"واصلت المديرية التنفيذية" - Traduction Arabe en Français

    • la Direction exécutive a continué
        
    :: Au cours du premier semestre de 2014, la Direction exécutive a continué, conformément à son mandat, de faciliter la prestation de l'assistance technique. UN :: في النصف الأول من عام 2014، واصلت المديرية التنفيذية تيسير تقديم المساعدة التقنية وفقا لولايتها.
    :: la Direction exécutive a continué d'envisager la facilitation de l'assistance technique selon une approche régionale ou thématique afin de tirer parti au mieux de son avantage comparatif en tant qu'organe du Conseil de sécurité. UN :: واصلت المديرية التنفيذية اتّباع نهج إقليمي أو مواضيعي في تيسير تقديم المساعدة التقنية لجعل مزيتها النسبية كهيئة تابعة لمجلس الأمن تحقق أقصى قدر من الفائدة.
    Comme cela était proposé dans ce document, la Direction exécutive a continué à encourager les États qui ne l'ont pas encore fait à présenter un rapport; à s'employer à constituer une base de données sur les bonnes pratiques; et à faciliter l'assistance technique pertinente, si elle est demandée. UN ووفقا للاقتراحات التي تضمنتها الورقة، واصلت المديرية التنفيذية تشجيع الدول التي لم تقدم تقاريرها على تقديمها؛ والعمل على تجميع قاعدة بيانات عن الممارسات الجيدة؛ وتيسير تقديم المساعدة التقنية، بناء على الطلب.
    Par ailleurs, la Direction exécutive a continué de collaborer à différents niveaux avec le Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme, le Rapporteur spécial sur la promotion et la protection des droits de l'homme et des libertés fondamentales dans la lutte antiterroriste et d'autres mécanismes et entités de défense des droits de l'homme. UN وبالإضافة إلى ذلك، واصلت المديرية التنفيذية التنسيق، على مختلف المستويات، مع مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، والمقرر الخاص المعني بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها في سياق مكافحة الإرهاب، والآليات والكيانات الأخرى المعنية بحقوق الإنسان.
    Dans le cadre des échanges entre le Comité et l'ensemble des États Membres, la Direction exécutive a continué d'organiser des séances d'information sur les aspects d'ordre régional ou thématique fondamentaux au regard de la lutte contre le terrorisme. UN 221 - وفي إطار التفاعل بين اللجنة وسائر الأعضاء في الأمم المتحدة، واصلت المديرية التنفيذية الترتيب للإحاطات الإعلامية للدول الأعضاء بشأن المسائل المواضيعية والإقليمية الرئيسية في مجال مكافحة الإرهاب.
    :: la Direction exécutive a continué de s'attacher à suivre l'application de la résolution 1373 (2001) et à entretenir un dialogue avec les États Membres au sujet de l'application de la résolution 1624 (2005). UN :: واصلت المديرية التنفيذية التركيز على رصد تنفيذ القرار 1373 (2001) وتشجيع الدول الأعضاء على تنفيذ القرار 1624 (2005).
    la Direction exécutive a continué de mener deux autres grandes initiatives lancées en 2010 : les ateliers à l'intention des agents des services de répression des pays d'Europe du Sud-Est et les séminaires d'experts organisés pour les procureurs ayant l'expérience des affaires de terrorisme. UN 10 - واصلت المديرية التنفيذية تنفيذ مبادرتين رئيسيتين أخريين، بدأتا في عام 2010: حلقات العمل للمختصين في إنفاذ القانون في جنوب شرق أوروبا، والحلقات الدراسية للممارسين لفائدة أعضاء النيابة العامة ذوي الخبرة في التعامل مع قضايا الإرهاب.
    En application de la résolution 1963 (2010), la Direction exécutive a continué de collaborer activement avec d'autres entités au sein de l'Équipe spéciale de lutte contre le terrorisme. UN 42 - عملا بالقرار 1963 (2010)، واصلت المديرية التنفيذية التعاون بنشاط مع غيرها من الكيانات التابعة لفرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب.
    Dans le cadre des visites de pays du Comité contre le terrorisme, la Direction exécutive a continué de consulter les États sur l'action qu'ils mènent pour appliquer la résolution 1624 (2005) afin de recueillir les bonnes pratiques appliquées pour interdire et prévenir l'incitation à la violence et promouvoir le dialogue entre les civilisations. UN ٤٤ - وفي إطار الزيارات القطرية التي تقوم بها لجنة مكافحة الإرهاب، واصلت المديرية التنفيذية لمكافحة الإرهاب العمل أيضا مع الدول في ما تبذله من جهود لتنفيذ قرار مجلس الأمن 1624 (2005) رغبةً في جمع الممارسات الجيدة في المجالات المتعلقة بحظر التحريض ومنعه، وفي تعزيز الحوار بين الحضارات.
    En 2012 et 2013, la Direction exécutive a continué d'observer et de promouvoir l'application de la résolution 1373 (2001) du Conseil de sécurité en Afrique. UN 35 - واصلت المديرية التنفيذية لمكافحة الإرهاب في عامي 2012 و 2013 رصد وتشجيع تنفيذ قرار مجلس الأمن 1373 (2001) في أفريقيا.
    la Direction exécutive a continué, au nom du Comité, d'inclure dans son dialogue avec les États Membres les efforts engagés par ces derniers pour mettre en œuvre la résolution 1624 (2005). UN 32 - واصلت المديرية التنفيذية في حوارها مع الدول الأعضاء، بالنيابة عن اللجنة، تناول جهود الدول لتنفيذ قرار مجلس الأمن 1624 (2005).
    En application du paragraphe 7 de la résolution 1963 (2010), la Direction exécutive a continué à entretenir des relations avec un certain nombre d'acteurs non gouvernementaux dans le cadre de son travail de promotion d'une mise en œuvre efficace des résolutions 1373 (2001) et 1624 (2005), et a notamment constitué des partenariats stratégiques. UN 53 - عملا بالفقرة 7 من القرار 1963 (2010)، واصلت المديرية التنفيذية التعاون مع عدد من الأطراف الفاعلة غير الحكومية على تعزيز التنفيذ الفعال للقرارين 1373 (2001) و 1624 (2005)، وذلك بسبل منها إقامة شراكات استراتيجية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus