واحده من عربات الدوريات قامت بخروج غير مصرح من القاعده |
La prochaine personne qui passe sans acheter un de mes délicieux gâteaux je lui enfonce une part au plus profond de sa gorge | Open Subtitles | الشخص التالي الذي يمر من دون أن يشتري واحده من كعكاتي اللذيذه سوف يحصل على قطعه تختنق في حلقه |
une des femelles riait tout le temps, et l'autre femelle pleurait tout le temps. | Open Subtitles | واحده من الخفافيش الاناث كانت دوما تضحك والاحرى كانت دوما تبكي |
JJ, tu es l'une des meilleures personnes que je connaisse. | Open Subtitles | جيجي, أنت واحده من أفضل الناس التي أعرفها |
Et tu as Un des taux les plus élevés de l'agence. | Open Subtitles | وأنت حصلتُ علي واحده من أعلي الارقام في المنظمه |