Avec le concours de la John D. and Catherine T. MacArthur Foundation, la Division de la population a continué de fournir une aide au Représentant spécial du Secrétaire général pour les migrations internationales et le développement, qui est le principal lien entre l'Organisation des Nations Unies et le Forum mondial sur la migration et le développement. | UN | وكاثرين ت. ماك آرثر، واصلت شعبة السكان توفير الدعم للممثل الخاص للأمين العام المعني بالهجرة الدولية والتنمية، الذي يمثل صلة الوصل الرئيسية بين الأمم المتحدة والمنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية. |
III. Santé et mortalité En matière de mortalité et de santé, la Division de la population a continué à compiler des estimations sur la mortalité et les métadonnées associées. | UN | 11 - في مجال الصحة ومعدلات الوفاة، واصلت شعبة السكان تجميع البيانات المناسبة لتقدير معدلات الوفاة، مع ما يتصل بذلك من البيانات الوصفية. |
IX. Coopération technique la Division de la population a continué de participer au renforcement des capacités nationales d'analyse des informations démographiques nécessaires à la formulation et à la mise en œuvre des mesures démographiques. | UN | 57 - واصلت شعبة السكان الاضطلاع بدور في بناء وتعزيز قدرة البلدان على تحليل المعلومات الديمغرافية اللازمة لتوجيه عمليات صياغة وتنفيذ السياسات السكانية. |
la Division de la population a continué, avec le soutien financier de l'UNICEF et du Groupe spécial pour la coopération Sud-Sud du PNUD, de mettre à jour la base de données des Nations Unies sur les migrations internationales, qui peut être consultée via un site Internet protégé par mot de passe (voir http://esa.un.org/unmigration). | UN | 22 - وبدعم مالي من اليونيسيف والوحدة الخاصة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب التابعة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، واصلت شعبة السكان تحديث قاعدة بيانات الأمم المتحدة للهجرة على نطاق العالم التي يمكن الوصول إليها من خلال موقع على شبكة الإنترنت محمي بكلمة مرور انظر http://esa.un.org/migration. |
En 2009, la Division de la population a continué de mettre au point une base de données qui rassemblera toutes les données empiriques servant à établir les estimations et projections démographiques des Nations Unies. | UN | 32 - وفي عام 2009، واصلت شعبة السكان تطوير قاعدة بيانات ستدمج كل البيانات التجريبية التي استخدمت في إعداد التقديرات والإسقاطات السكانية الرسمية للأمم المتحدة. |
Au cours de l'année 2007, la Division de la population a continué d'actualiser et d'enrichir son site Web afin de permettre aux responsables politiques et aux représentants de la société civile d'accéder en temps voulu à l'information démographique. | UN | 38 - واصلت شعبة السكان خلال عام 2007 استكمال وتوسيع موقعها على الإنترنت لكفالة وصول المسؤولين الحكوميين والمجتمع المدني في الوقت المناسب إلى المعلومات السكانية. |
Au cours de l'année 2008, la Division de la population a continué d'actualiser et d'enrichir son site Web afin de permettre aux responsables gouvernementaux et aux représentants de la société civile d'accéder en temps voulu à l'information démographique. | UN | 41 - واصلت شعبة السكان في عام 2008 استكمال وتوسيع موقعها على شبكة الإنترنت حتى تتوافر للمسؤولين الحكوميين وأعضاء المجتمع المدني إمكانية الحصول على المعلومات السكانية في الوقت المناسب. |
En 2004, la Division de la population a continué à mettre à jour et à étoffer son site Web pour que les gouvernements et la société civile aient accès en temps voulu à l'information sur la population. | UN | 38 - واصلت شعبة السكان خلال عام 2004 استكمال وتوسيع موقعها على الإنترنت لإتاحة اطلاع الحكومات والمجتمع المدني على المعلومات السكانية في الوقت المناسب. |
Au cours de l'année 2006, la Division de la population a continué d'actualiser et d'agrandir son site Web afin de permettre aux responsables politiques et aux représentants de la société civile d'accéder en temps voulu aux données démographiques. | UN | 40 - واصلت شعبة السكان في عام 2006، تحديث وتوسيع موقعها على شبكة الإنترنت لتمكين المسؤولين الحكوميين والمجتمع المدني من الاطلاع على المعلومات السكانية دون تأخير. |
Au cours de l'année 2013, la Division de la population a continué à mettre à jour et à développer son site Web afin de permettre aux États Membres d'accéder à des informations récentes sur la population. | UN | ٢٦٦ - واصلت شعبة السكان خلال عام 2013، تحديث وتوسيع موقعها الشبكي بغية إتاحة المعلومات عن السكان للدول الأعضاء في الوقت المناسب. |
En 2012, la Division de la population a continué d'actualiser et d'enrichir son site Web (www.unpopulation.org) afin de permettre aux responsables gouvernementaux et aux représentants de la société civile d'accéder en temps voulu à l'information démographique. | UN | 49 -خلال عام 2012، واصلت شعبة السكان تحديث وتوسيع موقعها على الإنترنت (www.unpopulation.org) من أجل توفير فرص الحصول على المعلومات السكانية الآنية للمسؤولين الحكوميين والمجتمع المدني. |
En 2013, la Division de la population a continué d'alimenter son site Web, pour une diffusion rapide des informations démographiques auprès des services publics, des chercheurs des milieux universitaires ou du secteur privé et de la société civile. | UN | 54 - خلال عام 2013، واصلت شعبة السكان تحديث موقعها على الإنترنت وزيادة حجم محتواه لإتاحة فرصة الاطلاع على المعلومات السكانية في الوقت المناسب للمسؤولين الحكوميين، وللباحثين في الأوساط الأكاديمية أو القطاع الخاص، وللمجتمع المدني. |
39. En 2005, la Division de la population a continué à mettre à jour et à étoffer son site Web ( < www.unpopulation.org > ) pour que les gouvernements et la société civile aient accès en temps utile à l'information sur la population. | UN | 39 - واصلت شعبة السكان خلال سنة 2005 تحديث وتوسيع نطاق موقعها على شبكة الإنترنت (www.unpopulation.org) ليتسنى للحكومات وأوساط المجتمع المدني الاطلاع على المعلومات في الوقت المناسب. |
En 2010, la Division de la population a continué de mettre à jour et d'enrichir son site Web pour permettre aux responsables gouvernementaux et à la société civile d'accéder dans les meilleurs délais à l'information démographique. | UN | 42 - في عام 2010 واصلت شعبة السكان استكمال وتوسيع موقعها على الإنترنت()، كي تتيح للمسؤولين الحكوميين والمجتمع المدني فرصة الحصول في الوقت المناسب على المعلومات المتعلقة بالسكان. |
En 2008, la Division de la population a continué d'apporter un appui technique au Secrétaire général adjoint aux affaires économiques et sociales en sa qualité de membre du Groupe mondial sur la migration, mécanisme consultatif composé des chefs de secrétariat de 12 organismes, fonds et programmes des Nations Unies, d'un représentant des commissions régionales et du Directeur général de l'Organisation internationale pour les migrations. | UN | 23 - وخلال عام 2008، واصلت شعبة السكان توفير الدعم الفني لوكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية بصفته عضوا في الفريق العالمي المعني بالهجرة، وهو آلية استشارية أنشأها رؤساء 12 من وكالات منظومة الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها، وممثل عن اللجان الإقليمية ورئيس المنظمة الدولية للهجرة. |
la Division de la population a continué, avec le soutien de l'UNICEF et du Groupe spécial pour la coopération Sud-Sud du PNUD, de mettre à jour la base de données des Nations Unies sur les migrations internationales, une base de données en ligne qui contient l'ensemble le plus complet de statistiques sur le nombre de migrants internationaux de chaque pays, classées par pays d'origine ou de nationalité, sexe et âge8. | UN | 22 - وبدعم من اليونيسيف، والوحدة الخاصة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب، التابعة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، واصلت شعبة السكان استكمال قاعدة بيانات الأمم المتحدة للهجرة على نطاق العالم، وهي قاعدة بيانات على الإنترنت تحتوي على أوفى مجموعة من الإحصاءات عن عدد المهاجرين الدوليين الموجودين في كل بلد والمصنفين حسب بلد المولد أو بلد الجنسية ونوع الجنس والعمر(8). |