"واردات وصادرات المواد" - Traduction Arabe en Français

    • les importations et les exportations de substances
        
    • importation et d'exportation des substances
        
    • importations et exportations de substances
        
    • importation et d'exportation de substances
        
    • des importations et exportations des substances
        
    • les importations et les exportations de matières
        
    Reconnaissant que les systèmes d'octroi de licences permettent de surveiller les importations et les exportations de substances qui appauvrissent la couche d'ozone, de prévenir le trafic illicite et de recueillir des données, UN وإذ يسلم بأن نظم الترخيص تتيح رصد واردات وصادرات المواد المستنفدة للأوزون، ومنع الاتجار غير المشروع بها، والتمكين من جمع البيانات،
    Reconnaissant que les systèmes d'octroi de licences permettent de surveiller les importations et les exportations de substances qui appauvrissent la couche d'ozone, de prévenir le trafic illicite et de recueillir des données, UN وإذ يسلم بأن نظم الترخيص تتيح رصد واردات وصادرات المواد المستنفدة للأوزون، ومنع الاتجار غير المشروع بها، والتمكين من جمع البيانات،
    Reconnaissant que les systèmes d'octroi de licences permettent de surveiller les importations et les exportations de substances qui appauvrissent la couche d'ozone, de prévenir le trafic illicite et de recueillir des données, UN وإذ يسلم بأن نظم الترخيص تتيح رصد واردات وصادرات المواد المستنفدة للأوزون، ومنع الإتجار غير المشروع بها، والتمكين من جمع البيانات،
    La Barbade a informé le Secrétariat en avril 2009 qu'elle avait mis en place un système d'octroi de licences d'importation et d'exportation des substances réglementées appauvrissant la couche d'ozone et qu'il était pleinement opérationnel. UN 144- قالت بربادوس للأمانة في نيسان/أبريل 2009 إنها أنشأت نظاماً لترخيص واردات وصادرات المواد المستنفدة للأوزون وأن النظام عامل بصورة تامة.
    Annexe IX : importations et exportations de substances nouvelles et récupérées en 2012 et 2013; UN (أ) المرفق التاسع، واردات وصادرات المواد الجديدة والمستعادة لعامي 2012 و2013؛
    La Partie s'était également engagée à mettre en place un système d'octroi de licences d'importation et d'exportation de substances appauvrissant la couche d'ozone, y compris des quotas d'importation, d'ici fin décembre 2009. UN والتزم الطرف أيضاً بوضع نظام لترخيص واردات وصادرات المواد المستنفدة للأوزون، بما في ذلك حصص الواردات، بنهاية كانون الأول/ديسمبر 2009.
    Interdiction des importations et exportations des substances des Annexes A et B (CFC, halons, tétrachlorure de carbone et méthyle chloroforme) en provenance et à destination d'États non Parties à l'Amendement UN حظر واردات وصادرات المواد الواردة في المرفق ألف والمرفق باء (مركّبات الكربون الكلوروفلورية، الهالونات، رابع كلوريد الكربون وكلوروفورم الميثيل) إلى أي دولة ليست طرفاً في التعديل
    e) Adopter le < < dispositif de déclaration volontaire > > pour les importations et les exportations de matières nucléaires et les exportations de certains types de matériel et de matières non nucléaires; UN (هـ) اعتماد " نظام الإبلاغ الطوعي " بشأن واردات وصادرات المواد النووية وصادرات معدات ومواد غير نووية محددة؛
    Le Comité avait également examiné des rapports sur la mise en œuvre des systèmes d'octroi de licences pour les importations et les exportations de substances qui appauvrissent la couche d'ozone. UN 119- وذكر أن اللجنة نظرت أيضاً في تقارير عن تنفيذ نظم ترخيص واردات وصادرات المواد المستنفدة للأوزون.
    Reconnaissant que les systèmes d'octroi de licences permettent de contrôler les importations et les exportations de substances qui appauvrissent la couche d'ozone, de prévenir le trafic illicite et de recueillir des données, UN وإذ يسلم بأن نظم الترخيص تنص على رصد واردات وصادرات المواد المستنفدة للأوزون وعلى منع الاتجار غير المشروع بها وعلى التمكين من جمع البيانات،
    Reconnaissant que les systèmes d'octroi de licences permettent de contrôler les importations et les exportations de substances qui appauvrissent la couche d'ozone, de prévenir le trafic illicite et de recueillir des données, UN وإذ تسلم بأن نظم التراخيص تنص على رصد واردات وصادرات المواد المستنفدة للأوزون وعلى منع الاتجار غير المشروع فيها وعلى تمكين الأطراف من جمع البيانات،
    Reconnaissant que les systèmes d'octroi de licences permettent de contrôler les importations et les exportations de substances qui appauvrissent la couche d'ozone, de prévenir le trafic illicite et de recueillir des données, UN وإذ يسلم بأن نظم الترخيص تنص على رصد واردات وصادرات المواد المستنفدة للأوزون وتحظر الاتجار غير المشروع بها وتمكّن من جمع البيانات،
    Reconnaissant que les systèmes d'octroi de licences permettent de contrôler les importations et les exportations de substances qui appauvrissent la couche d'ozone, de prévenir le commerce illicite et de recueillir des données, UN وإذ يسلم بأن نظم التراخيص تنص على رصد واردات وصادرات المواد المستنفدة للأوزون وعلى منع الاتجار غير المشروع فيها وعلى تمكين الأطراف من جمع البيانات،
    Reconnaissant que les systèmes d'octroi de licences permettent de surveiller les importations et les exportations de substances qui appauvrissent la couche d'ozone, de prévenir le trafic illicite et de recueillir des données, UN وإذ يسلم بأن نظم الترخيص تتيح رصد واردات وصادرات المواد المستنفدة للأوزون، ومنع الاتجار غير المشروع بها، والتمكين من جمع البيانات،
    Reconnaissant que les systèmes d'octroi de licences permettent de surveiller les importations et les exportations de substances qui appauvrissent la couche d'ozone, de prévenir le trafic illicite et de recueillir des données, UN وإذ يسلم بأن نظم الترخيص تتيح رصد واردات وصادرات المواد المستنفدة للأوزون، ومنع الاتجار غير المشروع بها، والتمكين من جمع البيانات،
    Reconnaissant que les systèmes d'octroi de licences permettent de surveiller les importations et les exportations de substances qui appauvrissent la couche d'ozone, de prévenir le commerce illicite et de recueillir des données, UN وإذ يسلم بأن نظم الترخيص تنص على رصد واردات وصادرات المواد المستنفدة للأوزون وعلى منع الاتجار غير المشروع بها وعلى التمكين من جمع البيانات؛
    Reconnaissant que les systèmes d'octroi de licences permettent de surveiller les importations et les exportations de substances qui appauvrissent la couche d'ozone, de prévenir le commerce illicite et de recueillir des données, UN يسلم بأن نظم الترخيص تنص على رصد واردات وصادرات المواد المستنفدة للأوزون وعلى منع الاتجار غير المشروع بها وعلى التمكين من جمع البيانات؛
    Reconnaissant que les systèmes d'octroi de licences permettent de contrôler les importations et les exportations de substances qui appauvrissent la couche d'ozone, de prévenir le trafic illicite et de recueillir des données, UN وإذ يسلم بأن نظم الترخيص تتيح رصد واردات وصادرات المواد المستنفدة للأوزون، ومنع الاتجار غير المشروع بها، والتمكين من جمع البيانات،
    Rappelant que dans la décision XX/19, la Somalie s'était engagée à mettre en place un système d'octroi de licences d'importation et d'exportation des substances appauvrissant la couche d'ozone, y compris des quotas d'importation, d'ici fin décembre 2009, UN وإذ تشير إلى أن الصومال ملتزمة، حسب المسجل في المقرر 20/19 بوضع نظام لترخيص واردات وصادرات المواد المستنفدة للأوزون، بما في ذلك حصص الواردات، بنهاية كانون الأول/ديسمبر 2009،
    Annexe IX : importations et exportations de substances nouvelles et récupérées en 2012 et 2013; UN (أ) المرفق التاسع، واردات وصادرات المواد الجديدة والمستعادة لعامي 2012 و2013؛
    Haïti a informé le Secrétariat en avril 2009 qu'il avait mis en place un système d'octroi de licences d'importation et d'exportation de substances réglementées appauvrissant la couche d'ozone, lequel était pleinement opérationnel depuis avril 2009. UN 147- قالت هايتي للأمانة في نيسان/أبريل 2009 إنها أنشأت نظاماً لترخيص واردات وصادرات المواد المستنفدة للأوزون وأنه عامل بصورة تامة ابتداءً من نيسان/أبريل 2009.
    Interdiction des importations et exportations des substances des Annexes A et B (CFC, halons, tétrachlorure de carbone et méthyle chloroforme) en provenance et à destination d'États non Parties à l'Amendement UN حظر واردات وصادرات المواد الواردة في المرفق ألف والمرفق باء (مركّبات الكربون الكلوروفلورية، الهالونات، رابع كلوريد الكربون وكلوروفورم الميثيل) إلى أي دولة ليست طرفاً في التعديل
    e) Adopter le < < dispositif de déclaration volontaire > > pour les importations et les exportations de matières nucléaires et les exportations de certains types de matériel et de matières non nucléaires; UN (هـ) اعتماد " نظام الإبلاغ الطوعي " بشأن واردات وصادرات المواد النووية وصادرات معدات ومواد غير نووية محددة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus