"واخي" - Traduction Arabe en Français

    • mon frère et
        
    • et mon frère
        
    Mon grand-père à prendre mon frère et moi ici chaque été. Open Subtitles جدي اعتاد أن يأخذني انا واخي الى هنا كُل صيف
    mon frère et moi, on les a fait détaler, lui et son copain. Open Subtitles وعندها طاردناهم انا واخي هو وصديقة مما جعلهم يركضون بشكل اسرع
    Bien avant que tu sois né, mon frère et moi nous sommes préparés à renoncer à nos vies pour endosser cette responsabilité. Open Subtitles منذ ما قبل ان تولد انا واخي كنا مستعدين للتضحية بحياتنا في سبيل هذا الهدف انها مسؤوليتنا
    Moi et mon frère l'avons repris il y a 5 ans, après leur décès. Open Subtitles انا واخي تحملنا المسئولية منذ 5 اعوام بعد رحيلهم
    J'ai entendu que vous et mon frère Open Subtitles لقد سمعت بأنك واخي ربما تقومون بالعمل سويا
    Peut-être que si mon frère et moi échangeons à nouveau, tout le monde le sera aussi. Open Subtitles ربما اذا عدنا انا واخي وتبادلنا مرة اخرى الجميع سيكونون كذلك
    Ou plutôt ce que mon frère et moi représentons, j'espère. Open Subtitles حسناً آمل ان نحضى ببعض الاحترام لو عرفوا ما انا واخي على وشك فعله
    Euh, mon papa nous avons déménagé ici de Oklahoma pour lancer la ferme, et mon frère et moi avons été travaillons depuis que nous étions enfants. Open Subtitles ابي ابدي نقلنا هنا للمزرعه انا واخي كنا نعمل عليها منذ ان كنا اطفال
    Il nous a montré comment planter les graines, à quelle profondeur, et mon frère et ma soeur, quand ils étaient encore là, on arrosait les plantes, le gazon, tout ça. Open Subtitles ارانا كيف نزرع البذور وكل الاعماق المختلفة واخي واختي عندما كانا لايزالني هنا
    Sauf si mon frère et moi, on nous laisse partir. Open Subtitles لكن من الممكن ان اخذ راحة , اذا ذهبت انا واخي
    mon frère et moi, on venait de faucher un champ et on était en train de dîner à l'ombre d'un orme. Open Subtitles انا واخي كنا قد انهينا للتو حصاد حقل من القمح وكنا نستمتع بالوجبة المسائية تحت ظل شجرة الدردار
    mon frère et moi avons vu bien des batailles... depuis notre enfance. Open Subtitles لقد خضت انا واخي الكثير من المعارك حتي منذ ان كنا اطفال
    Miss Bennett, mon frère et moi serions honorés si vous, votre tante et votre oncle acceptiez d'être nos invités à Pemberley pour le dîner. Open Subtitles انسة بينيت، انا واخي سيشرفنا اذا قبلتم انتي وخالك وزوجته دعوتنا على العشاء في بيمبرلي.
    mon frère et moi, on fait rien qu'à gagner notre vie. Pas besoin de nous agresser. Open Subtitles وانا واخي فقط نحاول ان نبحث عن مصدر للرزق
    c'est mon frère et ma soeur qui sont les vrais héros aujourd'hui. Open Subtitles انها البشرية التي أنقذت مع ذلك ليس من قبلي أختي واخي كانا الأبطال الحقيقين في هذا اليوم
    Mon père nous emmène, mon frère et moi, faire du cheval dans un ranch au Nouveau-Mexique, et on ne fait pas du cheval au Nouveau-Mexique sans la panoplie équestre adéquate. Open Subtitles لماذا؟ بسبب ان ابي من المفترض ان يأخذني انا واخي لهذه المزرعة في نيو مكسيكو من اجل ركوب الخيل
    mon frère et moi voulions l'accompagner... mais il refusa. Open Subtitles انا واخي اردنا الذهاب معه لكنه لم يدعنا.
    Je ne veux pas avoir à choisir entre mon frère et toi. Open Subtitles لا اريد أن اختار بينك انتِ واخي
    Je n'ai pas dis à Audrey pour les enfants, et mon frère non plus, donc, comment l'a t-elle su ? Open Subtitles اسمع , أنا لم اخبر اودري بشأن الاطفال واخي لم يخبرها اذن كيف عرفت ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus