"واستخدام مبيدات" - Traduction Arabe en Français

    • et l'utilisation des
        
    • et l'utilisation de
        
    • et mises en
        
    • et à l'utilisation des
        
    • et de l'utilisation des
        
    Le Code de conduite international sur la distribution et l'utilisation des pesticides a été révisé. UN ونقحت المدونة الدولية لقواعد السلوك في توزيع واستخدام مبيدات الآفات.
    Un projet d'assistance pour l'application du Code international de conduite pour la distribution et l'utilisation des pesticides dans les pays de l'Asie et du Pacifique est actuellement exécuté à partir de Bangkok. UN وهناك مشروع جار في آسيا والمحيط الهادئ، بشأن دعم تنفيذ المدونة الدولية لقواعد السلوك في توزيع واستخدام مبيدات اﻵفات ومقرها في بانكوك.
    55. En 1989, la Conférence de la FAO a adopté des amendements au Code de conduite pour la distribution et l'utilisation des pesticides, entré en vigueur en 1985 et introduit le principe du consentement préalable en connaissance de cause. UN ٥٥ - وفي عام ١٩٨٩، اعتمد مؤتمر منظمة اﻷغذية والزراعة تعديلات على مدونة قواعد السلوك بشأن توزيع واستخدام مبيدات اﻵفات التي بدأ نفاذها في عام ١٩٨٥، وأدخل مبدأ الموافقة المسبقة عن علم.
    ∙ Les essais de produits toxiques, la pollution radioactive et l'utilisation de pesticides portent atteinte à la santé et aux droits en matière de reproduction des femmes. UN ● يمثل اختبار المواد السامة، وكذلك التلوث اﻹشعاعي واستخدام مبيدات اﻵفات انتهاكا للحقوق الصحية واﻹنجابية للمرأة.
    Des stratégies pour l'application du Code de conduite international de la FAO sont élaborées et mises en œuvre dans tous les pays. UN وضع وتنفيذ إستراتيجيات تنفيذ مدونة السلوك الدولية الخاصة بمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة بشأن توزيع واستخدام مبيدات الآفات في جميع البلدان.
    Des règlements relatifs à la disponibilité, à la distribution et à l'utilisation des pesticides sont mis en place dans tous les pays. UN وضع القواعد الخاصة بتوفير، وتوزيع واستخدام مبيدات الآفات في جميع البلدان.
    19. Aujourd'hui, la pulvérisation d'insecticides à effet rémanent à l'intérieur des habitations est associée à la mise en place de règlements et de mesures de contrôle des importations et de l'utilisation des pesticides dans quelques pays. UN 19 - وحالياً يرتبط تنفيذ الرش الموضعي للأماكن المغلقة بمبيدات الحشرية بوضع أنظمة لاستيراد واستخدام مبيدات الآفات وإنفاذها في بعض البلدان.
    Les procédures facultatives telles que le Code de conduite international sur la distribution et l'utilisation des pesticides de la FAO avaient permis d'acquérir une expérience très utile en matière de collaboration entre les ministères et entre les gouvernements et les organisations non gouvernementales, mais il fallait progresser davantage au niveau national. UN وأشارت إلى أن التدابير الطوعية مثل المدونة الدولية لقواعد السلوك بشأن توزيع واستخدام مبيدات الآفات قد قدمت خبرات ثمينة في التعاون والتعاضد بين الوزارات الحكومية وبين الحكومات والمنظمات غير الحكومية.
    Le nombre de pays qui ont adopté le Code de conduite international sur la distribution et l'utilisation des pesticides de la FAO a augmenté. UN زيادة عدد البلدان التي أقرت مدونة السلوك الدولية الخاصة بمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة بشأن توزيع واستخدام مبيدات الآفات.
    Le nombre de pays qui ont adopté le Code de conduite international sur la distribution et l'utilisation des pesticides de la FAO a augmenté. UN زيادة عدد البلدان التي أقرت مدونة السلوك الدولية الخاصة بمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة بشأن توزيع واستخدام مبيدات الآفات.
    Le nombre de pays qui ont adopté le Code de conduite international sur la distribution et l'utilisation des pesticides de la FAO a augmenté. UN زيادة عدد البلدان التي أقرت مدونة السلوك الدولية الخاصة بمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة بشأن توزيع واستخدام مبيدات الآفات.
    A ce propos, M. Harcharik a aussi mentionné le Code de conduite pour la distribution et l'utilisation des pesticides, qu'il a considéré comme constituant la norme internationalement acceptée pour la gestion des pesticides, et le Programme sur les stocks de pesticides en Afrique. UN وفي هذا الخصوص، أشار أيضاً إلى مدونة السلوك بشأن توزيع واستخدام مبيدات الآفات باعتبارها المعيار المقبول دولياً لإدارة المبيدات وكذلك إلى البرنامج الأفريقي للمخزونات.
    A cet égard, il fallait mentionner la nécessité d'adhérer, notamment, au Code international de conduite de la FAO sur la distribution et l'utilisation des pesticides. UN واقترحوا أن تساق الإشارة إلى ضرورة التمسك مثلاً بمدونة السلوك الدولية الخاصة بتوزيع واستخدام مبيدات الآفات التابعة لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة.
    Appliquer intégralement le Code de conduite international sur la distribution et l'utilisation des pesticides de la FAO comme base d'une approche globale de la gestion des pesticides au niveau national sur toute la durée de leur cycle de vie. UN التنفيذ الكامل لمدونة السلوك الدولية بشأن توزيع واستخدام مبيدات الآفات التابعة لمنظمة الأغذية والزراعة كأساس لنهج دورة حياة شامل إزاء إدارة مبيدات الآفات على المستوى الوطني.
    Le nombre de pays qui ont adopté le Code de conduite international sur la distribution et l'utilisation des pesticides de la FAO a augmenté. UN زيادة عدد البلدان التي أقرت مدونة قواعد السلوك الدولية الخاصة بمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة بشأن توزيع واستخدام مبيدات الآفات.
    Le nombre de pays qui ont adopté le Code de conduite international sur la distribution et l'utilisation des pesticides de la FAO a augmenté. UN زيادة عدد البلدان التي أقرت مدونة السلوك الدولية الخاصة بمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة بشأن توزيع واستخدام مبيدات الآفات.
    74. Des directives ont été publiées sur les divers aspects du Code international de conduite de la FAO pour la distribution et l'utilisation des pesticides, et notamment sur la législation, la réglementation, l'étiquetage et les niveaux maximums recommandés de résidus de pesticides dans les aliments. UN ٧٤ - وقد نشرت مبادئ توجيهية تتعلق بمختلف جوانب المدونة الدولية لقواعد السلوك في توزيع واستخدام مبيدات اﻵفات بما لمنظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة في ذلك التشريع، والتنظيم، ووضع العلامات، والتوصيات المتعلقة بالمستويات القصوى لبقايا مبيدات اﻵفات في اﻷغذية.
    ∙ Les essais de produits toxiques, la pollution radioactive et l'utilisation de pesticides portent atteinte à la santé et aux droits en matière de reproduction des femmes. UN ● يمثل اختبار المواد السامة، وكذلك التلوث اﻹشعاعي واستخدام مبيدات اﻵفات انتهاكا للحقوق الصحية واﻹنجابية للمرأة.
    C'est souvent ainsi que l'on procède pour les programmes multinationaux concernant le secteur de la santé, comme la lutte contre les maladies, le VIH/Sida et l'utilisation de pesticides; UN ويشيع ذلك النهج بصفة خاصة في البرامج المشتركة بين اﻷقطار المتصلة بقطاع الصحة، مثل مكافحة اﻷمراض، وفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب )اﻹيدز(، واستخدام مبيدات اﻵفات؛
    Des stratégies pour l'application du Code de conduite international de la FAO sont élaborées et mises en œuvre dans tous les pays. UN وضع وتنفيذ إستراتيجيات تنفيذ مدونة السلوك الدولية الخاصة بمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة بشأن توزيع واستخدام مبيدات الآفات في جميع البلدان.
    Des règlements relatifs à la disponibilité, à la distribution et à l'utilisation des pesticides sont mis en place dans tous les pays. UN وضع القواعد الخاصة بتوفير، وتوزيع واستخدام مبيدات الآفات في جميع البلدان.
    Un nombre important de manuels de formation et de directives spécifiques a été établi par des organisations internationales qui traitent de la lutte antivectorielle, y compris de la pulvérisation intradomiciliaire à effet rémanent, de la gestion de la résistance aux insecticides et de l'utilisation des pesticides en santé publique. UN 4 - وأعدت منظمات دولية عدداً كبيراً من الأدلة التدريبية والمبادئ التوجيهية المحددة ذات الصلة بمكافحة ناقلات الأمراض بما في ذلك عمليات الرش الموضعي الداخلي، وإدارة مقاومة مبيدات الحشرات واستخدام مبيدات الآفات التي تضر بالصحة البشرية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus