"وادٍ" - Dictionnaire arabe français

    "وادٍ" - Traduction Arabe en Français

    • vallée
        
    • ravin
        
    • d'un wadi
        
    Mais dans une vallée, alors la connexion sans fil n'est pas idéale. Open Subtitles لكنه في وادٍ لذا الإتصال اللاسلكي ليس مثاليا.
    On coupera l'eau et l'électricité dans une vallée pleine de millions de gens et des milliers pourraient mourir. Open Subtitles فسنقطع المياه والكهرباء عن وادٍ مليء بملايين من الناس، والألاف منهم قد يموتون
    Une vallée comme celle-ci peut abriter près de mille espèces d'arbres. Open Subtitles ،في وادٍ كهذا قد يتواجد زهاء 1000 نوعٍ مختلفٍ من الأشجار
    Et maintenant elle est étendue au fond d'un ravin ou empalée sur une barrière de sécurité. Open Subtitles والآن هي مستلقية في قاع وادٍ ما أو مخوزقة على سور أمن
    Il semble qu'il a perdu le contrôle et qu'il est allé droit dans le ravin. Open Subtitles حسناً يبدو بأنه فقد السيطرة وقد انقادت إلى وادٍ
    Les terrains de la vallée qui bordent la voie ont été achetés par plusieurs holdings en vue d'un développement commercial. Open Subtitles وادٍ غير مُطور متجاور مع السكة الحديدية والطريق الساحلي تم شرائه من قبل العديد من الشركات القابضة متوقعة تنمية تجارية
    Ma Reine, nous avons fouillé chaque vallée, gorge, rigole. Open Subtitles لقد بحثنا في كلّ وادٍ وكلّ مضيقٍ وكلّ وَهْدٍ يا مولاتي.
    Continuer à avancer et longer la vallée. Open Subtitles تعبرين جبل واحد ، ثم تصلين إلى وادٍ سحيق
    J'aime cette vallée... À chaque fois que je viens ici, elle apaise mon cœur. Open Subtitles إنه وادٍ يعمّه الهدوء والبقاء هنا يريحني
    Cette condition est flexible et permet la création d'un nouvel établissement scolaire à une moindre distance lorsqu'il existe des zones de risque entre deux communautés, à savoir une rivière, une vallée, une route ou d'autres sites à problème. UN وتطبق هذه القاعدة بصورة مرنة فيما يتعلق ببناء مدرسة على مسافة أقرب عندما يفصل المجتمعان المحليان منطقة خطر كنهر أو وادٍ عميق أو طريق سريع أو بعض المخاطر الأخرى.
    Les gens viennent à mon bureau quand ils sont dans la vallée la plus profonde, mais ils arrêtent de venir dès qu'ils en sont sortis. Open Subtitles إنَّه حضورُ الناسِ إلى مكتبي عندما يكونونَ غارقينَ في وادٍ عميقٍ من الهم ولكنَّهم يتوقفون عن الحضورِ فورَ خروجهم من ذلكـ الوادي
    D'après la source d'Annie, il devrait se cacher dans une vallée reculée, mais la situation est extrêmement instable. Open Subtitles وفقا لمصدر (آني)،مِن المُحتمل أن يكون مُختبئًا في وادٍ بعيد لكن الوضع مضطرب للغاية
    Il y a une vallée par là. Open Subtitles هنالك وادٍ في ذلك الطريق
    De vallée en vallée Et le long des montagnes Open Subtitles من وادٍ إلى آخر وعبر الجبال...
    Il est tombé dans un ravin. J'ai bien peur que sa dépouille soit introuvable. Open Subtitles لقد سقطت إلى وادٍ عميق، للأسف تتعذّر استعادة جثّته.
    L'armée les accusait d'appartenir à la brigade Juan Santos Atahualpa du Mouvement révolutionnaire Túpac Amaru (MRTA) et a prétendu avoir découvert des armes qui avaient été dissimulées dans un ravin à Chancarmaz. UN واتهم الجيش هؤلاء الفلاحين بالانتساب للواء خوان سانتوس آتاهوالبا من حركة توباك آماروس الثورية. وزعم الجيش أنه قد حدد موقع أسلحة كانت مخبأة في وادٍ عميق في شانكرماز.
    Il doit y avoir une falaise ou - un ravin duquel ils sont tombés. Open Subtitles -يُفترض أن يكون هُناك جُرف أو وادٍ سقطا فيه .
    Un petit ravin traverse l'ouest de la Breakline. Open Subtitles ثمة وادٍ ضيّق يجري إلى غرب جبال (بركلاين).
    L'auto quitte la route et tombe dans le ravin. Open Subtitles تنعطف السيارة إلى وادٍ ما
    Toby et moi sommes tombés en bas du ravin. Open Subtitles لقد سقطتُ أنا و(توبي) في وادٍ.
    Ces causes comprennent la mauvaise utilisation des terres dans les zones proches des sources, les déjections animales et la présence près d'une source d'un wadi transportant des eaux usées. UN وتشمل تلك الأسباب الاستغلال غير الملائم للأراضي في المناطق المحيطة بالينابيع، والنفايات الحيوانية ووجود وادٍ يمرّ قرب أحد الينابيع محمّلا بمياه المجارير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus