Le Conseil est en train d'élaborer des règles, règlements et procédures régissant la prospection et l'exploration des encroûtements cobaltifères de ferromanganèse de la Zone. | UN | ويعمل المجلس في الوقت الحاضر على وضع القواعد والأنظمة والإجراءات التي تحكم التنقيب عن القشور المنغنيزية الحديدية الغنية بالكوبالت واستكشافها في المنطقة. |
Projet de Règlement relatif à la prospection et à l'exploration des encroûtements cobaltifères de ferromanganèse dans la Zone | UN | مشروع النظام المتعلق بالتنقيب عن قشور المنغنيز الحديدي الغنية بالكوبلت واستكشافها في المنطقة |
Le présent Règlement a pour objet d'organiser la prospection et l'exploration des encroûtements cobaltifères de ferromanganèse. | UN | وهدف هذا النظام هو الترتيب للتنقيب عن قشور المنغنيز الحديدي الغنية بالكوبالت واستكشافها. |
Projet de Règlement relatif à la prospection, à l'exploration et à l'exploitation des nodules polymétalliques dans la Zone | UN | مشروع أنظمة بشأن التنقيب عن العقيدات المؤلفة من عدة معادن في المنطقة واستكشافها واستغلالها |
Elle postule que nous devons reconnaître et explorer la diversité existant entre les peuples à travers l'interaction et la communication. | UN | وهو يسلم بأن هبة التنوع بين البشر ينبغي الاعتراف بها واستكشافها من خلال التفاعل والتواصل. |
Sous-programme 4. Evaluation et prospection des ressources énergétiques | UN | البرنامج الفرعي ٤: تقييم موارد الطاقة واستكشافها |
Projet de Règlement relatif à la prospection et à l'exploration des encroûtements cobaltifères de ferromanganèse dans la Zone | UN | مشروع النظام المتعلق بالتنقيب عن قشور المنغنيز الحديدي الغنية بالكوبلت واستكشافها في المنطقة |
Le présent Règlement a pour objet d'organiser la prospection et l'exploration des encroûtements colbatifères de ferromanganèse. | UN | وهدف هذا النظام هو الترتيب للتنقيب عن قشور المنغنيز الحديدي الغنية بالكوبالت واستكشافها. |
Décision de l'Assemblée de l'Autorité internationale des fonds marins concernant le Règlement relatif à la prospection et à l'exploration des encroûtements cobaltifères de ferromanganèse dans la Zone | UN | مقرر جمعية السلطة الدولية لقاع البحار بشأن نظام التنقيب عن قشور المنغنيز الحديدي الغنية بالكوبالت واستكشافها في المنطقة |
Règlement relatif à la prospection et à l'exploration des encroûtements cobaltifères de ferromanganèse dans la Zone | UN | نظام التنقيب عن قشور المنغنيز الحديدي الغنية بالكوبالت واستكشافها في المنطقة |
Le présent Règlement a pour objet d'organiser la prospection et l'exploration des encroûtements cobaltifères de ferromanganèse. | UN | وهدف هذا النظام هو الترتيب للتنقيب عن قشور المنغنيز الحديدي الغنية بالكوبالت واستكشافها. |
Règlement relatif à la prospection et à l'exploration des encroûtements cobaltifères de ferromanganèse dans la Zone, adopté le 27 juillet 2012. | UN | نظام التنقيب عن القشور المنغنيزية الحديدية الغنية بالكوبالت واستكشافها في المنطقة. |
Il a également fait observer que trois des demandes à l'examen portaient sur des encroûtements cobaltifères de ferromanganèse, après l'approbation par l'Assemblée en 2012 des réglementations sur la prospection et l'exploration de ces ressources. | UN | وأشار أيضاً إلى أن ثلاثة من الطلبات التي لم يُبت فيها بعد تتعلق بالقشور المنغنيزية الحديدية الغنية بالكوبالت، وذلك بعد موافقة الجمعية العامة في عام 2012 على نظام التنقيب عن هذه الموارد واستكشافها. |
La Fédération de Russie demande à l'Autorité d'élaborer un Règlement relatif à la prospection et à l'exploration des sulfures polymétalliques et des encroûtements cobaltifères de ferromanganèse. | UN | طلب الاتحاد الروسي إلى السلطة أن تضع أنظمة للتنقيب عن الكبريتيدات المتعددة الفلزات والقشور الغنية بالكوبالت واستكشافها. |
Projet de Règlement relatif à la prospection et à l'exploration des encroûtements de ferromanganèse cobaltifères dans la Zone | UN | مشروع نظام التنقيب عن قشور المنغنيز الحديدي الغنية بالكوبالت واستكشافها في المنطقة |
Documents contenant des propositions de modification du projet de Règlement relatif à la prospection, à l'exploration et à l'exploitation des nodules polymétalliques dans la Zone, présentés par divers Etats et groupes d'intérêt | UN | وثائـق تتضمـن اقتراحـات بتعديلات مقدمة من دول ومجموعـات مصالح شتـى، لمشروع أنظمـة التنقيـب عـن العقيدات المؤلفـة مـن عدة معـادن في المنطقة واستكشافها واستغلالها |
De plus, il existe des corrélations avec les questions examinées lors des cycles précédents, qu'il conviendra d'identifier et d'explorer. | UN | وفضلا عن ذلك فإن مجموعة القضايا هذه تربطها صلات بالقضايا التي نظرت فيها اللجنة في دوراتها السابقة؛ وهي صلات ينبغي تحديدها واستكشافها. |
Évaluation et prospection des ressources énergétiques | UN | تقييم موارد الطاقة واستكشافها |
Considérations liées à la réglementation des activités de prospection et d'exploration des sulfures polymétalliques et des agrégats riches en cobalt dans la Zone | UN | الاعتبارات المتصلة بنظام التنقيب عن الكبريتيدات المتعددة المعادن والقشور الغنية بالكوبالت واستكشافها في المنطقة |