En acceptant leur nomination, ils s'engagent à remplir leurs fonctions et à régler leur conduite en ayant exclusivement en vue l'intérêt du Tribunal. | UN | والموظفون بقبولهم التعيين يتعهدون بأداء وظائفهم وتنظيم سلوكهم واضعين نصب أعينهم مصالح المحكمة وحدها. |
Les personnalités au service de l'ONU et les experts en mission remplissent leurs fonctions et règlent leur conduite en ayant exclusivement en vue les intérêts de l'Organisation. | UN | يقوم المسؤولون والخبراء القائمون بمهمة بأداء مهامهم وتنظيم سلوكهم واضعين نصب أعينهم مصالح الأمم المتحدة. |
En acceptant leur nomination, les fonctionnaires s’engagent à remplir leurs fonctions et à régler leur conduite en ayant exclusivement en vue les intérêts de l’Organisation. | UN | إن الموظفين، بقبولهم التعيين، إنما يتعهدون بأداء وظائفهم وتنظيم سلوكهم واضعين نصب أعينهم مصالح اﻷمم المتحدة وحدها. |
Nous devons oeuvrer ensemble pour trouver une nouvelle forme de relations économiques, en tenant compte des difficultés auxquelles nous sommes tous confrontés. | UN | وعلينا أن نعمل معا لصياغة نهج جديد للعلاقات الاقتصادية، واضعين نصب أعيننا الصعوبات التي نواجهها جميعا. |
Nous continuerons à ne pas ménager nos efforts à cette fin en tenant compte des propositions faites par le passé et des initiatives qui seront prises à l'avenir. | UN | وسنواصل بذل كل جهد لتحقيق هذه الغاية، واضعين في اعتبارنا المقترحات السابقة والمبادرات المقبلة. |
Nous reprenons à notre compte et soutenons les engagements figurant dans la Déclaration et le Programme d'action de Beijing tout en gardant à l'esprit le fait que les objectifs fixés n'ont pas encore été atteints. | UN | ونحن تؤكد على الالتزامات الواردة في منهاج عمل بيجين ونؤيدها، واضعين في الاعتبار أن الأهداف لم تتحقق بعد. |
En acceptant leur nomination, ils s'engagent à remplir leurs fonctions et à régler leur conduite en ayant exclusivement en vue l'intérêt des Nations Unies. | UN | والموظفون بقبولهم التعيين يتعهدون بأداء وظائفهم وتنظيم سلوكهم واضعين نصب أعينهم مصالح اﻷمم المتحدة وحدها. |
En acceptant leur nomination, les fonctionnaires s'engagent à remplir leurs fonctions et à régler leur conduite en ayant exclusivement en vue l'intérêt de l'Organisation. | UN | إن الموظفين، بقبولهم التعيين، إنما يتعهدون بأداء وظائفهم وتنظيم سلوكهم. واضعين نصب أعينهم مصالح اﻷمم المتحدة وحدها. |
e) En acceptant leur nomination, les fonctionnaires s'engagent à remplir leurs fonctions et à régler leur conduite en ayant exclusivement en vue les intérêts de l'Autorité. | UN | (هـ) يتعهد الموظفون بقبولهم للتعيين، بأداء وظائفهم وتنظيم سلوكهم واضعين نصب أعينهم مصالح السلطة وحدها. |
e) En acceptant leur nomination, les fonctionnaires s'engagent à remplir leurs fonctions et à régler leur conduite en ayant exclusivement en vue les intérêts de l'Organisation. | UN | )ﻫ( والموظفون، بقبولهم للتعيين، إنما يتعهدون بأداء وظائفهم وتنظيم سلوكهم واضعين نصب أعينهم مصالح اﻷمم المتحدة وحدها. |
e) En acceptant leur nomination, les fonctionnaires s'engagent à remplir leurs fonctions et à régler leur conduite en ayant exclusivement en vue les intérêts de l'Organisation. | UN | )ﻫ( إن الموظفين، بقبولهم للتعيين، إنما يتعهدون بأداء وظائفهم وتنظيم سلوكهم واضعين نصب أعينهم مصالح اﻷمم المتحدة وحدها. |
e) En acceptant leur nomination, les fonctionnaires s’engagent à remplir leurs fonctions et à régler leur conduite en ayant exclusivement en vue les intérêts de l’Organisation. | UN | )ﻫ( إن الموظفين، بقبولهم للتعيين، إنما يتعهدون بأداء وظائفهم وتنظيم سلوكهم واضعين نصب أعينهم مصالح اﻷمم المتحدة وحدها. |
c) Les personnalités au service de l’ONU et les experts en mission remplissent leurs fonctions et règlent leur conduite en ayant exclusivement en vue les intérêts de l’Organisation. | UN | (ج) يقوم المسؤولون والخبراء القائمون بمهمة بأداء وظائفهم وتنظيم سلوكهم واضعين نصب أعينهم مصالح الأمم المتحدة وحدها. |
e) En acceptant leur nomination, les fonctionnaires s'engagent à remplir leurs fonctions et à régler leur conduite en ayant exclusivement en vue l'intérêt de l'Organisation. | UN | )ﻫ( إن الموظفين، بقبولهم للتعين، إنما يتعهدون بأداء وظائفهم وتنظيم سلوكهم واضعين نصب أعينهم مصالح اﻷمم المتحدة وحدها. |
e) En acceptant sa nomination, le fonctionnaire s'engage à remplir ses fonctions et à régler sa conduite en ayant exclusivement en vue les intérêts de l'Organisation. | UN | )هـ( والموظفون، بقبولهم للتعيين، يتعهدون بأداء وظائفهم وتنظيم سلوكهم واضعين نصب أعينهم مصالح الأمم المتحدة وحدها. |
e) En acceptant sa nomination, le fonctionnaire s'engage à remplir ses fonctions et à régler sa conduite en ayant exclusivement en vue les intérêts de l'Organisation. | UN | (ﻫ) إن الموظفين، بقبولهم للتعيين، إنما يتعهدون بأداء وظائفهم وتنظيم سلوكهم واضعين نصب أعينهم مصالح الأمم المتحدة وحدها. |
e) En acceptant sa nomination, le fonctionnaire s'engage à remplir ses fonctions et à régler sa conduite en ayant exclusivement en vue les intérêts de l'Organisation. | UN | (ﻫ) إن الموظفين، بقبولهم للتعيين، إنما يتعهدون بأداء وظائفهم وتنظيم سلوكهم واضعين نصب أعينهم مصالح الأمم المتحدة وحدها. |
Les participants au projet révisent la méthode, selon qu'il convient, en tenant compte de toute orientation reçue. | UN | وينقح المشتركون في المشروع المنهجية عند الاقتضاء واضعين في اعتبارهم أية إرشادات يتلقونها. |
Les participants au projet révisent la méthode, selon qu'il convient, en tenant compte de toute orientation reçue. | UN | وينقح المشتركون في المشروع المنهجية عند الاقتضاء واضعين في اعتبارهم أية إرشادات يتلقونها. |
Les participants au projet révisent la méthode, selon qu'il convient, en tenant compte de toute orientation reçue. | UN | وينقح المشتركون في المشروع المنهجية عند الاقتضاء واضعين في اعتبارهم أية إرشادات يتلقونها. |
Malgré ces difficultés, nous poursuivons nos efforts tout en gardant à l'esprit la nécessité de préserver l'environnement. | UN | على الرغم من هذه التحديات، فإننا ماضون قدماً، واضعين نصب أعيننا ضرورة الحفاظ على البيئة. |