Or, comme le bureau de l'audit et des études de performance l'avait noté, la qualité de leurs rapports était très variable. | UN | بيد أن نوعية تقارير مراجعة حسابات التنفيذ الوطني كانت متفاوتة، حسب ما أشار إليه مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء. |
Le Bureau de l'audit et des études de performance devrait mettre au point un système permettant de déterminer le coût intégral de chaque produit. | UN | ينبغي لمكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء أن يضع نظاما يحدد بشكل سليم التكلفة الكاملة لكل ناتج على حدة. |
Les informations du chapitre ont été examinées avec le Bureau de l'audit et des études de performance et en expriment les vues. | UN | وقد نوقشت المعلومات المقدمة في هذا الفصل مع مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء وهي تعكس آراء ذاك المكتب. |
Le Bureau de l'audit et des études de performance entretenait également d'étroites relations de travail avec les services analogues de l'ONU et des institutions spécialisées. | UN | ويتمتع كذلك مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء بعلاقة عمل وثيقة مع نظرائه في الأمم المتحدة والمنظمات المتخصصة. |
Services fournis par le PNUD/Bureau de l'audit et des études de performance | UN | الخدمات المقدمة من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي/مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء |
Le Bureau de l'audit et des études de performance relance systématiquement tous les bureaux de pays à ce sujet. | UN | وقد درج مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء على المتابعة مع جميع المكاتب القطرية بشكل منهجي. |
Le Directeur du Bureau de l'audit et des études de performance est chargé de l'application de cette recommandation. | UN | ويتولى مدير مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء مسؤولية تنفيذ هذه التوصية. |
Examen du Bureau de l'audit et des études de performance | UN | استعراض مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء |
Le Bureau de l'audit et des études de performance estime qu'il a déjà donné suite à cette recommandation. | UN | يرى مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء أنه سبق له أن عالج هذه التوصية. |
De manière générale, le Bureau de l'audit et des études de performance a veillé à ce que tout son personnel reçoive la formation prévue dans ses plans annuels. | UN | يكفل مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء بوجه عام تدريب موظفيه على خططه السنوية للتدريب. |
Le Bureau de l'audit et des études de performance entretenait également d'étroites relations de travail avec les services analogues de l'ONU et des institutions spécialisées. | UN | ويتمتع كذلك مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء بعلاقة عمل وثيقة مع نظرائه في الأمم المتحدة والمنظمات المتخصصة. |
Le Bureau de l'audit et des études de performance doit être tenu informé des plans d'audit. | UN | ويجب أن يظل مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء على علم بخطط مراجعة الحسابات. |
Le Bureau de l'audit et des études de performance collaborera avec le Bureau de la gestion afin d'élaborer une stratégie de communications. | UN | وسيتابع مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء مع مكتب الإدارة إعداد استراتيجية اتصالية. |
Organisation et ressources du Bureau de l'audit et des études de performance | UN | مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء: التنظيم والموارد |
Le Bureau de l'audit et des études de performance veille à ce que les recommandations auxquelles il n'a pas été donné suite soient appliquées. | UN | يتابع مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء بنشاط التوصيات التي لم تنفذ بعد. |
Elle est placée sous la supervision du Directeur du Bureau de l'audit et des études de performance. | UN | ويعمل القسم تحت إشراف مدير مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء. |
Le système consiste en une base de données disponibles sur Internet, mise au point par le Bureau de l'audit et des études de performance du PNUD. | UN | ويمثل هذا النظام قاعدة بيانات وضعها مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء ببرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ويمكن الوصول إليها من خلال شبكة الإنترنت. |
La fonction de contrôle du Bureau de l'audit et des études de performance | UN | ثانيا - وظيفة الرقابة التي يقوم بها مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء |
Examen des ressources du Bureau de l'audit et des études de performance | UN | استعراض موارد مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء |
Comparé à 2004, le Bureau de l'audit et des études de performance a multiplié ses activités de façon notable en 2005. | UN | 12 - زادت أنشطة ونواتج مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء في عام 2005 زيادة كبيرة بالمقارنة بعام 2004. |
Les directeurs du Bureau de l'audit et des études de performance et du Bureau des conseils juridiques et de l'appui aux achats sont conjointement responsables de l'application de cette recommandation. | UN | ومديرا مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء ومكتب الدعم القانوني ودعم المشتريات مسؤولان معاً عن هذا النشاط. |
Il étudiera aussi des procédures ou des mécanismes institutionnels supplémentaires visant à aider la Conférence des Parties à faire régulièrement le point sur l'application de la Convention, de même que l'examen des résultats et l'évaluation de la mise en œuvre de la Convention et de la Stratégie. | UN | كما ستنظر اللجنة في الإجراءات أو الآليات المؤسسية الإضافية لمساعدة مؤتمر الأطراف في استعراض تنفيذ الاتفاقية استعراضاً منتظماً، واستعراض الأداء وتقييم تنفيذ الاتفاقية والاستراتيجية. |
Ces activités de contrôle comprennent des approbations, des autorisations, un apurement des comptes, l'examen de la performance opérationnelle, la sécurité des avoirs et la séparation des fonctions. | UN | وتتألف أنشطة المراقبة من عمليات الموافقة والترخيص والتسوية واستعراض الأداء التشغيلي وأمن الأصول والفصل بين الواجبات. |
Le secrétariat du Comité, qui s'est réuni deux fois en 1998, est assuré par le Bureau de l'audit et des études de performance. | UN | ويؤدي مكتب مراجعة الحسابات واستعراض اﻷداء وظيفة أمانة اللجنة التي اجتمعت مرتين خلال عام ١٩٩٨. |
Le Bureau de l’audit et des études de gestion du PNUD soumet au Conseil d’administration un rapport annuel portant sur les activités d’audit, d’investigation et d’inspection du FNUAP. | UN | ويقدم مكتب مراجعة الحسابات واستعراض اﻷداء التابع لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي تقريرا سنويا يغطي أنشطة مراجعة الحسابات والتدقيق والتفتيش في صندوق اﻷمم المتحدة للسكان إلى المجلس التنفيذي. |