Il suffit juste d'en saisir un autre et nous le referons. | Open Subtitles | أحضري واحد أخر فحسب وسنقوم بذلك مرةً أخرى |
Quand elle se réveillera, elle sera dévastée d'en avoir perdu un autre. | Open Subtitles | عندما تستيقظ. ستحزن كثيراً لأنها فقط واحد أخر. |
Et il n'y a pas autant de règles. Je vais prendre un autre... | Open Subtitles | ولا يوجد الكثير من القواعد سوف أخذ واحد أخر |
Les filles, je crois que j'ai trouvé Encore un de ces appareils. | Open Subtitles | يارفاق، أعتقد أنني قد وجدت واحد أخر من تلك الأجهزة. |
s'il y a une autre fraiser, je suppose qu'il y a aussi d'autres vous et moi. | Open Subtitles | إذا كان هناك دكتور فرايزر أخر .. فاعتقد انه يوجد واحد أخر منك و منى فى الأنحاء أيضاً |
Écoutez. Je vais vous demander Encore une chose, une chose que je veux savoir. | Open Subtitles | إسمعي، هناك سؤال واحد أخر مجرد سؤال واحد أود اجابه له |
Mon contact dit qu'il y en a un autre qui est en chemin. | Open Subtitles | مصادرى تقول أن هناك واحد أخر فى طريقه اليك الآن |
J'en ai eu un autre. Il faut qu'on en discute. | Open Subtitles | أتاني واحد أخر, يجب أن نضع نجمع أفكارنا |
Qui quitte un emploi sans avoir trouvé un autre ? | Open Subtitles | الذي يستقيل من عمل دون البحث عن واحد أخر ؟ |
Mets un gardien dedans avec lui, et un autre posté devant la cellule | Open Subtitles | هناك حارس معه بالداخل و واحد أخر متمركز على الباب |
J'ai un autre de ces paquets pour vous. | Open Subtitles | سيد بروكتور , لدى واحد أخر من هذه الطرود لك |
Oh, non. Je ne peux plus avaler un autre comme ça. | Open Subtitles | أوه , لا , لا أتسطيع احتمال واحد أخر من الثلاثي المفضل من كل شئ |
Et puis, un autre visiteur, la plupart bienvenu vient ... | Open Subtitles | . والأن يأتي واحد أخر, ولكنه ضيف مرحب به هذه المرة |
Il y en avait un autre de vivant. | Open Subtitles | قَدْ تكون مهتماً لمعْرِفة أنه كان هناك واحد أخر حى |
Parce que je crois que je ne pourrais pas en supporter un autre. | Open Subtitles | لأنني لا أظن انني أستطيع ان اتحمل واحد أخر مثله |
Et s'il y avait un avatar pour Kali, ne pourrait-il pas y en avoir une d'un autre anormal tout aussi puissant? | Open Subtitles | لو كان هناك جسدً لكالي ألا يمكن أن يكون هناك واحد أخر لمخلوق قوي أيضا؟ |
Hé, c'est pas encore fini. Encore un groupe! | Open Subtitles | مرحباً , أنت ، لم ينتهى بعد لدينا واحد أخر لك |
Encore un seul faux-pas, jeune fille, et crois moi tu seras virée ! | Open Subtitles | خطأ واحد أخر أنستى و ستكونين مطروده |
Je crois qu'il y en a Encore un à la cave. | Open Subtitles | أعتقد أن هناك واحد أخر في الحجرة الأخرى |
J'étais sûre qu'il y en avait quatre. Il doit y en avoir une autre. | Open Subtitles | أنا متأكده من غنهم كانوا أربعة هناك واحد أخر |
Encore une chose... vous dites que vous êtes là pour des recherches ? | Open Subtitles | شئ واحد أخر لقد قلتي أنك تقومين ببعض الأبحاث ؟ |