En 1783, le Congrès américain a voté la création d'une ville fédérale dont l'emplacement a été choisi par le président George Washington en 1790. | UN | وفي عام ٣٨٧١ وافق الكونغرس على إقامة مدينة اتحادية؛ وقد اختار الموقع المحدد الرئيس جورج واشنطن في ٠٩٧١. |
Des consultations sur la coopération conjointe ont eu lieu à Washington en 2009. | UN | وأجريت مشاورات بشأن التعاون المشترك في واشنطن في عام 2009. |
La dernière étape du compromis s'est déroulée à Camp David II, à New York et à Washington en Amérique. | UN | وبلغت مرحلة تقديم التنازلات هذه نهاية المطاف في اجتماع كامب ديفيد الثاني المعقود في نيويورك أو واشنطن في أمريكا. |
De plus, la Jordanie et Israël ont aussi signé la Déclaration de Washington le 25 juillet. | UN | كما تمكن اﻷردن وإسرائيـــل مـــن التوقيـع على إعلان واشنطن في ٥٢ تموز/يوليه المنصرم. |
Déclaration faite à Washington le 8 février 1994 par le Président de la République d'Haïti | UN | البيان الذي أدلى به رئيس جمهورية هايتي في واشنطن في ٨ شباط/فبراير ١٩٩٤ |
Il est titulaire d'un doctorat d'économie décerné par l'Université Washington, à Saint-Louis (Missouri), États-Unis. | UN | حائز شهادة دكتوراه في الاقتصاد من جامعة واشنطن في سانت لويس، ميسوري، الولايات المتحدة الأمريكية. |
À son dernier sommet de Washington, en 1999, l'OTAN s'est engagée à s'attaquer aussi efficacement aux menaces futures qu'aux menaces de la guerre froide. | UN | وتعهدت الناتو في آخر قمة لها عقدتها في واشنطن في عام 1999 بأنها ستواجه مخاطر المستقبل بنفس القدر من الفعالية التي واجهت بها مخاطر الحرب الباردة. |
Le groupe de travail des Nations Unies sur l'information géographique a tenu sa troisième réunion à Washington en juin 2002. | UN | 22 - وقد عقد فريق الأمم المتحدة العامل المعني بالمعلومات الجغرافية اجتماعه الثالث في واشنطن في حزيران/يونيه 2002. |
Ce forum de chefs d'État s'est réuni pour la première fois à Washington en 2010; il s'est ensuite tenu à Séoul en 2012 et à La Haye en 2014. | UN | واجتمع لأول مرة هذا المحفل على مستوى رؤوساء الدول في واشنطن في عام 2010، وعُقد بعد ذلك مؤتمرا قمة في سيول في عام 2012 ولاهاي في عام 2014. |
Ce forum de chefs d'État s'est réuni pour la première fois à Washington en 2010; il s'est ensuite tenu à Séoul en 2012 et à La Haye en 2014. | UN | وعقد هذا المحفل على مستوى رؤساء الدول اجتماعه الأول في واشنطن في عام 2010، وعُقد بعد ذلك مؤتمرا قمة في سيول في عام 2012 ولاهاي في عام 2014. |
En 1783, le Congrès américain a voté la création d'une ville fédérale, dont l'emplacement a été choisi par le président George Washington en 1790. | UN | وفي عام 1783 وافق الكونغرس على إقامة مدينة اتحادية؛ وقد اختار الموقع المحدد الرئيس جورج واشنطن في 1790. |
54. À l'issue de nouvelles négociations à Vienne et à Washington entre les mêmes délégations, la " Constitution de la Fédération de Bosnie-Herzégovine " a été signée à Washington le 18 mars. | UN | ٤٥ - وبعد مفاوضات أخرى بين نفس الوفدين في فيينا وواشنطن، وقع " دستور اتحاد البوسنة والهرسك " في واشنطن في ١٨ آذار/مارس. |
Actuellement, nous sommes toutefois, encouragés par les faits nouveaux intervenus récemment et à la suite desquels une conférence pour les amis du Liban aura lieu à Washington le mois prochain sur l'invitation du Gouvernement des États-Unis. | UN | أمــا فــي الوقــت الحاضر فنشعر بالاطمئنان للتطورات اﻷخيرة التي سينعقد نتيجة لها مؤتمر أصدقاء لبنان في واشنطن في الشهر القادم بناء على دعوة من حكومة الولايات المتحدة. |
Se félicitant de la convocation à Washington, le 1er octobre 1993, de la Conférence à l'appui de la paix au Moyen-Orient et de toutes les réunions qui lui ont fait suite, | UN | وإذ ترحب بانعقاد مؤتمر دعم السلام في الشرق اﻷوسط، في واشنطن في ١ تشرين اﻷول/اكتوبر ٣٩٩١، وكافة اجتماعات المتابعة، |
Saluant la convocation à Washington, le 1er octobre 1993, de la Conférence à l'appui de la paix au Moyen-Orient, | UN | وإذ ترحب بانعقاد مؤتمر دعم السلام في الشرق اﻷوسط، في واشنطن في ١ تشرين اﻷول/اكتوبر ٣٩٩١، |
, et de la signature à Washington, le 28 septembre 1995, de l'Accord intérimaire israélo-palestinien sur la Cisjordanie et la bande de Gaza, | UN | ، وبالتوقيع في واشنطن في ٢٨ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ على الاتفاق الاسرائيلي - الفلسطيني المؤقت بشأن الضفة الغربية وقطاع غزة، |
J'attends avec intérêt de poursuivre les discussions lors de la réunion des grandes économies qui se tiendra à Washington à la fin de la semaine. | UN | وأتطلع إلى المزيد من المناقشات في اجتماع الاقتصادات الرئيسية في واشنطن في وقت لاحق هذا الأسبوع. |
La prochaine réunion devrait avoir lieu à Washington au cours du premier semestre de 1997. | UN | ويتوقع أن يلتئم الاجتماع المقبل في واشنطن في الجزء اﻷول من عام ٧٩٩١. |
Elle y a pris effet par l'ordonnance de 1976 relative aux importations et exportations d'espèces menacées (Endangered Species (Imports and Exports) Ordinance). | UN | وكان من شأن قانون )تصدير واستيراد( اﻷنواع المهددة بالانقراض لعام ١٩٧٦ تنفيذ أحكام اتفاقية واشنطن في الاقليم. |
États-Unis: U.S. Bankruptcy Court Western District of Washington at Tacoma | UN | الولايات المتحدة: محكمة الإفلاس الأمريكية لمنطقة جنوب واشنطن في تاكوما |
Un groupe sur la terminologie a été créé et nous allons nous réunir à nouveau à Washington les 28 et 29 juin prochains. | UN | وأنشئ فريق معني بالمصطلحات، وسنجتمع مجدداً في واشنطن في يومي 28 و29 حزيران/يونيه القادمين. |
La signature, le mois dernier à Washington, des déclarations de principes par l'Organisation de libération de la Palestine (OLP) et Israël a été un événement historique. | UN | ويعتبر التوقيع على إعلان المبادئ من جانب منظمة التحرير الفلسطينية وإسرائيل الذي تم في واشنطن في الشهر الماضي حدثا من اﻷحداث التاريخية. |
Nous avons pris bonne note des résultats de la dernière réunion du < < quatuor > > à Washington la semaine dernière. | UN | وقد أحطنا علما على النحو الواجب بنتائج اجتماع " المجموعة الرباعية " الأخير الذي عقد في واشنطن في الأسبوع الماضي. |
Le soi-disant < < Consensus de Washington > > du Groupe des 20 continue de placer ses espoirs dans la liberté des échanges. | UN | إن ما يسمى بتوافق آراء واشنطن في إطار مجموعة العشرين لا يزال يقوم على الثقة في التجارة الحرة. |
L'image du Fonds en tant qu'instrument de marginalisation et la validité du " consensus de Washington " dans l'optique de la lutte contre la pauvreté ont également été abordées. | UN | وفضلاً عن ذلك، فإن صورة الصندوق، كأداة للتهميش وصلاحية " توافق واشنطن في الآراء " من أجل مكافحة الفقر، قد تم مناقشتهما. |
Ce second séminaire s'est également tenu en 2013 dans les laboratoires Friday Harbor de l'Université de Washington. | UN | وقد عقدت هذه الحلقة لاحقا في مختبرات Friday Harbor بجامعة واشنطن في وقت لاحق من عام 2013. |