"والآلية المالية" - Traduction Arabe en Français

    • et le mécanisme financier
        
    • et le mécanisme de financement
        
    • et mécanisme financier
        
    • et du mécanisme de financement
        
    • et par le mécanisme de financement
        
    • le mécanisme financier de
        
    • mécanismes de financement
        
    • et mécanisme de financement
        
    • le mécanisme de financement et
        
    Relations entre le Mécanisme technologique et le mécanisme financier de la Convention: recommandations du Comité exécutif de la technologie UN الروابط بين آلية التكنولوجيا والآلية المالية للاتفاقية: توصيات اللجنة التنفيذية المعنية بالتكنولوجيا
    Relations entre le Mécanisme technologique et le mécanisme financier de la Convention UN الروابط بين آلية التكنولوجيا والآلية المالية للاتفاقية
    C. Recommandations du Comité exécutif de la technologie sur les modalités des relations entre le Mécanisme technologique et le mécanisme financier 20 6 UN جيم - توصيات اللجنة التنفيذية المعنية بالتكنولوجيا بشأن طرائق الربط بين آلية التكنولوجيا والآلية المالية للاتفاقية 20 7
    La communauté des donateurs et le mécanisme de financement de la Convention doivent, à titre prioritaire, entreprendre une évaluation rapide de ces produits et, le cas échéant, appuyer leur introduction pour remplacer le DDT. UN وينبغي لأوساط المانحين والآلية المالية للاتفاقية الاضطلاع، على سبيل الأولوية، بتقييم سريع لهذه المنتجات، ودعم الأخذ بهذه البدائل لمادة الـ دي. دي.
    L'objectif général de ce dialogue était de déterminer les liens possibles entre le Mécanisme technologique et le mécanisme financier de la Convention. UN وكان الهدف الإجمالي للحوار هو تحديد الروابط الممكنة بين آلية التكنولوجيا والآلية المالية للاتفاقية.
    et le mécanisme financier de la Convention: recommandations du Comité exécutif de la technologie* UN الروابط بين آلية التكنولوجيا والآلية المالية للاتفاقية: توصيات اللجنة التنفيذية المعنية بالتكنولوجيا*
    Le présent document contient les recommandations du Comité exécutif de la technologie sur les relations entre le Mécanisme technologique et le mécanisme financier de la Convention. UN وتتضمن هذه الوثيقة توصيات اللجنة التنفيذية المعنية بالتكنولوجيا بشأن الروابط بين آلية التكنولوجيا والآلية المالية للاتفاقية.
    II. Recommandations du CET sur les relations entre le Mécanisme technologique et le mécanisme financier UN ثانياً- توصيات اللجنة التنفيذية المعنية بالتكنولوجيا بشأن الروابط بين آلية التكنولوجيا والآلية المالية للاتفاقية
    C. Recommandations du Comité exécutif de la technologie sur les modalités des relations entre le Mécanisme technologique et le mécanisme financier UN جيم- توصيات اللجنة التنفيذية المعنية بالتكنولوجيا بشأن طرائق الربط بين آلية التكنولوجيا والآلية المالية للاتفاقية
    b) Relations entre le Mécanisme technologique et le mécanisme financier de la Convention. UN (ب) الروابط بين آلية التكنولوجيا والآلية المالية للاتفاقية.
    b) Relations entre le Mécanisme technologique et le mécanisme financier de la Convention UN (ب) الروابط بين آلية التكنولوجيا والآلية المالية للاتفاقية
    II. Recommandations du CET sur les relations entre le Mécanisme technologique et le mécanisme financier 7−20 4 UN ثانياً - توصيات اللجنة التنفيذية المعنية بالتكنولوجيا بشأن الروابط بين آلية التكنولوجيا والآلية المالية للاتفاقية 7-20 4
    On trouvera dans le présent document les recommandations du CET concernant les relations entre le Mécanisme technologique et le mécanisme financier de la Convention, en vue de leur examen par la Conférence des Parties à sa vingtième session. UN 3- تتضمن هذه الوثيقة توصيات اللجنة التنفيذية المعنية بالتكنولوجيا بشأن الروابط بين آلية التكنولوجيا والآلية المالية للاتفاقية التي سينظر فيها مؤتمر الأطراف في دورته العشرين.
    Le document sur les travaux du CET qui pourraient être utiles et les conclusions du dialogue thématique ont été pris en considération par le CET lors de l'élaboration de ses recommandations sur les relations entre le Mécanisme technologique et le mécanisme financier. UN 6- وأخذت اللجنة التنفيذية المعنية بالتكنولوجيا ورقة المقترحات القيّمة ونتائج الحوار الموضوعي بعين الاعتبار أثناء إعداد توصياتها بشأن الروابط بين آلية التكنولوجيا والآلية المالية للاتفاقية.
    La question devrait être portée à l'attention de la Conférence des Parties à sa troisième réunion, lors des discussions sur l'assistance technique et le mécanisme de financement. UN وذكر الفريق أنه ينبغي لهذه المسألة أن تحال إلى عناية مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثالث أثناء المناقشات بشأن المساعدة التقنية والآلية المالية.
    Les coprésidents reconnaissent qu'il existe une distinction entre les ressources financières et le mécanisme de financement, qui n'est qu'une des multiples possibilités d'obtenir des fonds. UN 21 - يسلم الرئيسان المشاركان بأن هناك فارقاً بين الموارد المالية والآلية المالية وأن الموارد المالية تأتي من طائفة واسعة من المصادر وليس من مجرد آلية مالية.
    3. Les procédures complètent les travaux accomplis par d'autres organes de la Convention et le mécanisme de financement créé au titre de l'article 13 de la Convention. UN 3 - تستكمل هذه الإجراءات العمل الذي تضطلع به هيئات الاتفاقية الأخرى والآلية المالية المنشأة بمقتضى المادة 13 من الاتفاقية.
    297. Les actions suivantes ont été appuyées par les mécanismes financiers gérés par le Bureau du Gouvernement (mécanisme financier de l'EEE, mécanisme financier norvégien et mécanisme financier suisse): UN 297- ومولت الأنشطة التالية من الآليات المالية التي تدخل في اختصاص المكتب الحكومي لسلوفاكيا (الآلية المالية للفضاء الاقتصادي الأوروبي، والآلية المالية النرويجية، والآلية المالية السويسرية):
    Les procédures complètent les activités d'autres organes conventionnels et du mécanisme de financement créé en application de l'article 13 de la Convention. UN وتستكمل هذه التدابير العمل الذي تضطلع به أجهزة الاتفاقية الأخرى والآلية المالية المنشأة بمقتضى المادة 13 من الاتفاقية.
    Adopte les directives sur l'assistance technique figurant dans l'annexe à la présente décision et en recommande l'utilisation par les Parties et par le mécanisme de financement de la Convention; UN 1 - يعتمد التوجيهات المتعلقة بالمساعدة التقنية الواردة بمرفق هذا المقرر ويوصي بأن تقوم الأطراف والآلية المالية للاتفاقية باستخدامها؛
    le mécanisme financier de la Convention de Stockholm sur les polluants organiques persistants est un mécanisme de financement. UN والآلية المالية لاتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة هي آلية تمويلية.
    Nombre de représentants ont indiqué que les dispositions relatives au respect et aux mécanismes de financement devraient être élaborées et adoptées parallèlement, certains d'entre eux estimant qu'une telle approche renforcerait la crédibilité d'un nouvel instrument sur le mercure. UN وقال كثير من الممثلين إن أحكام الامتثال والآلية المالية ينبغي وضعها واعتمادها بصورة متوازية، وقال البعض إن مثل هذا النهج من شأنه أن يعزز مصداقية صك الزئبق.
    Les questions se rapportant à l'article 13 (Ressources financières et mécanisme de financement) sont examinées dans les quatre documents suivants : UN 23 - وتناقَش المسائل المتعلقة بالمادة 13 (الموارد المالية والآلية المالية) في أربع وثائق:
    Quant aux centres régionaux, ils continueraient à coordonner les échanges d'informations, les relations avec les bailleurs de fonds et le mécanisme de financement, et la réalisation des plans de travail pour la région en fonction des propositions soumises et acceptées par les pays concernant les questions prioritaires à aborder dans le cadre du renforcement des capacités et du transfert de technologie. UN ومن شأن المراكز الإقليمية أن تضطلع بدور تنسيقي لتبادل المعلومات، والربط بين الجهات المانحة والآلية المالية واستكمال خطط العمل للإقليم وذلك استناداً إلى تقديم البلدان وقبولها للقضايا ذات الأولوية الواجب تناولها في ميدان بناء القدرات ونقل التكنولوجيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus