"واستمعت إلى بيان أدلى به" - Traduction Arabe en Français

    • en entendant une déclaration du
        
    • et entend une déclaration du
        
    • en entendant une déclaration de
        
    • en entendant des déclarations du
        
    • jour en entendant une déclaration
        
    • entendu une déclaration
        
    Le Comité poursuit l’examen du point 5 de l’ordre du jour en entendant une déclaration du représentant de la Norvège. UN واصلت اللجنـــة نظرها فـي البند ٥ من جدول اﻷعمال واستمعت إلى بيان أدلى به ممثل النرويج.
    La Commission entame l'examen de la question en entendant une déclaration du Président du Conseil des droits de l'homme. UN بدأت اللجنة نظرها في هذا البند من جدول الأعمال، واستمعت إلى بيان أدلى به رئيس مجلس حقوق الإنسان.
    La Commission commence l'examen du point de l'ordre du jour en entendant une déclaration du Directeur de la Division des politiques sociales et du développement social. UN بدأت اللجنة نظرها في البند، واستمعت إلى بيان أدلى به مدير شعبة السياسات والتنمية في الميدان الاجتماعي.
    La Commisison reprend l'examen de la question et entend une déclaration du Contrôleur. UN استأنفت اللجنة نظرها في هذا البند واستمعت إلى بيان أدلى به المراقب المالي.
    La Commission poursuit son débat général sur la question en entendant une déclaration de l'observateur de la Palestine. UN واصلت اللجنة مناقشتها العامة لهذا البند واستمعت إلى بيان أدلى به المراقب عن فلسطين.
    La Commission commence l'examen général du point subsidiaire en entendant des déclarations du Président du Comité Préparatoire du Sommet Mondial sur la société de l'information. UN شرعت اللجنة في نظرها العام في البند الفرعي واستمعت إلى بيان أدلى به رئيس اللجنة التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات.
    La Commission commence l'examen conjoint des points subsidiaires en entendant une déclaration du Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme. UN بدأت اللجنة نظرها في البندين معاً، واستمعت إلى بيان أدلى به ممثل مفوضية حقوق الإنسان.
    La Commission commence l'examen du point 27 de l'ordre du jour et de ses alinéas en entendant une déclaration du Secrétaire général adjoint aux affaires économiques et sociales. UN بدأت اللجنة نظرها في البند 27 وبنوده الفرعية واستمعت إلى بيان أدلى به وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    La Commission commence l'examen conjoint des alinéas en entendant une déclaration du Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme. UN بدأت اللجنة نظرها في البندين الفرعيين معا واستمعت إلى بيان أدلى به المفوض السامي لحقوق الإنسان.
    La Commission entame l'examen de la question en entendant une déclaration du Président du Conseil des droits de l'homme. UN بدأت اللجنة نظرها في هذا البند، واستمعت إلى بيان أدلى به رئيس مجلس حقوق الإنسان.
    La Commission commence le débat général sur le point en entendant une déclaration du représentant des États-Unis. UN ثم شرعت اللجنة في مناقشتها العامة للبند واستمعت إلى بيان أدلى به ممثل الولايات المتحدة الأمريكية.
    La Commission commence l'examen du point en entendant une déclaration du représentant de l'Indonésie UN شرعت اللجنة في نظرها في البند، واستمعت إلى بيان أدلى به ممثل إندونيسيا.
    La Commission commence l'examen de la question en entendant une déclaration du Directeur du Bureau de New York d'Habitat. UN بدأت اللجنة نظرها في هذا البند واستمعت إلى بيان أدلى به مدير مكتب مركز الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية في نيويورك.
    La Commission décide de rouvrir l'examen du point 49 de l'ordre du jour (Assistance à la lutte antimines) et entend une déclaration du représentant du Nigéria. UN قررت اللجنة إعادة فتح باب النظر في البند 49 من جدول الأعمال واستمعت إلى بيان أدلى به ممثل نيجيريا.
    La Commission commence le débat général sur les rapport susmentionnés et entend une déclaration du représentant de la Chine. UN وشرعت اللجنة في مناقشتها العامة بشأن التقارير السالفة الذكر واستمعت إلى بيان أدلى به ممثل الصين.
    La Commission reprend l’examen de la question et entend une déclaration du représentant des États-Unis. UN استأنفت اللجنة نظرها في البند واستمعت إلى بيان أدلى به ممثل الولايات المتحدة.
    La Commission entame son débat général sur la question en entendant une déclaration de l'observateur de la Palestine. UN وبدأت اللجنة مناقشتها العامة لهذا البند، واستمعت إلى بيان أدلى به المراقب عن فلسطين.
    La Commission commence son débat général sur la question en entendant une déclaration de l'observateur de la Palestine. UN وبدأت اللجنة مناقشتها العامة للبند واستمعت إلى بيان أدلى به المراقب عن فلسطين.
    La Commission reprend l’examen du point 111 de l’ordre du jour en entendant une déclaration de l’observateur du Comité international de la Croix-Rouge. UN استأنفت اللجنة نظرها في البند ١١١ من جدول اﻷعمال واستمعت إلى بيان أدلى به المراقب عن لجنة الصليب اﻷحمر الدولية.
    Le Comité commence l'examen de la question en entendant des déclarations du Chef de la Section des organisations non gouvernementales, DAES. UN بدأت اللجنة نظرها في البند واستمعت إلى بيان أدلى به رئيس قسم المنظمات غير الحكومية، إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    25. À sa 1re séance, le 9 janvier, le Comité a examiné le point 4 de son ordre du jour intitulé " État de la signature et de la ratification de la Convention " et a entendu une déclaration du Secrétaire exécutif du secrétariat provisoire. UN ٢٥ - نظرت اللجنة في جلستها اﻷولى، المعقودة في ٩ كانون الثاني/يناير، في البند ٤ من جدول أعمالها المتعلق بحالة التوقيعات والتصديقات على الاتفاقية واستمعت إلى بيان أدلى به اﻷمين التنفيذي لﻷمانة المؤقتة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus