La soixante-seizième Conférence de l'ADI se tiendra à Washington, du 8 au 12 avril 2014. | UN | وسيُعقد المؤتمر السادس والسبعون للرابطة في واشنطن العاصمة من 8 إلى 12 نيسان/أبريل 2014. |
k) Déclarations faites par le premier Forum mondial sur la lutte contre la corruption tenu à Washington du 24 au 26 février 1999, et par le deuxième Forum mondial qui se tiendra à La Haye en 2001; | UN | (ك) الإعلانان الصادران عن المنتدى العالمي الأول لمكافحة الفساد، الذي عقد في واشنطن العاصمة من 24 إلى 26 شباط/فبراير 1999()، وعن المنتدى العالمي الثاني الذي سيعقد في لاهاي عام 2001؛ |
c) Atelier organisé par le Conseil de la recherche en sciences sociales à Washington du 13 au 16 novembre 2002. | UN | (ج) حلقة عمل نظمها مجلس بحوث العلوم الاجتماعية في واشنطن العاصمة من 13 إلى 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2002. |
Le Service a participé à la deuxième session ordinaire du Comité interaméricain qui s'est tenue à Washington du 4 au 8 mars. | UN | كما شارك الفرع في الدورة العادية الثانية عشرة للجنة البلدان الأمريكية، التي عُقدت في واشنطن العاصمة من 4 إلى 8 آذار/مارس. |
Un pas en avant sera fait en matière de vulgarisation avec la tenue à Washington, du 9 au 11 janvier 2007, d'une conférence internationale intitulée < < Vers l'application de SDMX > > organisée par la Banque mondiale. | UN | 15 - وستتحقق خطوة إضافية إلى الأمام على صعيد التوعية من خلال مؤتمر دولي بعنوان " نحو تنفيذ تبادل البيانات والبيانات الفوقية الإحصائية " سيستضيفه البنك الدولي في واشنطن العاصمة من 9 إلى 11 كانون الثاني/يناير 2007. |
Ainsi, les aspects juridiques de la lutte contre le blanchiment de capitaux et le financement du terrorisme avaient été examinés conjointement par l'Institut et le Département juridique du FMI à l'occasion du séminaire sur l'évolution récente du droit monétaire et financier, tenu à Washington, du 7 au 17 mai 2002. | UN | وعلى سبيل المثال، ناقش معهد صندوق النقد الدولي والإدارة القانونية لصندوق النقد الدولي على نحو مشترك الجوانب القانونية لمكافحة غسل الأموال/مكافحة تمويل الإرهاب في " الحلقة الدراسية المعنية بالتطورات الراهنة في القانون النقدي والمالي " التي عقدت في واشنطن العاصمة من 7 إلى 17 أيار/مايو 2002. |
14. Nous nous félicitons des résultats du Sommet sur le microcrédit, tenu à Washington du 2 au 4 février 1997, à l'occasion duquel a été lancée une campagne mondiale pour aider, d'ici à l'an 2005, 100 millions de familles les plus pauvres du monde, notamment les femmes de ces familles, en leur accordant des crédits qui leur permettront d'exercer une activité indépendante et en leur offrant d'autres services financiers et commerciaux. | UN | ٤١- ونرحب بالنتائج التي أسفر عنها مؤتمر القمة المعني بالائتمانات الصغيرة، الذي عقد في واشنطن العاصمة من ٢ إلى ٤ شباط/فبراير ٧٩٩١، والذي أطلق حركة عالمية لتزويد ٠٠١ مليون من أفقر اﻷسر في العالم، ولا سيما النساء، بائتمانات من أجل العمالة الذاتية وغير ذلك من الخدمات المالية والتجارية بحلول عام ٥٠٠٢. |
Le National Institute of Justice a financé la participation du consultant de l’Institut en matière d’information et de documentation à la quatrième réunion du Réseau mondial de bibliothèques de justice pénale, qui s’est tenue à Washington du 18 au 21 octobre 1997. | UN | ورعى معهد العدالة الوطني حضور الخبير الاستشاري المعني بالمعلومات والوثائق لدى المعهد الافريقي الاجتماع الرابع للشبكة العالمية لمكتبات العدالة الجنائية الذي عقد في واشنطن العاصمة من ٨١ الى ١٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٧٩٩١ . |
b) Quatrième réunion du Réseau mondial de bibliothèques de justice pénale, qui s’est tenue à Washington du 18 au 21 octobre 1997 à l’invitation du National Institute of Justice des États-Unis; | UN | )ب( الاجتماع الرابع للشبكة العالمية لمكتبات العدالة الجنائية ، الذي عقد في واشنطن العاصمة من ٨١ الى ١٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٧٩٩١ بدعوة من معهد العدالة الوطني ؛ |
À cet effet nous nous félicitons des résultats du Sommet sur le microcrédit de Washington, du 2 au 4 février 1997, qui a initié un mouvement mondial en vue d'atteindre 100 millions des familles les plus pauvres du monde, en particulier les femmes, en leur permettant d'obtenir des crédits pour l'emploi et d'autres services financiers d'ici à l'an 2005. | UN | وفي هذا الصدد، نرحب بنتائج مؤتمر القمة المعني بالائتمانات الصغيرة الذي عقد في واشنطن العاصمة من ٢ إلى ٤ شباط/فبراير ١٩٩٧، الذي شن حركة عالمية لتوفير الائتمانات من أجل العمالة الذاتية وغيرها من الخدمات المالية لمائة مليون من أفقر أسر العالم، وبخاصة النساء، بحلول عام ٢٠٠٥. |
Il a été invité à faire un exposé sur l'application transnationale des droits de propriété intellectuelle lors de la cinquième Conférence internationale des juges sur le droit de la propriété intellectuelle, qui s'est tenue à Washington du 21 au 23 avril 2009; | UN | كما دُعي لإلقاء الكلمة الرئيسية بشأن ' ' إعمال حقوق الملكية الفكرية عبر الحدود الوطنية`` في المؤتمر الدولي الخامس للقضاة بشأن قانون الملكية الفكرية الذي دار في واشنطن العاصمة من 21 إلى 23 نيسان/أبريل 2009. |
2. Note également avec satisfaction la Déclaration adoptée par le premier Forum mondial sur la lutte contre la corruption, tenu à Washington du 24 au 26 février 1999 et note E/CN.15/1999/WP.1/Add.1. que le deuxième Forum mondial doit avoir lieu aux Pays-Bas en 2000 à titre de suivi; | UN | ٢ - تحيط علما مع التقدير أيضا بالاعلان الصادر عن الملتقى العالمي اﻷول لمكافحة الفساد ، الذي عقد في واشنطن العاصمة من ٤٢ الى ٦٢ شباط/فبراير ٩٩٩١ ،)٧١( وتحيط علما بأنه يعتزم عقد الملتقى العالمي الثاني لمكافحة الفساد في هولندا سنة ٠٠٠٢ ، ليكون متابعة للملتقى العالمي اﻷول لمكافحة الفساد ؛ |
Le Secrétariat du Sommet sur le microcrédit qui a eu lieu à Washington du 2 au 4 février 1997 (voir le document A/52/113-E/1997/18), compte mettre au point d'ici à février 1998 un plan d'action institutionnel indiquant les mesures que chaque organisme des Nations Unies devrait adopter en vue de la réalisation des objectifs définis par le Sommet. | UN | وتتوقع أمانة مؤتمر القمة المعني بالائتمانات الصغيرة )انظر A/52/113-E/1997/18( المعقود في واشنطن العاصمة من ٢ إلى ٤ شباط/فبراير ١٩٩٧ أن تقوم كل وكالة من وكالات اﻷمم المتحدة بحلول شباط/فبراير ١٩٩٨ بوضع خطة عمل مؤسسية لتحقيق أهداف القمة. |
2. Note également avec satisfaction la Déclaration adoptée par le premier Forum mondial sur la lutte contre la corruption, tenu à Washington du 24 au 26 février 1999 E/CN.15/1999/WP.1/Add.1. et relève que le deuxième Forum mondial doit avoir lieu aux Pays-Bas en 2000 à titre de suivi; | UN | ٢ - تحيط علما مع التقدير أيضا باﻹعلان الصادر عن المنتدى العالمي اﻷول لمكافحة الفساد، الذي عقد في واشنطن العاصمة من ٢٤ إلى ٢٦ شباط/فبراير ١٩٩٩)٢٣(، وتحيط علما بأنه يعتزم عقد المنتدى العالمي الثاني لمكافحة الفساد في هولندا سنة ٢٠٠٠، ليكون متابعة للمنتدى العالمي اﻷول؛ |
2. Note également avec satisfaction la Déclaration adoptée par le premier Forum mondial sur la lutte contre la corruption, tenu à Washington du 24 au 26 février 1999 et note E/CN.15/1999/WP.1/Add.1. que le deuxième Forum mondial doit avoir lieu aux Pays-Bas en 2000 à titre de suivi; | UN | )٦٤( E/CN.15/1999/10، الفقرات ١-٤١. " ٢ - تحيط علما مع التقدير أيضا بالاعلان الصادر عن المنتدى العالمي اﻷول لمكافحة الفساد، الذي عقد في واشنطن العاصمة من ٤٢ إلى ٦٢ شباط/فبراير ٩٩٩١)٦٥(، وتحيط علما بأنه يعتزم عقد المنتدى العالمي الثاني لمكافحة الفساد في هولندا سنة ٠٠٠٢، ليكون متابعة للمنتدى العالمي اﻷول لمكافحة الفساد؛ |
Prenant note également du Forum mondial sur la lutte contre la corruption, tenu à Washington du 24 au 26 février 1999 à l’invitation du Vice-Président des États-Unis d’Amérique, au cours duquel les participants, originaires de 90 pays, ont engagé leurs gouvernements à coopérer dans un cadre régional et mondial pour adopter des principes et pratiques efficaces anticorruption E/CN.15/1999/CRP.12. | UN | واذ تنوه أيضا بالملتقى العالمي لمكافحة الفساد ، الذي عقد في واشنطن العاصمة من ٤٢ الى ٦٢ شباط/فبراير ٩٩٩١ ، بدعوة من نائب رئيس الولايات المتحدة ، والذي ناشد فيه مشاركون من تسعين حكومة حكوماتهم أن تتعاون في الهيئات الاقليمية والعالمية على اعتماد مبادىء وممارسات فعالة لمكافحة الفساد ،)٥١( وأن تهيئ السبل للتعاون من خلال التقييم المتبادل ، |