Ultérieurement, l'Assemblée générale a approuvé la création d'un service distinct bien identifiable pour l'Afrique au sein du Secrétariat. | UN | ثم وافقت الجمعية العامة لاحقا على إنشاء دائرة متميزة وواضحة المعالم معنية بأفريقيا في صلب اﻷمانة العامة. |
La même année, l'Assemblée générale a approuvé l'adoption des normes IPSAS par l'ONU dans sa résolution 60/283. | UN | 3 - وفي عام 2006، وافقت الجمعية العامة في قرارها 60/283 على اعتماد الأمم المتحدة المعايير المحاسبية الدولية. |
Le 23 novembre 2005, l'Assemblée générale a approuvé la proposition du Secrétaire général. | UN | وفي 23 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، وافقت الجمعية العامة على اقتراح الأمين العام. |
l'Assemblée a approuvé les propositions du Secrétaire général et l'a prié de réexaminer le rôle des autres unités dans le monde. | UN | وقد وافقت الجمعية العامة بصفة اجمالية على مقترحاته وطالبت باجراء استعراضات للوحدات اﻷخرى في أنحاء العالم. |
Ces recommandations ont également été approuvées par l'Assemblée générale à sa 17e séance plénière. | UN | وقد وافقت الجمعية العامة أيضا على هذه التوصيات في جلستها العامة السابعة عشرة. |
En lieu et place, l'Assemblée générale a approuvé un relèvement de 2 % en 2001 et 2002, à titre de mesure intérimaire spéciale. | UN | وبدلا من ذلك، وافقت الجمعية العامة في عامي 2001 و 2002 على زيادة قدرها 2 في المائة، بصفة مؤقتة وبحسب ظروف كل حالة. |
Après étude du projet de budget-programme, l'Assemblée générale a approuvé une réduction nette de 100 postes. Français Page | UN | وعقب النظر في الميزانية البرنامجية المقترحة، وافقت الجمعية العامة على خفض صاف يبلغ ١٠٠ وظيفة. |
Dans le même temps, l'Assemblée générale a approuvé un montant de 150 millions de dollars pour le budget de l'UNAVEM en 1995. | UN | وفي غضون ذلك وافقت الجمعية العامة على اعتماد حوالي ١٥٠ مليون دولار لميزانية البعثة لعام ١٩٩٥. |
Dans la section III de sa résolution 49/219 du 23 décembre 1994, l'Assemblée générale a approuvé la création de 9 postes, à titre temporaire. | UN | وقد وافقت الجمعية العامة في الجزء ثالثا من قرارها ٤٩/٢١٩ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، على تسع وظائف على أساس مؤقت. |
Dans la section III de sa résolution 49/219, du 23 décembre 1994, l'Assemblée générale a approuvé la création de 9 postes, à titre temporaire. | UN | وقد وافقت الجمعية العامة في الجزء ثالثا من قرارها ٤٩/٢١٩ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، على تسع وظائف على أساس مؤقت. |
l'Assemblée générale a approuvé les montants nécessaires au financement des dépenses connexes sur une base annuelle. | UN | وقد وافقت الجمعية العامة على الاحتياجات المقدرة من الموارد للتكاليف المرتبطة بالمشروع على أساس سنوي. |
En 2007, l'Assemblée générale a approuvé la constitution d'une force de police permanente, dotée d'un effectif initial de 25 administrateurs et deux assistants administratifs. | UN | وفي عام 2007، وافقت الجمعية العامة على إنشاء قدرة الشرطة الدائمة بقوام أولي قدره 25 موظفا فنيا ومساعدان إداريان. |
l'Assemblée générale a approuvé deux possibilités de financement : | UN | 27 - وقد وافقت الجمعية العامة على خيارين للتمويل: |
29.5 Dans sa résolution 43/217, l'Assemblée générale a approuvé l'exécution de la première phase du projet d'installation d'un système intégré de gestion. | UN | ٢٩ - ٥ وقد وافقت الجمعية العامة في قرارها ٤٣/٢١٧ على تنفيذ المرحلة اﻷولى من مشروع نظام المعلومات الادارية المتكامل. |
Par sa résolution 47/212 B, l'Assemblée générale a approuvé cette proposition. | UN | وقد وافقت الجمعية العامة على هذا الاقتراح في قرارها ٤٧/٢١٢ باء. |
En attendant, l'Assemblée a approuvé des ressources correspondant au maintien des moyens existants. | UN | وفي هذه الأثناء، وافقت الجمعية العامة على الموارد دونما تغيير عن المستوى السابق. |
Ces recommandations ont également été approuvées par l'Assemblée générale à sa 17e séance plénière. | UN | وقد وافقت الجمعية العامة أيضا على هذه التوصيات في جلستها العامة السابعة عشرة. |
Je rappelle aux représentants qu'au paragraphe 7 de la décision 34/401 l'Assemblée générale a décidé : | UN | وأود أن أذكﱢــر اﻷعضاء بأنه بموجب الفقرة ٧ من المقرر ٣٤/٤٠١ وافقت الجمعية العامة على أن |
Ainsi, si l'Assemblée générale décide d'approuver la recommandation du Conseil d'administration de l'Institut, aucun crédit supplémentaire ne sera nécessaire. | UN | وبذلك لن تكون هناك حاجة لاعتماد مخصصات إضافية، إذا ما وافقت الجمعية العامة على توصيات مجلس الأمناء. |
Je rappelle aux membres que conformément au paragraphe 7 de la décision 34/401, l'Assemblée générale est convenue que | UN | وأود أن أُُذكِّر الأعضاء بأنه عملا بالفقرة 7 من المقرر 34/401، وافقت الجمعية العامة على أن |
En 1984, l'Assemblée générale avait approuvé sa recommandation de confier au Siège la responsabilité du contrôle et de l'administration générale des travaux de construction dans les bureaux extérieurs. | UN | ففي عام 1984، وافقت الجمعية العامة على توصية اللجنة الاستشارية بأنه ينبغي أن يبقى المقر محتفظا بمسؤولية المراقبة والإدارة العامة لأعمال البناء في الخارج. |
Plan de projet approuvé par l'Assemblée générale prévoyant le recours à un fournisseur | UN | وافقت الجمعية العامة على خطة المشروع بما في ذلك اللجوء إلى مقاول |
elle a approuvé la nomination de M. José Ayala Lasso à ce nouveau poste. | UN | وقد وافقت الجمعية العامة على تعيين السيد خوسيه أيالا لاسو في هذا المنصب الجديد. |
En 1971, l'Assemblée générale a accepté l'entrée de la République populaire de Chine à l'ONU. | UN | في عام 1971، وافقت الجمعية العامة على دخول جمهورية الصين الشعبية إلى الأمم المتحدة. |
Il y a moins d'une année, l'Assemblée générale a adopté le projet visant à rénover le Siège de l'ONU. | UN | قبل أقل من عام، وافقت الجمعية العامة على مشروع ترميم مقر الأمم المتحدة هذا. |
Si elle était approuvée par l'Assemblée générale, la manifestation comporterait une cérémonie de signature de la convention après son adoption. | UN | وقد تشمل الفعاليات المراد تنظيمها في موريشيوس، إذا ما وافقت الجمعية العامة عليها، حفل توقيع على الاتفاقية بعد اعتمادها. |
Par sa résolution 52/221 A du 22 décembre 1997, elle a ouvert un crédit d'un montant de 13 065 000 dollars pour le Compte pour le développement au chapitre 34 du budget-programme de l'exercice 1998-1999. | UN | وبموجب قرارها 52/221 ألف المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 1997، وافقت الجمعية العامة على اعتماد قدره 000 065 13 دولار لحساب التنمية في إطار الباب 34 من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 1998-1999. |