"واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو كل" - Traduction Arabe en Français

    • en entendant des déclarations des représentants
        
    • en entendant des declarations des
        
    • en entendant des déclarations des pays-suivants
        
    La Commission poursuit le débat général en entendant des déclarations des représentants des pays suivants : Israël, Kazakhstan, Afrique du Sud, République islamique d'Iran, Inde, Tunisie et Autriche. UN المناقشة العامة واصلت اللجنة مناقشتها العامة، واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو كل من إسرائيل وكازاخستان وجنوب أفريقيا وجمهورية إيران الإسلامية والهند وتونس والنمسا.
    La Commission poursuit le débat général en entendant des déclarations des représentants des pays suivants : Éthiopie, Népal, Croatie, Cambodge, Singapour, Mongolie, El Salvador, Viet Nam, Bolivie, Bénin, Sénégal, Paraguay, Suriname et Kazakhstan. UN واصلت اللجنة مناقشتها العامة واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو كل من إثيوبيا ونيبال وكرواتيا وكمبوديا وسنغافورة ومنغوليا والسلفادور وفييت نام وبوليفيا وبنــن والسنغال وباراغواي وسورينام وكازاخستان.
    La Commission reprend l'examen commun de ces points en entendant des déclarations des représentants des pays suivants : Australie, Suède, Bangladesh, Philippines, Inde, Pays-Bas, Namibie, République-Unie de Tanzanie, Mali, Swaziland et Iraq. UN استأنفت اللجنة نظرها المشترك في البنود واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو كل من أستراليا والسويد وبنغلاديش والفلبين والهند وهولندا وناميبيا وجمهورية تنزانيا المتحدة ومالي وسوازيلند والعراق.
    Le Comité reprend l'examen de la question en entendant des déclarations des représentants du Sénégal, du Pakistan et de Cuba. UN استأنفت اللجنة نظرها في البند واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو كل من السنغال وباكستان وكوبا.
    7e séance La Commission termine le débat général en entendant des declarations des pays ci-après : Émirats arabes unis, Honduras, Yémen, République arabe syrienne, Iraq, Ouganda, Tunisie, Ukraine, République-Unie de Tanzanie, Bhoutan, Myanmar, Argentine, Soudan et Malawi. UN الجلسة السابعة اختتمت اللجنة مناقشتها العامة واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو كل من الإمارات العربية المتحدة وهندوراس واليمن والجمهورية العربية السورية والعراق وأوغندا وتونس وأوكرانيا وجمهورية تنزانيا المتحدة وبوتان وميانمار والأرجنتين والسودان وملاوي.
    La Commission poursuit son débat général sur le point de l'ordre du jour et ses alinéas en entendant des déclarations des pays-suivants : République bolivarienne du Venezuela, Kazakhstan, République de Corée, Myanmar, Maroc, Slovaquie, Malte, Azerbaïdjan, Jamahiriya arabe libyenne, Tunisie, Brésil, Nigéria et Sri Lanka, ainsi que de l'observateur du Saint-Siège. UN واصلت اللجنة مناقشتها العامة لهذا البند من جدول الأعمال ولبنديه الفرعيين، واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو كل من جمهورية فنزويلا البوليفارية وكازاخستان وجمهورية كوريا وميانمار والمغرب وسلوفاكيا ومالطة، وأذربيجان والجماهيرية العربية الليبية وتونس والبرازيل ونيجيريا وسري لانكا بالإضافة إلى المراقب عن الكرسي الرسولي.
    La Commission termine le débat général en entendant des déclarations des représentants du Chili, de l'Algérie, et du Maroc. UN اختتمت اللجنة مناقشتها العامة واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو كل من شيلي والجزائر والمغرب.
    La Commission reprend son débat général sur les points subsidiaires en entendant des déclarations des représentants des pays suivants : Arménie, Tadjikistan, Bangladesh, Kirghizistan, Djibouti, Monaco et Tonga. UN استأنفت اللجنة مناقشتها العامة لهذين البندين الفرعيين واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو كل من أرمينيا، وطاجيكستان، وبنغلاديش، وقيرغيزستان، وجيبوتي، وموناكو، وتونغا.
    La Commission poursuit le débat général en entendant des déclarations des représentants des pays ci-après : Népal, Mauritanie, Kenya, Albanie, Paraguay, République démocratique du Congo, Bahreïn, Arménie, Zimbabwe et Guatemala. UN واصلت اللجنة مناقشتها العامة، واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو كل من نيبال، وموريتانيا، وكينيا، وألبانيا، وباراغواي، وجمهورية الكونغو الديمقراطية، والبحرين، وأرمينيا، وزمبابوي، وغواتيمالا.
    La Commission poursuit le débat général en entendant des déclarations des représentants de la Turquie, de l'Inde, du Saint-Siège, de Cuba, de la République de Corée, de la Mongolie, de la République-Unie de Tanzanie, du Yémen, de Sri Lanka et de l'Uruguay. UN واصلت اللجنة المناقشة العامة، واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو كل من تركيا، والهند، والكرس الرسولي، وكوبا، وجمهورية كوريا، ومنغوليا، وجمهورية تنزانيا المتحدة، واليمن، وسري لانكا، وأوروغواي.
    La Commission termine son débat général en entendant des déclarations des représentants des pays suivants : Philippines, États-Unis, Népal, Qatar, République de Corée, Fédération de Russie, Tunisie, Mongolie, Cameroun, Jamaïque, Jordanie, Équateur, Cambodge, Serbie, Fidji, Afrique du Sud, El Salvador, Ouganda, Éthiopie et Algérie. UN اختتمت اللجنة مناقشتها العامة واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو كل من الفلبين، والولايات المتحدة، ونيبال، وقطر، وجمهورية كوريا، والاتحاد الروسي، وتونيس، ومنغوليا، والكاميرون، وجامايكا، والأردن، وإكوادور، وكمبوديا، وصربيا، وفيجي، وجنوب أفريقيا، والسلفادور، وأوغندا، وإثيوبيا، والجزائر.
    La Commission poursuit son débat général sur la question en entendant des déclarations des représentants du Botswana, du Burkina Faso, de la Serbie, du Lesotho et du Libéria. UN واصلت اللجنة مناقشتها العامة للبند واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو كل من بوتسوانا وبوركينا فاسو وصربيا وليسوتو وليبريا.
    La Commission reprend son débat général sur l'ensemble de la question en entendant des déclarations des représentants des pays ci-après : République démocratique du Congo, Bangladesh, Pakistan, Malaisie, Nigéria, Croatie, Mexique, République dominicaine et Cameroun. UN استأنفت اللجنة مناقشتها العامة للبند ككل واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو كل من جمهورية الكونغو الديمقراطية وبنغلاديش وباكستان وماليزيا ونيجيريا وكرواتيا والمكسيك والجمهورية الدومينيكية والكاميرون.
    La Commission procède ensuite à l'examen de l'ensemble du projet de résolution en entendant des déclarations des représentants de la Jamaïque, de Saint-Vincent-et-les Grenadines, du Soudan, de la Malaisie et du Rwanda. UN ثم شرعت اللجنة في النظر في مشروع القرار ككل، واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو كل من جامايكا وسانت فنسنت وجزر غرينادين والسودان وماليزيا ورواندا.
    La Commission reprend son débat général sur le point subsidiaire en entendant des déclarations des représentants des pays suivants : République arabe syrienne, Pakistan, Malawi, Bélarus, Iraq, Fédération de Russie, Cuba, Jamahiriya arabe libyenne, Pérou, Soudan, Qatar, Australie et République bolivarienne du Venezuela. UN استأنفت الجنة مناقشتها العامة لهذا البند الفرعي واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو كل من الجمهورية العربية السورية، وباكستان، وملاوي، وبيلاروس، والعراق، والاتحاد الروسي، وكوبا، والجماهيرية العربية الليبية، وبيرو، والسودان، وقطر، وأستراليا، وجمهورية فنزويلا البوليفارية.
    La Commission poursuit son débat général sur la question en entendant des déclarations des représentants des pays suivants : Swaziland, Maroc, Turquie, Thaïlande, Monténégro, Tunisie, Maldives, Guyana et Burkina Faso. UN واصلت اللجنة مناقشتها العامة لهذا البند واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو كل من سوازيلند والمغرب وتركيا وتايلند والجبل الأسود وتونس وملديف وغيانا وبوركينا فاسو.
    La Commission poursuit le débat général en entendant des déclarations des représentants des Philippines, de la Jordanie, du Kirghizistan, de la Lettonie, d'Israël, du Bélarus, du Bahreïn, de l'Uruguay et de la Colombie UN واصلت اللجنة مناقشتها العامة واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو كل من الفلبين والأردن وقيرغيزستان ولاتفيا وإسرائيل وبيلاروس والبحرين وأوروغواي وكولومبيا.
    Le Comité commence l'examen de la question en entendant des déclarations des représentants des États-Unis, du Pakistan, de la Colombie, de l'Allemagne, du Soudan du Chili, de Cuba, de la Chine, du Sénégal et de l'Inde, ainsi que de l'observateur de l'Algérie. UN بدأت اللجنة نظرها في البند واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو كل من الولايات المتحدة، وباكستان، وكولومبيا، وألمانيا، والسودان وشيلي، وكوبا، والصين، والسنغال، والهند، وكذلك المراقب عن الجزائر.
    Le Comité reprend l'examen de la question en entendant des déclarations des représentants de l'Allemagne, du Pakistan, de la Turquie, de la Chine, de la Fédération de Russie, de la France, des États-Unis et de Cuba. UN استأنفت اللجنة نظرها في البند واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو كل من ألمانيا وباكستان وتركيا والصين والاتحاد الروسي وفرنسا والولايات المتحدة وكوبا.
    Le Comité commence l'examen de la question en entendant des déclarations des représentants de l'Inde, de la Chine, de l'Allemagne, de la France, des États-Unis et de Cuba. UN بدأت اللجنة نظرها في البند واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو كل من الهند والصين وألمانيا وفرنسا والولايات المتحدة وكوبا.
    11e séance La Commission poursuit le débat general sur les points 97, 98 et 99 de l'ordre du jour en entendant des declarations des représentants du Suriname, du Maroc, d'Israël, de Sri Lanka, du Cameroun, du Congo, de l'Indonésie, de la Jordanie et du Koweït. UN الجلسة الحادية عشرة واصلت اللجنة مناقشتها العامة للبنود 97 و 98 و 99 من جدول الأعمال واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو كل من سورينام والمغرب وإسرائيل وسري لانكا والكاميرون والكونغو وإندونيسيا والأردن والكويت.
    La Commission entame ensuite son débat général sur le point de l'ordre du jour en entendant des déclarations des pays-suivants : Soudan (au nom du Groupe des 77 et de la Chine), Indonésie (au nom de l'Association des nations de l'Asie du Sud-Est), Népal (au nom du Groupe des pays les moins avancés) et Malaisie. UN ثم بدأت اللجنة مناقشتها العامة لهذا البند واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو كل من السودان (باسم مجموعة الـ 77 والصين)، وإندونيسيا (باسم رابطة أمم جنوب شرق آسيا)، ونيبال (باسم مجموعة أقل البلدان نمواً)، وماليزيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus