Conformément à la résolution 52/85 de l'Assemblée, la réunion s'est tenue à Varsovie du 2 au 6 février 1998. | UN | وعملا بقرار الجمعية العامة ٢٥/٥٨، عقد الاجتماع في وارسو من ٢ إلى ٦ شباط/فبراير ٨٩٩١. |
Les publications ont été présentées à plusieurs reprises aux gouvernements et autres parties prenantes principales, notamment aux trois manifestations parallèles organisées pendant la dix-neuvième session de la Conférence des Parties à la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques, tenue à Varsovie, du 11 au 22 novembre 2013. | UN | وتم عرض المنشورين على الحكومات وأصحاب المصلحة الرئيسيين الآخرين في عدد من المناسبات، من بينها ثلاثة أنشطة جانبية أثناء الدورة التاسعة عشرة لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ التي عقدت في وارسو من 11 إلى 22 تشرين الثاني/نوفمبر 2013. |
Dans une déclaration à la Réunion de l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe (OSCE) consacrée à la < < mise en oeuvre des engagements concernant la dimension humaine > > et organisée à Varsovie du 9 au 19 septembre 2002, l'Irlande et ses partenaires de l'Union européenne ont reconnu la réalité de la traite des êtres humains, qui constitue un affront à la dignité humaine et une menace pour la sécurité et la stabilité. | UN | وأدركت آيرلندا وشركاؤها في الاتحاد الأوروبي واقع هذا الاتجار بوصفه انتهاكا للكرامة الإنسانية وتهديدا للأمن والاستقرار، وذلك في خطاب في الاجتماع التنفيذي المتعلق بالبعد الإنساني لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا الذي عقد في وارسو من 9 إلى 19 أيلول/سبتمبر 2002. |
42. Le Sous-Comité a noté que le Programme des Nations Unies pour les applications des techniques spatiales avait coparrainé la participation de scientifiques de pays en développement à la trente-troisième session de l'Assemblée scientifique du Comité de la recherche spatiale, tenue à Varsovie du 16 au 23 juillet 2000. | UN | 42- ونوّهت اللجنة الفرعية بأن برنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية اشترك في رعاية مشاركة علماء من البلدان النامية في الجمعية العلمية الثالثة والثلاثين للجنة أبحاث الفضاء، التي عقدت في وارسو من 16 الى 23 تموز/يوليه 2000. 2- عام 2001 |
12. Suivant la trajectoire amorcée à la Conférence des Parties à la Convention tenue à Durban (Afrique du Sud) en 2011, la Conférence de Varsovie a permis de réaliser des progrès considérables en vue de la conclusion d'un nouvel accord mondial. | UN | 12 - سيرا على الخطى التي رسمها مؤتمر الأطراف في الاتفاقية المعقود في ديربان بجنوب أفريقيا في عام 2011، تمكن مؤتمر وارسو من إحراز تقدم كبير في المضي قدما نحو التوصل إلى اتفاق عالمي جديد. |
Rappelant également sa résolution 52/85 du 12 décembre 1997, par laquelle elle a décidé de constituer un groupe intergouvernemental d’experts intersessions à composition non limitée afin d’élaborer l’avant-projet d’une éventuelle convention internationale générale contre la criminalité transnationale organisée, qui s’est réuni à Varsovie du 2 au 6 février 1998, | UN | " وإذ تشير أيضا قرارها ٢٥/٥٨ المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ ديسمبر ٧٩٩١، الذي قررت فيه إنشاء فريق خبراء دولي-حكومي مفتوح العضوية لفترة ما بين الدورات، بغرض وضع مشروع أولي لاتفاقية دولية شاملة محتملة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية، والذي اجتمع في وارسو من ٢ إلى ٦ شباط/فبراير ٨٩٩١، |
E/CN.15/1998/5 Rapport de la réunion du Groupe intergouvernemental d’experts intersessions à participation non limitée sur l’élaboration d’une éventuelle convention internationale contre la criminalité transnationale organisée, tenue à Varsovie du 2 au 6 février 1998 | UN | E/CN.15/1998/5 تقرير اجتماع فريق الخبراء الدولي الحكومي مفتوح العضوية لما بين الدورات بشأن وضع مشروع أولي لاتفاقية دولية شاملة محتملة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية ، الذي عقد في وارسو من ٢ الى ٦ شباط/فبراير ٨٩٩١ |
2. Remercie le Gouvernement polonais d’avoir accueilli le Groupe inter-gouvernemental d’experts intersessions à composition non limitée sur l’élaboration de l’avant-projet d’une éventuelle convention internationale globale contre la criminalité transnationale organisée, qui s’est réuni à Varsovie du 2 au 6 février 1998; | UN | " ٢ - تعــرب عــن تقديرهــا لحكومة بولندا لاستضافتها اجتماع فريق الخبراء الحكومي - الدولي المفتوح العضوية لما بين الدورات المعني بوضع مشروع أولي لاتفاقية دولية شاملة ممكنة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية، الذي عقد في وارسو من ٢ إلى ٦ شباط/فبراير ٨٩٩١؛ |
Rappelant également sa résolution 52/85 du 12 décembre 1997, par laquelle elle a décidé de constituer un groupe intergouvernemental d’experts intersessions à composition non limitée chargé d’élaborer l’avant-projet d’une éventuelle convention internationale générale contre la criminalité transnationale organisée, qui s’est réuni à Varsovie du 2 au 6 février 1998, | UN | وإذ تشير أيضا إلى قرارها ٥٢/٨٥ المؤرخ ١٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، الذي قررت فيه إنشاء فريق خبراء دولي - حكومي مفتوح العضوية لفترة ما بين الدورات، بغرض وضع مشروع أولي لاتفاقية دولية شاملة محتملة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية، والذي اجتمع في وارسو من ٢ إلى ٦ شباط/فبراير ١٩٩٨. |
Rapport de la réunion du Groupe intergouvernemental d'experts intersessions à participation non limitée sur l'élaboration d'une éventuelle convention internationale contre la criminalité transnationale organisée, tenue à Varsovie du 2 au 6 février 1998 | UN | تقرير اجتماع فريق الخبراء الدولي الحكومي المفتوح العضوية لما بين الدورات بشأن وضع مشروع أولي لاتفاقية دولية شاملة ممكنة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية ، الذي عقد في وارسو من ٢ الى ٦ شباط/فبراير ٨٩٩١ |
Rappelant également sa résolution 52/85 du 12 décembre 1997, par laquelle elle a décidé de constituer un groupe intergouvernemental d’experts intersessions à composition non limitée afin d’élaborer l’avant-projet d’une éventuelle convention internationale générale contre la criminalité transnationale organisée, qui s’est réuni à Varsovie du 2 au 6 février 1998, | UN | واذ تستذكر أيضا قرارها ٢٥/٥٨ المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ٧٩٩١ ، الذي قررت فيه انشاء فريق خبراء دولي-حكومي مفتوح العضوية لفترة ما بين الدورات ، بغرض وضع مشروع أولي لاتفاقية دولية شاملة محتملة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية ، والذي اجتمع في وارسو من ٢ الى ٦ شباط/فبراير ٨٩٩١ ، |
Le HautCommissariat aux droits de l'homme a, de son côté, présenté le rapport du Séminaire d'experts régional pour l'Europe centrale et orientale sur la protection des minorités et autres groupes vulnérables et le renforcement des capacités nationales dans le domaine des droits de l'homme (A/CONF.189/PC.2/2) qui a eu lieu à Varsovie du 5 au 7 juillet 2000. | UN | كما قدم مكتب المفوضة السامية لحقوق الإنسان تقرير الحلقة الدراسية الإقليمية لوسط وشرق أوروبا للخبراء في مجال حماية الأقليات وغيرها من المجموعات الضعيفة وتعزيز قدرة حقــوق الإنسان على المستوى الوطني، المعقودة في وارسو من 5 إلى 7 تموز/يوليه 2000 (A/CONF.189/PC.2/2). |
Le HautCommissariat aux droits de l'homme a, de son côté, présenté le rapport du Séminaire d'experts régional pour l'Europe centrale et orientale sur la protection des minorités et autres groupes vulnérables et le renforcement des capacités nationales dans le domaine des droits de l'homme (A/CONF.189/PC.2/2) qui a eu lieu à Varsovie du 5 au 7 juillet 2000. | UN | كما قدم مكتب المفوضة السامية لحقوق الإنسان تقرير الحلقة الدراسية الإقليمية لوسط وشرق أوروبا للخبراء في مجال حماية الأقليات وغيرها من المجموعات الضعيفة وتعزيز قدرة حقــوق الإنسان على المستوى الوطني، المعقودة في وارسو من 5 إلى 7 تموز/يوليه 2000 (A/CONF.189/PC.2/2). |
Le groupe intergouvernemental d'experts s'est réuni à Varsovie du 2 au 6 février 1998 et a saisi la Commission, à sa septième session, d'un rapport présentant plusieurs options possibles concernant le contenu de la Convention internationale contre la criminalité transnationale organisée (E/CN.15/1998/5). | UN | 13- وعقد فريق الخبراء الدولي - الحكومي اجتماعه في وارسو من 2 الى 6 شباط/فبراير 1998 وقدم تقريرا الى اللجنة في دورتها السابعة تضمن مجملا للخيارات بشأن محتويات الاتفاقية الدولية لمكافحـة الجريمـة المنظمـة عبـر الوطنيـة (E/CN.15/1998/5). |
Rapport de la réunion du Groupe intergouvernemental d’experts intersessions à participation non limitée sur l’élaboration d’une éventuelle convention internationale contre la criminalité transnationale organisée, tenue à Varsovie, du 2 au 6 février 1998 (E/CN.15/1998/5) | UN | تقرير اجتماع فريق الخبراء الدولي الحكومي مفتوح العضوية لما بين الدورات بشأن مشروع أولي لاتفاقية دولية شاملة ممكنة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية ، المنعقد في وارسو من ٢ الى ٦ شباط/فبراير ٨٩٩١ (E/CN.15/1988/5) |
Rappelant en outre le rapport de la réunion du groupe intergouvernemental d’experts intersessions à participation non limitée sur l’élaboration d’une éventuelle convention internationale contre la criminalité transnationale organisée, tenue à Varsovie du 2 au 6 février 1998 E/CN.15/1998/5. , ainsi que le texte du projet de convention présenté par le Gouvernement polonais, | UN | وإذ يستذكر كذلك تقرير اجتماع فريق الخبراء الحكومي الدولي المفتوح العضوية لما بين الدورات المعني بوضع مشروع أولي لاتفاقية دولية شاملة ممكنة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية، الذي عقد في وارسو من ٢ إلى ٦ شباط/فبراير ٨٩٩١)٧٨(، وكذلك نص مشروع اتفاقية من هذا القبيل قدمته حكومة بولندا، |
Rappelant le rapport de la réunion du groupe intergouvernemental d’experts intersessions à participation non limitée sur l’élaboration d’une éventuelle convention internationale contre la criminalité transnationale organisée, tenue à Varsovie du 2 au 6 février 1998 E/CN.15/1998/5. | UN | وإذ يشير إلى تقرير اجتماع فريق الخبراء الحكومي الدولي المفتوح العضوية لما بين الدورات المعني بوضع مشروع أولي لاتفاقية دولية شاملة ممكنة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية، الذي عقد في وارسو من ٢ إلى ٦ شباط/فبراير ٨٩٩١)٠٩(، وكذلك نص مشروع اتفاقية من هذا القبيل قدمته حكومة بولندا، |
Remerciant le Gouvernement polonais de lui avoir présenté, à sa cinquante et unième session, un premier projet de Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée, et d'avoir accueilli à Varsovie, du 2 au 6 février 1998, la réunion du groupe intergouvernemental d'experts à composition non limitée constitué en application de sa résolution 52/85 du 12 décembre 1997, | UN | وإذ تعرب عن تقديرها لحكومة بولندا لتقديمها أول مشروع لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية الى دورتها الحادية والخمسين، ولاستضافتها اجتماع فريق الخبراء الدولي - الحكومي المفتوح العضوية، الذي أنشئ عملا بالقرار 52/85، المؤرخ 12 كانون الأول/ديسمبر 1997، وعُقد في وارسو من 2 الى 6 شباط/فبراير 1998، |
Il a estimé qu’il serait utile que le Comité spécial, à cette réunion, poursuive le travail entrepris à la septième session de la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale en achevant la première lecture du document issu de la réunion tenue à Varsovie, du 2 au 6 février 1998 (E/CN.15/1998/5). | UN | ورأى الفريق أنه قد يكون من المفيد أن يواصل ذلك الاجتماع العمل الذي بدأ أثناء الدورة السابعة للجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية بانجاز القراءة اﻷولى للوثيقة التي انبثقت من الاجتماع المعقود في وارسو من ٢ الى ٦ شباط/فبراير ٨٩٩١ (E/CN.15/1998/5) . |
9. Le groupe intergouvernemental d’experts s’est réuni à Varsovie du 2 au 6 février 1998 et a saisi la Commission, à sa septième session, d’un rapport contenant une présentation schématique des options possibles concernant la teneur de la convention internationale contre la criminalité transnationale organisée (E/CN.15/1998/5). | UN | ٩ - وعقد فريق الخبراء الدولي - الحكومي اجتماعه في وارسو من ٢ الى ٦ شباط/فبراير ٨٩٩١ وقدم تقريرا الى اللجنة في دورتها السابعة تضمن مجملا للخيارات بشأن محتويات الاتفاقية الدولية لمكافحـة الجريمـة المنظمـة عبـر الوطنيـة (E/CN.15/1998/5) . |
28. La Conférence de Varsovie a apporté un point d'orgue à des travaux de plusieurs années, avec l'adoption du Cadre de Varsovie pour l'initiative REDDplus. | UN | 28 - وتمكّن مؤتمر وارسو من تتويج العمل الذي استمر سنوات عديدة باعتماد إطار وارسو للمبادرة المعززة. |